Kenny the Shark Kenny the Shark S02 E014 Antiques Roadshark
Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:01Ce panneau a été dans ma famille depuis des années. Je n'ai jamais pu le partager.
03:05C'est de la guerre civile et valable à 2 000 dollars.
03:09Wouhou! Je vais acheter une TV plasma!
03:13Elle a fait tellement d'argent de tout le bâton?
03:16Abonnez-vous la semaine prochaine quand nous apporterons le défilé à Tiburon.
03:19Qui sait quels trésors il nous révèlera.
03:22Qui s'en fiche? Faites avec les scelles!
03:24Kenny, tu ne comprends pas?
03:26Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est d'obtenir de l'argent.
03:28Je vais l'emmener au défilé et j'aurai assez d'argent pour acheter 10 vêtements.
03:31Et le meilleur de tout, je n'aurai pas besoin d'un emploi.
03:34Ça a l'air trop bon pour être vrai.
03:36Et avec mon nouveau vêtement, je peux vous montrer le rêve caché.
03:39Où se trouvent tous les fats, les lents, les toutous.
03:42Ahoy l'argent!
03:46Ces fenêtres?
03:48Antique.
03:52Cette matrice?
03:53Antique.
03:57Toutes les vieilles carottes?
03:59Antique.
04:00Et ça?
04:01Antique.
04:02Et ça?
04:03Antique. Antique. Antique.
04:07Kenny, je dois être riche!
04:11Cat?
04:14Uh-oh.
04:16Cat, pourquoi est-ce que notre matrice est au devant?
04:19Je l'ai acheté.
04:21Et mon juiceur?
04:23Et cet ancien homme?
04:27Qu'est-ce qu'il fait là-bas?
04:28Oh, je l'ai acheté.
04:29Je pensais qu'il était si vieux qu'il devait valoir quelque chose.
04:33Désolée, monsieur, ça ne va pas se reproduire.
04:35Mademoiselle jeune!
04:36Retirez tout ça, maintenant!
04:38Mais je voulais les emmener à l'exhibition d'antiques sur la route et nous faire tout l'argent!
04:41N'est-ce pas la plus mignonne petite matrice?
04:43Laissez-la garder le table.
04:45Non!
04:46Cat, même si ce sont des antiques, ce qui ne l'est pas,
04:48vous ne pouvez pas les emmener sans notre permission.
04:51Ok, je suis désolée.
04:53Mais est-ce qu'il y a quelque chose que je peux essayer de vendre?
04:57Je n'arrive pas à croire que vous avez pris une bouteille de la seule chose que j'ai pu vendre.
05:00Je suis désolé.
05:01J'ai faim.
05:02Et vous devez admettre, cette petite-fille a l'air délicieuse.
05:06Bon.
05:07Allons enregistrer.
05:11Mmmh.
05:12Fruits de lait.
05:16Ça sera là-bas.
05:19Ça peut être du lait,
05:20mais il n'y a pas d'importance dans la tempête.
05:27Pas mal.
05:43Mmmh.
05:44A l'extérieur, on sent le goût du lait.
05:45A l'intérieur, on sent le goût du papier.
05:49Ensuite, il y a un plat de la vingtaine,
05:51avec une photo d'un chien en dessous d'un bâtiment.
05:53C'est normalement 15 centimes,
05:55mais vu qu'il a pris une grande bouteille,
05:58il vaut exactement 3 centimes.
06:03Kenny.
06:05J'ai fait 600 dollars sur ce vieux bruit de doigts.
06:08C'est rien.
06:09J'ai fait 1200 dollars sur ces vieux doigts.
06:12Tout le monde a de bons déchets, mais moi.
06:15Oh, sois gentille, chat.
06:17Ce n'est pas si bon.
06:18J'ai mangé des déchets bien plus bons.
06:20Attends, il y a combien de temps ?
06:22Euh, il y a quelques semaines.
06:24Un mois, environ.
06:25Alors, ça peut toujours être dans ton ventre ?
06:27Peut-être.
06:28Mon oncle Franck a mangé un vélo une fois,
06:30et c'était dedans pendant un mois.
06:31Qui sait quel genre de déchets tu as caché là-dedans ?
06:43Euh, je pense que j'ai un peu peur de l'écran.
06:45Peux-tu tourner ?
06:46Euh, ok.
06:51Wow ! Qu'est-ce que c'est ?
06:53Je ne sais pas.
06:54Un ouvre-verre ?
06:55Ça a l'air vieux.
06:56Essayons-le.
06:59Laissez-moi imaginer.
07:00Est-ce qu'il y a des forces en plastique ?
07:02Ou peut-être un paire de chaussures de fauteuil ?
07:05Non.
07:06Nous avons un de ces.
07:09Ça !
07:10C'est en condition parfaite.
07:12Je ne sais pas pourquoi,
07:13mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose dedans.
07:15Je ne sais pas pourquoi,
07:16mais je ne sais pas pourquoi,
07:17mais je ne sais pas pourquoi,
07:19C'est en condition parfaite,
07:20mais encore une fois,
07:22il y a du record dedans !
07:28Mlle, ça coûte au moins 500 dollars.
07:32Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre comme ça ?
07:37Oh mec...
07:44Incroyable.
07:48♪ ♪ ♪
07:53Ah!
07:54Ah!
07:55Ah!
07:56Ah!
07:57♪ ♪ ♪
08:01Le premier folio de Hamlet!
08:03♪ ♪ ♪
08:06Ah!
08:08Ah!
08:09Ah!
08:10Ah!
08:11Une boutique de 1972 de Pacific Bell!
08:14♪ ♪ ♪
08:17Young lady, you're on your way to being
08:19the youngest, richest antiques collector ever!
08:22♪ ♪ ♪
08:24Well, I couldn't have done it without...
08:26That shark ate all of the antiques!
08:28♪ ♪ ♪
08:34Young lady, is that your shark?
08:37Sort of.
08:38So none of these antiques belong to you?
08:41I guess not.
08:42♪ ♪ ♪
08:46Le premier!
08:47♪ ♪ ♪
08:54I can't believe I have to clean everything you cough up!
08:57I'm sorry, Cat.
08:58Well, it's not all your fault.
09:00I got so greedy, I didn't even think to ask
09:02where you ate that stuff in the first place.
09:04Is that everything?
09:05I think so.
09:07No, wait a sec.
09:09Hang on!
09:10Ah!
09:11Ah!
09:12Ah!
09:13Ah!
09:14Hey, my scuba suit!
09:16It was chewy!
09:17Wow!
09:18That's yours?
09:19That's an antique scuba suit from 1967!
09:23I knew it was an antique!
09:25Tell you what, I'll give you $50 for the suit
09:28and we'll call it even,
09:29after you finish the rest of this stuff.
09:31Cool!
09:32♪ ♪ ♪
09:35$50, that's great!
09:36It is, but I still need another couple hundred
09:38for a new scuba suit.
09:40We could sell your parents' house.
09:41It's got to be worth a few hundred.
09:43No, Kenny, I think I need to go get a real job.
09:46That's probably a better idea, Kat.
09:48Hey, look over there!
09:49What?
09:50Keep looking!
09:54Mmm!