Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Heroes on Hot Wheels Heroes on Hot Wheels E003 Lakeside Rally
Joy Land
Suivre
31/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30
Avec le soutien de Denix
01:01
Bienvenue à Jefferson City, l'hôte du rallye de la côte à l'eau.
01:05
La course sera à la longueur de la route à la côte à l'eau.
01:07
Une fois que les conduiteurs auront terminé le circuit de 50 milles,
01:10
ils se dirigeront vers le downtown pour une course autour de la loupe de Jefferson City,
01:13
sous les couloirs d'un train élevé et dans l'endroit de la route à l'abandon.
01:16
Avant que le gagnant prenne la flèche de cheque.
01:19
Excellente, Ruth. Tu as fait un travail fantastique.
01:23
Merci, leader.
01:25
Mais c'était toi qui a découvert le système de train abandonné en dessous de la route à l'abandon.
01:30
Les couloirs ont été utilisés il y a un siècle pour transmettre de l'eau dans l'endroit de la route à l'abandon.
01:35
Maintenant, ils seront encore utilisés.
01:38
Cette fois, pour capturer le nouveau jet sombre de l'équipe Valiant.
01:55
Donc, c'est la fin de notre revue de la course.
01:57
Nous avons le temps idéal pour montrer nos jets sombres.
01:59
Faites attention à ces tunnels autour de la loupe.
02:05
Je ne peux pas attendre que ces beauties sortent sur la route.
02:11
Souvenez-vous de ce que vous avez appris avec eux sur la course.
02:14
Ils sont les plus rapides que nous ayons jamais fait et ils sont ultra-réponsables.
02:17
Ne conduisez pas trop et prenez soin d'aller dans les coins.
02:22
Bonne chance, les gars.
02:23
Nous allons prendre le chopper à l'abandon et nous verrons vous dans le circuit de gagnants.
02:27
C'est parti !
02:57
C'est parti !
03:27
Tu es là-bas, mon pote ?
03:28
Oui, je suis là-bas.
03:29
Jusqu'ici.
03:31
Très dur de sortir de la ligne ?
03:45
Je pense que c'est le moment de montrer à Kramer ce que fait le jet sombre.
03:52
Désolé, Michael. J'ai le premier coup.
03:58
C'est pas possible, Warson ! Je m'occupe de cette course !
04:08
Qu'est-ce que tu fais, Fox ?
04:10
Je laisse que vous deux vous battiez pour la deuxième place.
04:28
Un mauvais mouvement et Kramer va tous les trois nous battre dans la ligne de garde.
04:47
Je comprends.
04:48
Ok, Michael. Tu peux jouer à la couche-en-couche derrière moi, je vais te couvrir.
04:52
Fox a eu de la chance, mais tu peux oublier de me passer, Warson !
05:23
Merci pour la photo, Steve.
05:25
Pas de problème, Michael.
05:36
Un super mouvement, Michael !
05:38
C'est l'ouverture photo de mon article sur le rallye de la côte d'eau !
05:47
Et c'est le premier coup !
05:50
Et c'est la course passée par l'arrière de la zone centrale vers le nord.
05:53
Fox gagne la course, suivi de Michael Valiant, Bob Kramer et Steve Warson.
06:02
On est presque au nord de la côte d'eau.
06:04
On va faire la tournée et retourner vers la zone centrale.
06:07
Je peux prendre Fox quand il s'arrête pour la tournée.
06:20
C'est pas mal, Fox. C'est une longue course.
06:30
Fox a encore une fournière de 4 secondes.
06:32
On va les prendre quand la course va vers le nord.
06:38
C'est la course passée par l'arrière de la zone centrale.
06:40
On va faire la tournée et retourner vers la zone centrale.
06:43
Je peux prendre Fox quand il s'arrête pour la tournée.
06:46
On va les prendre quand la course va vers le nord.
07:04
Michael, c'est ta chance de le prendre.
07:06
Le Shadow Jet peut faire n'importe quoi.
07:11
Fox et Kramer ne savent pas comment le Shadow Jet gagne.
