- il y a 2 ans
Catégorie
🦄
Art et designTranscription
00:00C'était mentale ! Absolument mentale ! Qu'est-ce qu'on lui a fait ?
00:05Et qui était-elle ?
00:06Griff ? Griff ! Dis quelque chose !
00:07Pouvez-vous, s'il vous plaît, juste me laisser reposer ?
00:09Mais Griff, qu'est-ce que tu penses que tout ça signifie ?
00:11Je ne pense pas du tout à ça !
00:12Donc tu vas juste ignorer la grande goddesse en fourrure dans la salle ?
00:15Tout ce que je sais, c'est que si je ne découvre pas comment fonctionne cette machine stupide, nous allons froidir ici.
00:21Laissez-moi voir.
00:22Je suis plutôt bon avec la technologie, mieux que moi avec l'anatomie.
00:25Retourne-toi à la merde !
00:27Je détecte un peu d'hostilité de toi.
00:30Tu es en colère ?
00:31De moi ?
00:32Je suis en colère de tout !
00:33Le monde ! L'univers !
00:35Je suis en colère qu'on s'est mis dans de la merde nouvelle !
00:36Et oui !
00:37Je suis en colère que j'ai été perdu en temps avec ce puré brut de merde !
00:40Le meilleur collègue de l'équipe jamais !
00:42Ou, devrais-je dire, ancien collègue de l'équipe !
00:44Depuis que tu t'es amusé avec nos ennemis !
00:46Oui.
00:47C'est bon, tu me détestes.
00:49Griff, si je suis transparent, je me déteste aussi en ce moment.
00:52Oh mon dieu, Doc, s'il te plaît, pardonne-moi.
00:54Oui.
00:55J'aurais dû trouver les bleus et les rouges pour les mauvais gars plus tôt.
00:58Parce que je ne l'ai pas fait !
00:59Je suis responsable pour toute la violence, l'accident de coeur et la mort.
01:03Pour Wash qui a été blessé et pour Loco.
01:05J'ai laissé mes amis sur tous les côtés et...
01:08Je suis en colère de tout ça.
01:11Hey, tu l'as fait ! Tu l'as trouvé !
01:13Non, je n'ai juste trouvé le bouton de boucle.
01:15Sérieusement, tu es sûr ?
01:17Je connais ce symbole, c'est un bouton de boucle !
01:18Qui est-ce qui construit une machine de temps avec un bouton de boucle ?
01:20Apparemment Dieu.
01:21Je n'achète pas ça, je suis athée.
01:23C'est stupide, je suis un agnostique militant.
01:25Je ne sais pas ce qu'il y a là-bas et vous ne le savez pas.
01:27Alors, on dirait qu'on est à Valhalla.
01:29Et je suppose que c'est peut-être après que nous vivions ici.
01:31Je ne vois pas le Pélican de crash, donc nous n'avons pas à nous inquiéter d'aller nous-mêmes.
01:34Ça doit être avant.
01:35Certains développeurs ont acheté la terre et maintenant Valhalla est tout condominium.
01:38D'accord alors, on est dans le passé.
01:39Maintenant quoi ?
01:40On essaie de détruire le dernier message de Donuts ?
01:42On va réparer le passé ?
01:43On pourrait, mais est-ce qu'il y a vraiment une pression ?
01:45Je veux dire, on a une machine de temps.
01:46Donc on peut faire le truc de Donuts quand on veut.
01:48Peut-être que vous et moi, on peut s'amuser d'abord.
01:51Oh, s'amuser, hein ?
01:52Hum, vous voulez tomber ?
01:53Définitivement !
01:54La merde est devenue un peu trop réelle au travail récemment.
01:55J'ai fait quelques semaines de sexe stupide pour me mettre la tête sur la rue.
01:58Dis pas plus.
01:59Tu penses à ce que je pense, Tucker ?
02:01Ça dépend.
02:01A quel point tu peux être à l'envers ?
02:02Sean Connery d'abord pour moi.
02:04Et puis, ce truc de Daenerys Targaryen.
02:05Et, hum, King Tut ?
02:07Tu veux utiliser la machine de temps pour les autographes ?
02:09Quoi ? Non, idiot.
02:10Je veux l'utiliser pour banger les célèbres mortes
02:11pendant qu'ils sont encore jeunes et sexy.
02:13Ou quand ils sont vieux et sexy.
02:14Ou les deux !
02:15Putain, je vais m'amuser avec George Clooney.
02:17Oh.
02:18Qu'est-ce que tu penses que j'ai dit ?
02:20Que je voulais un sexe sans sens avec toi ?
02:21Bien, oui.
02:22Oh, non.
02:23Je veux dire, ce n'est pas exactement un détournement de l'imagination.
02:25Il y a un précédent.
02:26Ce ne serait pas la première fois.
02:27Hum, oui, ce serait.
02:28Qu'est-ce qu'il y a à Blood Gulch ?
02:30À Blood Gulch, quoi ?
02:31On s'est attrapés.
02:32Non, on ne l'a pas fait.
02:32Allez, après la lutte avec Wyoming et Tex, la cave.
02:35Oh, la cave.
