Kenny the Shark Kenny the Shark S02 E006 Regime Change
Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31Empty. Always empty.
00:34Man, I wish Cat would hurry home. I'm starving.
00:38Hmm. Looks tasty.
00:44Ow! Ow! Ow! Not tasty!
00:47Kenny!
00:48Ah! My own personal chef!
00:52Who narrowed this doorway?
00:54More like someone widened the tiger shark.
00:56Hang on, Kenny. I'll unstick you.
01:01Ouf!
01:03Merci, Cat.
01:04Euh... Un peu d'aide?
01:07Boy, Kenny, I didn't realize you were getting so... big.
01:11I guess I'm still a growing boy.
01:13What's to eat?
01:14I think you could stand to skip a few meals, don't you?
01:17Whatever gave you that idea?
01:22Kenny! You broke the couch, you big bug!
01:25What? This death trap? I could have been hurt, you know.
01:31Ouf!
01:34Tu es un tonne et demi élevé!
01:36Non, je ne suis pas.
01:38En plus, je pes moins dans la matinée.
01:44Père, tu vas bien?
01:45Est-ce que quelqu'un peut expliquer pourquoi ce couchage ressemble à un éléphant assis dessus?
01:49Oh, mon Dieu! Qu'est-ce qui s'est passé?
01:51Père a cassé le couchage.
01:52OK. La vérité est que Kenny s'est assis dessus.
01:54Mais ce n'est pas de sa faute. Le couchage est juste trop petit pour lui.
01:57Je vois. C'est la faute du couchage.
01:59Bon, d'ici là, j'aurai apprécié si tu gardais ce sac de grubes dans ma salle de bain.
02:07Kenny, nous devons faire quelque chose pour ta poignée.
02:10Maman et père n'ont pas l'air trop heureux.
02:12Hmm. Je pense que ça peut aider.
02:14Il dit ici que les poissons doivent être constamment en mouvement.
02:18Juste nos jambes, en fait.
02:19Et une constante recherche de nourriture scarce les garde en forme et en forme.
02:23D'accord. Je vais prendre un déjeuner dans la poignée.
02:25Et puis, tu peux m'apporter de la grube. Ne sois pas trop long.
02:28Hmm. Les poissons en captivité peuvent souffrir de problèmes de santé
02:32liés à la diète et au manque d'exercice.
02:35Oh, mon Dieu! C'est terrible!
02:37Il va devenir de plus en plus fatigué!
02:45C'est le moment de marcher, Kenny.
02:54Il ne faut pas oublier la poignée de Kenny.
02:57Suivez-moi!
02:59Non!
03:02Pas si je peux l'aider.
03:10Hmm. Quelqu'un devrait regarder cette chose.
03:13Kenny, je t'aime trop pour que tu deviennes fatigué et sans forme.
03:16Merci. Je t'aime aussi, chat.
03:19Donc, d'ici maintenant, ton pied est mien.
03:22Retrouve ton nouveau entraîneur personnel. Moi!
03:24Heureuse de te rencontrer.
03:25Dis, est-ce qu'il y a des poissons en captivité?
03:28Non.
03:30Pas de poissons en captivité. Ça ne peut pas être bon.
03:33Hey, Kenny! Qu'est-ce qui bouge?
03:35En plus du sol, quand tu décides de sortir de l'eau.
03:42C'est le moment de goûter cette touscane râpée à la pomme avec du maillard de poivre.
03:48C'est parti!
03:51C'est parti, Kenny!
03:53Très bien.
03:59C'est parti, Kenny! Prends ton temps!
04:02Qu'est-ce qui se passe avec ce temps?
04:08D'accord! D'accord!
04:14Je vais bien.
04:1829!
04:2130!
04:22D'accord, monsieur, donnez-moi dix fois plus!
04:25Quoi? Mais vous avez dit...
04:29Dix fois plus et faites-le compter!
04:42Je ne peux plus faire ça!
04:44Vous avez raison.
04:47C'est l'heure de l'aérobic!
04:54Prends ton temps, Slowpoke! Tu es en retard comme un vieux mâle avec ses jolies jambes!
04:57Mais je ne veux pas une baisse de calories!
04:59Je suis l'entraîneur. Maintenant, bouge!
05:02Et ne reviens jamais!
05:04Ne vous inquiétez pas, nous ne le ferons pas!
05:06Eh bien, c'est trop mal, Kat! J'avais tellement hâte d'en faire plus!
05:10Eh bien, allons-y! Les gyms sont pour les vieux hommes!
05:13Quoi?
05:14Nous devons vous donner de l'exercice réel!
05:18Balle de médecine, hein?
05:20C'est pas la bonne idée.
05:22C'est pas la bonne idée.
05:24C'est pas la bonne idée.
05:25C'est pas la bonne idée.
05:26C'est pas la bonne idée.