07:15
C'est le moment pour la bonne courbe.
07:17
Prends-le.
07:18
Je vais le prendre, Pops.
07:27
Tu es en bonne course. J'adore la course.
07:30
Maintenant, si Michael peut prendre le lead de Fox.
07:33
Je me sentirais beaucoup mieux si Kramer était derrière toi.
07:36
Ne t'inquiète pas, il le sera.
07:37
Avec la vitesse du Shadow Jet, tous les leaders vont voir mon exhaust.
07:46
Il va le prendre.
08:03
Voilà Fox qui maintient son lead sur Michael Valiant.
08:06
On entre dans la zone centrale du rallyeux.
08:08
Le Valiant a fermé les lignes de Fox en deux secondes ! Il fait un mouvement !
08:18
C'est tout Valiant, juste un peu plus proche !
08:29
Ça va être un vrai plaisir !
08:39
C'est parti !
08:54
Ok, Team Valiant, cette course se déroule sur une autre route.
09:09
Maintenant, Fox, maintenant !
09:23
Vas-y, Fox ! Tu ne peux pas voir le drop-off ?
09:38
C'est parti !
10:09
C'est une sorte de caverne sous-terrain.
10:17
J'aimerais savoir pourquoi nous sommes ici.
10:20
Je pense que nous allons trouver la réponse à ça tout de suite.
10:25
C'est assez proche.
10:30
Qu'est-ce qui se passe ici, Valiant ?
10:33
Dis-moi.
10:34
Comment devrions-nous savoir ?
10:37
Rue Thalida. Valiant et Worson sont dans le tunnel.
10:40
Je dirais toujours que nous devrions flotter le tunnel avec de l'oxygène et ensuite entrer.
10:44
Négatif, on prendra les voitures quand je serai prêt.
10:47
Mais d'abord, je veux m'amuser un peu.
10:52
Oui, leader.
10:55
Voix Scrambler en. Vous êtes touchés, allez-y.
11:01
Je ne sais pas qui est derrière ça, Valiant, mais nous sommes tous dans le même bateau.
11:04
On peut bien essayer de...
11:09
Restez où vous êtes, tous vous.
11:14
Vous êtes des prisonniers dans mon monde maintenant.
11:19
Et qui êtes-vous ?
11:22
Je pose les questions et je donne les ordres.
11:26
Vous n'allez nulle part, Michael Valiant.
11:29
Vous n'allez nulle part jusqu'à ce que j'aime mon amour.
11:42
C'est le gars qui a raison.
11:44
Vous fournirez mon plaisir.
11:46
L'équipe qui gagne sera libérée.
11:48
Les perdants resteront ici avec moi pour toujours.
11:54
Je vous avais dit qu'on n'avait rien à voir avec ce Valiant.
11:57
Si nous sommes intelligents, nous combinerons nos forces et...
12:00
Vous ne m'entendez pas très bien, n'est-ce pas Fox ?
12:02
Je vous ai dit de garder votre distance.
12:04
D'accord, d'accord, prenez soin de vous.
12:07
Qu'est-ce que vous vous inquiétez-vous ?
12:09
Nous pouvons battre ces has-beens tous les jours de la semaine.
12:11
Que pensez-vous, Wimps ? Vous avez les goûts ?
12:14
Prenez votre meilleur coup.
12:17
J'espère que vous aimez ce lieu.
12:19
J'ai l'impression que vous serez ici pour un long, long temps.
12:23
Ils pourraient être d'accord sur un rallye régulier.
12:26
Mais ils n'ont pas de chance ici.
12:28
Pas avec Ruth qui frappe les boutons pour la course de course.
12:32
Allons-y !
12:37
Ils vont chercher leurs voitures, Leader.
12:39
La course va commencer.
12:41
Oui, une course, Team Valiant, ne finira jamais.
12:49
Laissez-moi tout, Leader.
12:59
C'est ridicule ! Quatre voitures ne peuvent pas disparaître dans l'air.
13:02
Des choses comme ça ne se passent pas.
