00:00Donut, nous sommes désolés !
00:01S'il vous plaît, acceptez mon apologie ou je vais vous couper le visage en deux !
00:05Fave in the pink.
00:06Sarge !
00:06J'ai du mal à exprimer mes remords.
00:08Pourquoi est-il juste...
00:10... restant là ?
00:11Je suppose qu'il est sorti de la distance pour s'échapper.
00:13Je peux toujours t'entendre !
00:14As-tu entendu les désolés ?
00:16Uh-oh.
00:17Calme-toi, il vient.
00:18Tu ne peux pas réparer les choses que tu as faites avec les choses que tu dis.
00:20Je suis en colère parce que je dois vous voir tous différemment maintenant.
00:22Vous êtes des putes !
00:23Des gros vieux putes !
00:25Je veux dire...
00:25Grrrr.
00:26Comment on peut montrer que nous sommes désolés en réparant le temps ?
00:30Ça m'a pas plu !
00:31Alors pourquoi ne pas nous amener vite ?
00:33Ouais, ouais, ok.
00:35Laissez-moi vous faire une photo.
00:36Le mois est 2019.
00:39Grrrr.
00:40Ce mois est dégueu !
00:42C'est le temps.
00:43Oh, mon écran de tête a besoin d'être réparé.
00:44Attends une seconde.
00:45Est-ce vraiment une bonne idée ?
00:46Shhh.
00:47Ok, les gars et les filles.
00:48Avec l'exception de Caboose qui est déjà en voyage dans le temps,
00:50qui a des questions ?
00:52Ouf, c'est beaucoup de mains.
00:53Oui, vous, O'Malley, le traître abandonné par son dieu.
00:56Doc est bien.
00:57Si Caboose est en voyage dans le temps, pourquoi est-il toujours là ?
01:00Salut.
01:00Son conscience habite un Caboose d'un timeline différent
01:04pendant qu'il révive des événements pour réparer le passé.
01:05Oh, d'accord.
01:07Quoi ?
01:08Est-ce que j'ai pas l'air d'entendre ?
01:09D'où vient cette voix ?
01:10Comment révivre des événements anciens pour réparer le timeline ?
01:12Euh, ok.
01:13Mettez un bouton sur ça.
01:14Je vais juste montrer par faire.
01:16On va repartir dans le temps pendant dix minutes.
01:18Prêt ?
01:19Attends, arrête.
01:19Quoi ? Pas assez dramatique ?
01:20Tu vas perdre Carolina et moi si tu fais ça.
01:22On peut seulement grimper entre les points sur nos originales timelines,
01:25pas les alternatives, comme celle qu'on est dans maintenant.
01:27Si tu grimpes en revanche, Carolina et moi ne serons pas là.
01:30Euh, là.
01:31Euuuh... Quoi ?
01:33Je pense... Je pense que c'est ok.
01:35Comment tu penses que c'est ok ?
01:36Je n'ai même pas compris.
01:37Wash, tu prends Carolina et tu la remplis dans un endroit sur tes propres timelines.
01:40Je vais m'occuper des autres.
01:41On va tous devoir se séparer si on va réparer le temps.
01:44Gankins a eu un grand début.
01:45Bon point.
01:46Tu nous laisses sérieusement avec Donut ?
01:47Hey ! Qu'est-ce que c'était tout ça pour me montrer que tu es désolé ?
01:50Appelez-le-là.
01:52Désolé.
01:52On va tous vérifier de temps en temps pour déterminer notre progrès.
01:55Je pense que presque tous d'entre nous étions sur l'Iris, alors essayons là.
01:58Le jour où les dinosaures ont été attaqués ?
01:59Hmm... Le jour après.
02:01Sœur, je peux te remplir un par un.
02:03Le jour où nous avons rencontré à Blood Gulch.
02:04Ah, un moment plus simple.
02:05Un moment où j'aurais peut-être fait une blague sur cette proposition suggérée.