02:36Tu comptes ça ?
02:37Oui, je compte ça.
02:38On a fait un sexe.
02:39Je suis certaine qu'on a presque fait un sexe.
02:41Mais quelque chose s'est passé et ça s'est arrêté.
02:42Je ne sais pas.
02:43Ce n'était pas très mémorable.
02:44Mais, mais, mais...
02:45Oh, ai-je juste fait mal à tes sentiments ?
02:47Non.
02:47Où vas-tu ?
02:48Je vais faire un jog.
02:50Prends de l'exercice.
02:52D'accord, peu importe.
02:54Comment fonctionne cette putain de chose ?
02:55Faites attention à votre langue, Simmons.
02:56Désolé, monsieur.
02:57Je ne peux pas résoudre cette chose.
02:58Je veux dire, il n'y a pas de place pour la technologie dans ce dispositif.
03:00Je veux dire, il n'y a pas de source de puissance, pas de plan de contrôle, rien du tout.
03:03C'est basiquement comme de la magie.
03:04Et l'équipe a un pistolet de magie !
03:05Hurra !
03:06On vit dans un monde de science, Sarge.
03:07Il n'y a pas de chose comme de la magie.
03:09Ça ne vous inquiète pas ?
03:10Inquiète, inquiète, Simmons.
03:11On a un objectif à attaquer.
03:12Donut nous a dit de réparer notre passé.
03:14Et je sais où commencer.
03:17La bataille de Broken Ridge.
03:19Oh.
03:20Tu es sûr que tu veux réouvrir tes vieilles blessures comme ça ?
03:22Je veux dire, ce n'est pas sain de révivre une expérience si traumatique.
03:24C'est pourquoi on ne va pas la révivre, Simmons.
03:26On va la réparer.
03:27Juste comme Donut est incroyablement clair s'il le commandera.
03:29Je pense...
03:30En fait, j'insiste.
03:31Avant d'utiliser ce pistolet de machine à temps,
03:33on doit l'amener à un laboratoire pour qu'ils puissent le désassembler
03:35et qu'on puisse voir comment ça fonctionne.
03:36Absolument pas, Simmons.
03:38Qu'est-ce si on ne peut pas le rassembler ?
03:39Comme quand on essaie de trier avec un cube de Rubik's Cube.
03:41Il y a juste des morceaux partout.
03:43Je t'ai dit qu'on devait juste enlever les étiquettes.
03:45Sir, avec tout ce qui s'est passé,
03:47je veux dire, Donut mourir et revenir,
03:49Dieu, les aliens, le voyage dans le temps,
03:51rien ne fait aucun sens.
03:52Maintenant, ici, au moins, on a quelque chose devant nous
03:54que l'on peut trouver des réponses à.
03:56On a quelque chose à étudier.
03:57Étudie, schmutty, you funny-dutty.
03:58Mais rien sur cette situation ne fait aucun sens.
04:00Schmutz, Simmons.
04:01C'est incroyablement talentueux,
04:02mais tu ne peux pas sortir de tout ça.
04:03De tout ça.
04:04C'est dangereux de l'utiliser sans savoir ce qu'on fait.
04:06La fortune favorise le bol, Simmons.
04:07Tu penses que Tommy Edison a inventé l'électricité
04:09en se trouvant et en pensant à ça ?
04:10Pas du tout.
04:11Il a volé un kite dans une putain de tempête de lumière.
04:13Eh bien, Simmons, tu gardes le kite.
04:15Dans leurs mains.
04:16Tu veux le séparer ?
04:17Ou voir comment ce bébé flotte ?
04:20Intéressant.
04:21Donc tu dis qu'on devrait l'étudier en l'utilisant.
04:23Quelle partie de l'étude schmutty-funny-dutty n'est pas claire ?
04:26Logo de la science de Simmons.
04:27Entrée 1.
04:28La date de la star.
04:29Le passé.
04:30Le chrononaut Dick Simmons a dévoilé un expériment contrôlé
04:32pour améliorer l'entendance humaine du voyage dans le temps.
04:34Le sujet rouge a décidé d'utiliser la machine de temps
04:36pour retourner à la bataille de Broken Ridge
04:38afin de, quote,
04:39mettre en place le cours de l'histoire, unquote.
04:41Nous avons donc voyagé dans le passé.
04:43Un petit pas pour Simmons,
04:44une grande...
04:45Simmons ! Qui est-ce que tu parles ?
04:46Euh... Personne !
04:47J'étais en train de dormir,
04:48pendant que je me lève.
04:49Et je parlais de mon sommeil.
04:50Eh, arrête ta blague et viens ici !
04:51Simmons, dégage !
04:53Regarde, Simmons,
04:54c'est comme si je me souviens !
04:56L'ennemi a été emprisonné
04:57au dessus de cette côte.
04:58Nous avons été emprisonnés pendant des jours.
05:00Puis, un jour,
05:01quelques instants auparavant,
05:02les snipers l'ont emprisonné !
05:03Et j'ai enfin eu ma chance !
05:05Regarde là-bas, Simmons !
05:07Tu peux le voir se passer !
05:08Lieutenant Sarge !