13:04
En fait, toute une squadron d'avions a disparu.
13:07
C'est la ville de Jefferson, pas le Triangle de Bermuda.
13:10
Oui, c'est vrai, n'est-ce pas ?
13:13
Mais c'est toujours un grand mystère.
13:15
Un mystère qu'on va devoir résoudre rapidement.
13:17
On sait que la disparition s'est produite sur la voie de route
13:19
près du bâtiment du journal de la Tribune.
13:21
Hannah, vas à la librairie et regarde tous les enregistrements
13:24
que tu peux trouver dans cette zone.
13:26
Des maps de la rue, des enregistrements de construction,
13:28
tout ce qui nous donne une clue.
13:30
Et moi ?
13:31
Je ne sais pas.
13:33
Prends Julie jusqu'à la voie de route, maintenant que la course est terminée.
13:36
Trace chaque millimètre de route du point où ils sont allés sous le sol.
13:39
Quincy et moi allons visiter le bâtiment de la Tribune.
13:41
C'est trop tôt pour aller visiter un journal.
13:44
Le publisseur est un ancien ami de moi.
13:46
Il peut avoir des enregistrements sur cette voie de route
13:48
qui nous aidera.
13:49
Reste en contact avec Walkie-Talkie.
13:51
Allons-y.
14:04
Prenez soin de votre distance, Kramer.
14:06
Cette voie est aussi dangereuse qu'elle l'est.
14:08
Vous conduisez votre voie et je vais conduire la mienne.
14:11
D'accord, pilotes.
14:12
Préparez-vous pour commencer la course.
14:15
La course est clairement marquée avec des cônes oranges.
14:19
La course sera un circuit de la course.
14:22
Les seules règles sont celles que vous faites.
14:25
Le premier équipe qui finit la course
14:27
sera la victime.
14:29
Commencez la course !
14:35
Restez proches, Steve.
14:36
J'ai l'impression qu'on va s'ennuyer ici.
14:38
Je suis juste derrière vous, mon ami.
14:43
Ruth à l'héritier.
14:44
Valiant et fort, vous êtes en ligne.
14:46
Comme prévu.
14:47
Proceedez.
15:00
Maintenant notre lead.
15:01
Cette voie est si étroite,
15:02
tout le monde va avoir du mal à passer.
15:30
Ils sont en train d'arriver sur la pipe d'électricité.
15:32
C'est le moment de tester la réaction de leur voiture.
15:43
Steve !
15:44
Qu'est-ce que tu vois ?
15:45
Je conduis en blinde.
16:00
On sera chanceux si ce lieu ne s'arrête pas
16:02
avant que la course s'arrête.
16:04
Quoi qu'il en soit, ce lieu...
16:13
Il y a un tunnel d'autoroutes subterranéen
16:15
à 100 mètres de la voie d'entrée, Bob.
16:17
J'ai trouvé ça dans des plans d'une vieille ville.
16:19
Il a été construit à la fin du siècle
16:21
pour transmettre de l'arbre et des achats
16:23
aux magasins de départements de la ville.
16:25
Bien sûr, je me souviens de transmettre de l'arbre
16:27
à des magasins de départements dans les années 40
16:29
quand je travaillais comme copain de papier.
16:32
Tu me dis qu'il y a un magasin d'accès ici dans ce bâtiment ?
16:35
Il y en a bien sûr, mais il a été fermé il y a des années.
16:38
Hannah, contacte Julie et Frank.
16:40
Dites-leurs de nous rencontrer ici, puis venez vous-même.
16:42
John, voyons si nous pouvons ouvrir ce magasin.
16:54
Notre chef d'électricité travaille sur un
16:56
magasin d'électricité pour cet ancien bâtiment.
16:58
Avec de la chance, nous devrions l'avoir en quelques minutes.
17:16
Descendez, s'il vous plaît.
17:19
Ce magasin doit durer des milliers de kilomètres.
17:25
Cette course sera terminée bien avant la ligne d'arrivée.
17:29
C'est ça, Pat, restez à l'avant.