05:27C'est pas la bonne idée.
05:28C'est pas la bonne idée.
05:29C'est pas la bonne idée.
05:30Balle de médecine, hein?
05:31Oui! Maintenant, je te le jeterai et tu me le jeteras!
05:34D'accord, coach.
05:37Est-ce que quelqu'un peut m'expliquer qui a cassé mon cadeau de bibeau?
05:42C'est pas grave.
05:49Hey! Qu'est-ce que ça donne?
05:51Juste réduire votre intake calorique.
05:55Je suis toujours faim!
05:57C'est pour votre propre bien.
05:59À l'école, Kenny.
06:00Mais j'ai faim!
06:03La nourriture!
06:12Encore!
06:15Bingo!
06:24Hey! Je sais!
06:28Hey, Kenny! T'as perdu quelque chose?
06:30Ouais, mon cadeau de bibeau.
06:31Je suis en train de mourir de faim, Marty.
06:33Ouais! Regarde-toi!
06:35Kat m'a emmené sur la diète de starvation.
06:37Tu dois m'aider, pote!
06:39Je ne sais pas, Kenny.
06:40Je ne suis pas sûr que je devrais contribuer à ton problème de faim.
06:45Pourquoi tu me regardes comme ça?
06:51Hey, Marty.
06:52T'as de la marinade à l'ail?
06:54T'as de la marinade à l'ail?
06:57Attends, pote.
06:59Je suis toujours prêt à aider un ami.
07:01Je peux te faire peur de quelque chose.
07:03Bien sûr. Beaucoup de choses.
07:05Je suis tellement fatigué!
07:06À demain.
07:07Pas de problème.
07:12Pas de changement.
07:13Évidemment, l'exercice ne fait pas le truc.
07:16Plus d'exercice?
07:17Ah, trop mal.
07:19Qui a dit qu'il n'y avait plus d'exercice?
07:21C'est quand le « going » devient dur que le « tough » devient « going ».
07:24Quand est-ce que le « tough » prend une pause pour manger?
07:30Ça a l'air d'un saut.
07:32C'est de la soja et du calme avec un peu de mayonnaise de soja.
07:34Partie de ta nouvelle diète.
07:36Oui, la partie inédible.
07:38Quelle est l'idée d'un « whale blubber »?
07:39Tu me le diras plus tard.
07:42Je dois aller voir Marty.
07:47Merci, Marty.
07:49Plus de graines de bacon.
07:50J'ai besoin d'un peu plus.
07:52Essaye cette croste de pizza avec la sauce de spaghetti.
08:01Ton poids n'a pas augmenté en plus d'une semaine.
08:03Je ne sais pas.
08:04Je suppose que c'est inespérant.
08:06Très bien essayé.
08:07Mais je n'abandonne pas.
08:09C'est l'heure des mesures drastiques.
08:12C'est bon.
08:17Allez, Kenny.
08:18Mets un peu de muscle dans ça.
08:19Strut.
08:20Strut.
08:22Oh, mon Dieu.
08:23Mon cœur va exploser.
08:25J'ai besoin d'une pause.
08:30Allez, Kenny.
08:31Tu as encore 20 milles à traverser.
08:33Je ne peux plus aller plus loin.
08:35J'ai peur que je vais tomber.
08:37Tu ne peux pas tomber.
08:38Tu es un poisson.
08:39Vraiment?
08:40Mais on ne doit pas prendre de chances.
08:43Reviens dans l'eau.
08:45Si on ne t'amène pas en forme, tu peux être en grave danger.
08:52Aïe.
08:53Attention.
08:58Je ne pense plus que je vais te faire exercer.
09:02Oui.
09:03Ecoute, Kat.
09:04J'ai une confession à faire.
09:06La raison pour laquelle je n'ai pas perdu de poids, c'est...
09:08Eh bien, j'étais en train de déjeuner à côté.
09:11Déjeuner?
09:14OK.
09:15Dévorer tout en vue.
09:17Si je t'avais écouté, j'aurais perdu beaucoup de poids.
09:20Peut-être deux.
09:21Non, Kenny.
09:22Je suis allé trop loin.
09:23Je t'ai poussé trop fort et je suis vraiment allé trop loin quand je t'ai appelé fat.
09:26Je suis désolée.
09:27Hey, oublie ça.
09:29On est des amis.
09:30Et tu sais quoi?
09:31Je suis prêt à donner un coup d'honneur.
09:33En commençant par un long saut.
09:35Tu penses que tu peux le faire?
09:37Sans s'emmerder.
09:38Bien sûr.
09:39Peut-être qu'on ne va pas courir d'abord.
09:41Attendez.
09:46C'est bon, Kenny.
09:47Encore dix sauts.
09:50Miam.
09:51Seal pop.
09:52Seal pop de la nourriture.
09:54Vas-y, Kenny.