05:09Sgt. Lieutenant est mort, sir !
05:11Tu es le commandant maintenant.
05:12Que faisons-nous ?
05:13Eh bien, amis,
05:14il n'y a qu'une seule chose à faire !
05:15Nous devons charger l'ennemi !
05:16Je vais te couvrir ici.
05:17Vous,
05:18couvrez la gauche de cette côte !
05:19Sir, oui, sir !
05:20Je t'aime, sir !
05:21Fais-moi un hurra !
05:22Hurra !
05:23Hurra !
05:24Regarde-les aller, Simmons !
05:25Ils sont...
05:26Eh, juste un instant.
05:27Ils vont de la mauvaise voie !
05:28Je leur ai dit
05:29la gauche de la côte !
05:30Eh bien, Sarge,
05:31vraiment, c'est juste
05:32une question de perspective.
05:33Ne commencez pas avec
05:34cette blague de New Age Chomsky,
05:35Simmons !
05:36Sans doute, ils ont été massacrés !
05:38Je ne peux pas laisser ça se passer !
05:39Nous avons perdu Rick !
05:40C'est ok,
05:41nous sommes à la moitié.
05:42Tout le monde se prépare.
05:43Nous allons suivre.
05:44Qu'est-ce que vous idiots
05:45pensez que vous faites ?
05:46Sarge ?
05:47Comment êtes-vous ici ?
05:48Je suis le fantôme du futur de Noël.
05:49Écoutez-moi.
05:50J'ordonne à vous, les idiots,
05:51de doubler vers le bas
05:52et de charger l'autre côté !
05:56Qu'est-ce que vous avez fait
05:57dans la merde là-bas ?
05:58Je vous ai dit
05:59de charger
06:00la gauche de cette côte,
06:01alors chargez la gauche
06:02de cette côte !
06:03Je n'ai rien dit !
06:04Revenez là-bas
06:05et suivez mes ordres !
06:06Sir,
06:07P.O. est mort !
06:08Il ne respire pas !
06:09Vous demandez
06:10à cet idiot léger
06:11de se réveiller !
06:12Se réveiller !
06:13Se réveiller, Lopez !
06:14Lopez,
06:15pouvez-vous m'entendre ?
06:16S'il vous plaît,
06:17parlez-moi si vous vous sentez bien !
06:18Je n'ai pas de parpadeaux,
06:19scabouz !
06:20C'est vrai,
06:21vous vous êtes cassé, Lopez !
06:22Vous avez cassé votre tête,
06:23votre tête s'est cassée,
06:24vous l'avez tout cassé !
06:25Vous avez fait de la colle
06:26à partir d'une feuille,
06:27et vous l'avez cassée,
06:28et vous l'avez cassée,
06:29et vous vous sentez mieux !
06:30Je ne me sens pas tout mieux.
06:31Nous devons travailler ensemble
06:32pour trouver la solution à Donna Dreidel.
06:33Je ne me souviens que des morceaux !
06:34Sauver l'avenir
06:35signifie améliorer le passé.
06:37Non,
06:38mais je suis certain
06:39que c'était en anglais,
06:40donc pensez à l'avenir,
06:41l'avenir.
06:42Et un peu
06:43sur les intérêts fixés,
06:44les intérêts fixés !
06:45Peu importe ce que tu dis,
06:46tu vas juste continuer.
06:47L'avenir pour l'avenir,
06:48l'avenir pour l'avenir,
06:49s'il vous plaît.
06:50Oh, mon Dieu,
06:51Louis-Lopez,
06:52l'avenir pour l'avenir,
06:53s'il vous plaît !
06:54Les intérêts fixés,
06:55c'est tout,
06:56nous devons commencer
06:57à sauver les comptes !
06:58Allez, Lopez !
06:59Attends,
07:00où est-il ?
07:01Lopez,
07:02j'ai été robé !
07:03J'ai mon chouchou !
07:04Mon chouchou, Lopez !
07:05Je ne peux pas le perdre !
07:06J'adore ce chouchou !
07:07Je me souviens
07:08de quand je l'ai trouvé,
07:09comme si c'était hier !
07:10Oh, regarde,
07:11un chouchou !
07:12Louis-Lopez,
07:13nous ne pouvons pas
07:14commencer à sauver les comptes
07:15si nous n'avons pas d'argent !
07:16Nous allons devoir utiliser
07:17ce téléportateur
07:18pour retracer nos pas.
07:19Mon Dieu,
07:20ça va être
07:21contre-produisant !
07:22Oh, ça ne va pas
07:23brûler, Lopez,
07:25Hey, regarde,
07:26c'est tout le monde !
07:28A-t-on vu mon chouchou ?
07:30Caboose,
07:31concentre-toi !
07:32Qu'est-ce que nous t'avons dit
07:33de faire ?
07:34Commencez à sauver
07:35les comptes fixés !
07:36Non !
07:37Trouvez le chouchou !
07:39D'accord !
07:40Je ne l'ai pas vu, Lopez,
07:41mais c'est bon,
07:42continue de parler !
07:43En défense,
07:44regarde le fin du monde.
07:54Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Commentaires