02:08J'y suis !
02:09Parfait !
02:09Oh, et avant que tu partes, tu te souviens de louper Lopez dans tout ça ?
02:13Il est assis quelque part comme une tête sans corps.
02:15C'était une période très difficile dans sa vie.
02:16Pas de problème, O.
02:18Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui n'est pas en train de suivre tout ça ?
02:21Hush ! On revient dans dix minutes.
02:23Tout le monde, préparez-vous mentalement pour le voyage dans le temps.
02:26Comment est-ce que l'on fait ça ?
02:27Aaaaah !
02:28Qu'est-ce qui se passe ?
02:29Nous avons voyagé dans le temps de la manière dont ce moment s'est originellement joué.
02:32N'est-ce pas excitant ?
02:33Aaaaah !
02:34Donut, ça ne te ressemble pas confortable.
02:36Attends, nous avons perdu Tucker.
02:37Oh, mon cul !
02:39Oh, oui, il est juste en base bleue pour se récuperer de Childbirth.
02:41Qu'est-ce que vous parlez tous ?
02:43Oh mon Dieu, ça ne va pas bien.
02:45Bonjour, tout le monde, c'est moi, Caboose.
02:47Qui a dit ça ?
02:48Euh, chère église, ça va faire beaucoup plus de sens si vous retournez au lit.
02:52Oh...
02:54Ouais...
02:55C'est... OK, ça fait du sens.
02:57Bonne nuit, chère église.
02:58Je vais aller chercher Lopez.
02:59Merci d'avoir amené tout le monde à la singularité, Donut.
03:02Tu veux dire tout le monde.
03:04Huggins est un peu la singularité, je ne sais pas.
03:06Je reviens tout de suite.
03:07C'est bien plus cool.
03:08Attends, a-t-il dit Huggins ?
03:09Hmm...
03:11Bonjour !
03:11Huggins, mon ami !
03:12Oh, salut, Grif !
03:14Je t'ai manqué !
03:15Tu as brisé le timeline !
03:17Mets-le là !
03:18Je vais te tuer !
03:19On est de retour, juste comme je t'avais promis !
03:27L-O-L
03:33Putain, mais c'est difficile de le prendre sérieusement sous un pelican.
03:35Je l'agree.
03:36Chush !
03:43Entendu.
04:14Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui a une boule de nez ?
04:16Oui, on l'a déjà fait !
04:18Les êtres supérieurs représentent, bébé !
04:20Je ne suis pas sûr que je sois abonné à cette malarquie des êtres supérieurs.
04:25Oh, je vais fader, je vais fader.
04:28S'il vous plaît, croyez en moi.
04:30Oh, fausse alarme.
04:31Je suis juste allée à la putain de nuit.
04:33Tu nous as juste sauvés.
04:35Tellement de bullshit.
04:37Merci.
04:38Je suis désolé qu'on ait brisé le timeline.
04:40Je ne peux pas rester fière de toi pour toujours.
04:42Oh, merci, mon ami.
04:43Non, je ne peux pas rester fière de toi pour toujours.
04:46Le temps a été brisé depuis l'injurie de Wash.
04:48Oh.
04:49Tu avais un seul travail !
04:51Tu veux dire sauver la réalité ?
04:53Réussis-le !
04:54Pas de pression.
04:55Je t'aime !
04:56Ouf.
04:57Et encore, pourquoi devons-nous relivrer les événements ?
04:59Comment est-ce qu'on réussit tout ?
05:00Les événements pour répondre à ta question.
05:02Tu n'as jamais eu, comme...
05:03un dérapage dans ton pantalon ?
05:04Deuxième année, classe de débat.
05:06Dévastant.
05:07Et puis tu dois, en quelque sorte,
05:09tirer le Zip vers le bas,
05:11passer le cap, et puis...
05:13Ré-zipper de nouveau !
05:15Oui.