17:32
Vous allez perdre beaucoup de temps.
17:37
Voyons comment bien les Shadowjets
17:39
s'occuperont de ce magasin de magasins.
17:48
C'est parti.
18:19
Non, non, non !
18:22
Non, non, non !
18:45
Vous avez fait un grand erreur de venir ici.
18:49
Non, non, non !
19:07
Vous disiez ?
19:09
Vous disiez ?
19:16
Ces deux vous donnent du mal ?
19:18
Je pense que nous pouvons le gérer.
19:20
Hey, nous ne savons rien de tout ça.
19:23
Qui que soit derrière nous, nous avons été emprisonnés tout de suite.
19:27
Oui, avec Valiant et Warson. Nous n'avons rien fait.
19:35
Quincy, tu avais raison sur ces voitures.
19:37
Ils peuvent vraiment prendre tout ce qu'une voiture peut leur donner.
19:43
J'ai peur qu'ils nous ont battus, leader.
19:45
Je suis désolée de t'avoir laissé tomber.
19:47
Oui, ils nous ont battus aujourd'hui.
19:49
Mais il y aura une autre fois,
19:52
un autre jour, une autre course.
19:55
Il y aura toujours une autre course.
20:07
Michael Valiant always saves the day
20:12
Up and down and always around, he's danger
20:16
Stop, team leader, you won't get away
20:21
Here they come, heroes on hot wheels
20:30
See them race, heroes on hot wheels
20:37
Here they come, heroes on hot wheels
Recommandations
37:08
|
À suivre
Pink Panther Goes Prehistoric 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Festival Lonza
22/10/2024
35:14
Pink Panther Becomes a Knight 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Joy Land
22/10/2024
19:30
LARVA EL METRO Película de dibujos animados Dibujos animados para niños Wild
Joy Land
22/10/2024
18:35
Ninja Hattori Adult episode Dubbed
Joy Land
22/10/2024
25:35
LOS ARISTOGATOS (Dibujos animados)
Joy Land
22/10/2024
35:17
LARVA - LAS CHICAS LARVA 2018 Película Completa Dibujos animados para niños W
Joy Land
22/10/2024
35:33
Pink Panther Becomes a Cook 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Joy Land
22/10/2024
25:59
Le cerisier
Joy Land
22/10/2024
21:57
Los 12 Días de Navidad (Español)
Joy Land
22/10/2024
5:03
Perman deleted scenes uncut Part 1
Joy Land
22/10/2024
18:02
Ninja hattori english dubbed episode
Joy Land
22/10/2024
36:19
Pink Panther And The Tuba 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Joy Land
22/10/2024
1:19:27
Moby Dick, peliculas de dibujos de aventuras para niños
Joy Land
22/10/2024
1:18:56
Perros Millonarios (Español)
Joy Land
22/10/2024
15:51
Momotaro, el niño melocotón (Teatro de marionetas)
Joy Land
22/10/2024
1:26:24
Patrulla 03, perros policias. Peliculas dibujos para niños
Joy Land
22/10/2024
21:01
Pez de Colores Mr Bean Dibujos animados para niños WildBrain en Español
Joy Land
22/10/2024
1:12:21
Melody Time (1948)
Joy Land
22/10/2024
36:18
Pink Panther Builds A Motorcycle 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Joy Land
22/10/2024
52:38
Pink Panther Fights Off Pests 54 Minute Compilation The Pink Panther Show
Joy Land
22/10/2024
1:23:30
Pelicula animación infantil LMN'S. Pelis de aventuras de dibujos animados para n
Joy Land
22/10/2024
10:59
Pedro y el lobo (Cuentos Clásicos)
Joy Land
22/10/2024
9:57
MANOPLA (Cuentos de Rusia)
Joy Land
22/10/2024
1:24:21
Películas Animadas 2020 Completas en Español Latino - Mejor Película Animada
Joy Land
22/10/2024
44:01
LARVA LARVA BEBÉS 2018 Película Completa Dibujos animados para niños WildBra
Joy Land
22/10/2024