05:15Oui, c'est ce que nous faisons.
05:16Nous ré-zippons du temps.
05:17Oh !
05:18Je comprends.
05:19Wow, c'est tellement clair.
05:20Nous sommes-nous sûrs que nous sommes de retour dans le bon timeline ?
05:21Parce que Donut et Caboose sont ceux qui appellent les tirs.
05:24Sacre !
05:25Mon Dieu, merci beaucoup d'acknowledger mon service.
05:28J'ai travaillé sur ça.
05:29Et c'est pourquoi j'ai un couteau,
05:31et les dieux t'ont donné un club de golf.
05:32Ah, mon dieu, j'ai manqué un club de golf.
05:34Comment savons-nous que ça va fonctionner ?
05:35Tu veux savoir si ça va fonctionner ?
05:36Tout dépend de vous, les gars.
05:38Alors écoutez-moi,
05:39et vous vous embrassez,
05:41parce que ça ne sera pas amusant.
05:44Ici, j'ai tout.
05:45C'est tout ce qu'il y a d'information sur les bleus et leurs soldats.
05:48Pouvez-vous l'éviter ?
05:49Je peux.
05:50Mais Sarge, peut-être qu'on devrait penser à ça pour un instant.
05:52Qu'est-ce qui se passe si nous éliminons les bleus ?
05:53Ça veut dire qu'ils n'ont jamais existé.
05:55Mais avez-vous jamais arrêté de penser ?
05:57Qu'est-ce que ça veut dire d'être rouge si il n'y a pas de bleu ?
05:59Mon Dieu...
06:01C'est...
06:02le meilleur jour de ma vie !
06:06La monnaie.
06:08Tu l'as cassée !
06:09Désolé, les gars.
06:10Vos privilèges computers ont été revoqués.
06:12Alors maintenant, si vous...
06:17Je suis un soldat de Tech Support.
06:21Tex !
06:22Ne fais pas ça !
06:24On doit l'arrêter !
06:25Tout de suite !
06:26Ok.
06:27Où sont les gankers ?
06:28Qui a les gankers ?
06:29Pas de problème, mon bleu.
06:31Andy, tu es là ?
06:32Je suis là, coach !
06:33Qu'est-ce qui se passe ?
06:34Tex est en train d'accrocher Wyoming's Helmet à l'ordinateur !
06:36Prêt pour ton boulot, soldat ?
06:37Andy, bien sûr.
06:39Tu es sûr !
06:40D'accord alors, fils.
06:41Fais ce que tu es né pour faire.
06:43Détruis.
06:44Euh, à seconde pensée,
06:45pouvons-nous régler ma mort ?
06:46Pourquoi aller à un climax, tu sais ?
06:48Pariche !
06:49Eh bien, petit A-hole !
06:50C'était une ordre directe !
06:51Non, ils ont un Xbox là-haut.
06:53Je pense qu'on va se calmer.
06:54Mes testicules sont dans leurs regards, Tex.
06:57Bâtard de métal.
06:59Ouais, Tex est là.
07:00Ce qu'il a dit.
07:01Aussi, coach, tu sais,
07:03tu es le fantôme d'un mec bizarre
07:04et c'est l'équivalent d'un robot d'un chapeau de corps.
07:11Ouais, donnez-moi une percussive-asectomie.
07:13T'es une fille qui tue les filles.
07:19Mère de Dieu.
07:21Il vaut mieux le faire encore, juste pour être sûr.
07:24Téléphone sonne.
07:33Oh, un rire satisfait.
07:35Eh bien, c'est tout.
07:37C'est l'heure pour...
07:38l'heure pour...
07:40le reste de ma vie, je suppose.
07:43Pas amusant.
07:44Qu'est-ce qui n'est pas amusant sur le voyage dans le temps ?
07:50Pourquoi il a fallu que ce soit ça ?
07:52Et je te promets seulement de tuer le mercenaire.
Commentaires