Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E059 The Scarlet Empress
Joy Festival
Suivre
il y a 1 an
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30
Avec le soutien de Denix
01:00
Avec le soutien de Denix
01:07
Même avec les faubles, l'eau ici a encore besoin de purification.
01:11
Mais avec l'aide de la Fondation Tracker, elle ne sera pas nettoyée de temps en temps.
01:21
Regarde, la magie de la coque !
01:23
Je n'y crois pas !
01:25
L'ange des faubles a arrêté en plein air !
01:31
C'est incroyable ! Attendez jusqu'à ce que Matt sache de tout ça !
01:39
On a été ici toute la journée, T-Bob, et pas une bouteille !
01:43
Aïe !
01:47
Les anges des faubles, ils me battent !
01:49
C'est une attaque en plein air !
01:51
Aidez-moi !
01:53
Aidez-moi, T-Bob, aidez-moi !
01:56
Qu'est-ce que vous faites ?
01:58
Les anges des faubles ne brûlent pas !
02:00
Ah bien, au moins quelque chose se bat aujourd'hui !
02:05
Regarde, Scott, la rivière s'écoule !
02:29
Ce ne sera pas longtemps, Dusty, avant que tout le monde puisse boire un verre d'eau propre.
02:33
Grâce à votre programme pour purifier la rivière Churun,
02:36
ça va signifier une bonne santé et de nouveaux emplois ici en Venezuela.
02:43
Matt !
02:44
Sam, tu as l'air d'avoir vu un fantôme !
02:47
C'est plus facile à croire que ce que je vais te dire, Matt !
02:50
Les anges des faubles s'arrêtent en plein air, comme ça !
02:53
Attendez, partenaire !
02:56
J'ai été environnementaliste pendant dix ans et je n'ai jamais vu quelque chose comme ça !
03:00
Père, le niveau de l'eau du river s'est diminué en deux secondes !
03:04
Tu devrais l'avoir vu, c'était loin !
03:07
Tu veux dire que le niveau de l'eau du river a diminué parce que le fantôme s'est arrêté en plein air ?
03:12
Ça a l'air loin !
03:13
J'aimerais y aller, Dusty. Je veux voir ce que fait un fantôme.
03:18
Ça a l'air normal, un fantôme en pleine mer !
03:21
Oui, peut-être que c'était seulement une illusion optique.
03:24
Mais on l'a vu, père ! Et Sam a vu !
03:28
C'est pourquoi Dusty et moi allons derrière le fantôme,
03:42
C'est ça, papa. Et c'est pareil pour Sam.
03:45
Et c'est pour ça que Dusty et moi allons aller derrière les scènes et regarder.
03:48
Toi et T-Bob, restez ici.
03:54
Essayons de trouver des bonnes poissons pendant qu'on attend papa.
03:58
Bonne idée !
03:59
Oh, essayons de trouver des oiseaux qui parlent espagnol.
04:01
Ces poissons sud-américains devraient les trouver.
04:09
Regarde, regardons derrière l'eau.
04:13
Je ne vois rien qui arrête l'eau.
04:16
Il y a peut-être quelque chose dans cette cave.
04:18
Regardons.
04:27
Regardons, Dusty.
04:28
Les laser-burns sont sur ces rochers.
04:31
Oui, la gravité n'a pas pris de vacances après tout.
04:34
Bien sûr que non.
04:35
L'eau a été évaporée par les lasers.
04:38
J'ai l'impression que ça marche.
04:41
J'ai l'impression que nous sentons de l'eau fichue.
04:43
Et les poissons sentent comme du venin.
04:45
Je me demande quel genre de schéma ils ont préparé.
04:48
Je ne sais pas.
04:49
Mais j'ai un ami qui pourrait nous aider.
04:51
Zuada.
04:54
Il habite dans le temple des oiseaux.
04:57
Wow !
04:58
Prends une bague de tous les oiseaux.
05:00
Bien sûr que oui, je n'ai pas besoin de nettoyer leurs cages.
05:03
Imagine le billet de cracker que ce mec doit avoir.
05:11
Au voyage !
05:18
Matt Cracker.
05:19
Mes fils ont inquiété à tout de suite après la première rencontre.
05:23
C'est agréable d'entendre ton « sourire » aujourd'hui, Zuada.
05:26
Et le tien, Matt.
05:28
Comment peux-je t'assurer ?
05:30
Il y a une raison pour que je pense que c'est de l'argent des angels en aussi près.
05:34
Nos légendes parlent d'une statue énorme
05:37
la Scarlet Empress.
05:40
Ils prétendent qu'elle a été cachée sous les faubles il y a plus d'un millier d'années, mais elle n'a jamais été trouvée.
05:50
S'il y a une vérité à la légende, elle doit valoir beaucoup.
05:54
Oui ! Juste pense à toutes les bêtes qu'elle achète.
05:57
Matt, est-ce que tu penses que cette Empresse de Scarlet existe ?
06:01
Si Venom est là, elle doit être plus qu'une légende. J'ai peur qu'ils l'aient déjà.
06:06
Nous devons summoner l'équipe.
06:11
Scan personnel files for mask agents best suited for this mission.
06:15
Personnel selected. Calhoun Burns, experience in construction and demolition.
06:19
Vehicle code name Raven. Amphibious vehicle could be helpful.
06:40
Additional personnel, Dusty Hayes, pre-selected.
06:43
Personnel approved. Assemble mobile armored strike command.
06:47
Nous allons rencontrer Calhoun au camp quand il arrive ici.
06:49
Regarde tout le monde !
06:56
Venom, Dusty, je te déplace au camp pour que tu puisses chercher Gator.
07:01
Allons-y.
07:06
Je veux avoir une vue plus proche, T-Bob.
07:08
Je sais ce que tu vas me demander, et la réponse est non !
07:11
Je ne vais pas te convertir en mode moto-scooter et te conduire au camp.
07:14
Jamais ! Jamais !
07:19
Ne dis jamais jamais, T-Bob.
07:21
Au moins, jamais autour de toi.
07:33
Ok, Dusty. Allons-y.
07:38
C'est bon, Matt. Une course haute, c'est parti.
07:59
Tu avais raison, Matt. Mayhem a un show de laser en train d'évaporer les montagnes.
08:03
Bon, voyons si on peut trouver des sièges avant la ligne.
08:08
C'est parti.
08:15
Rex, tu es hors de temps. Va t'en !
08:21
Wow !
08:23
Mon moteur a pris Batman ! Il ne va pas commencer !
08:28
Dusty, sors des montagnes !
08:37
Dusty, sors des montagnes !
08:52
Tu m'entends ?
09:23
Oh non !
09:24
C'était proche !
09:25
Les plus gros rains ont disparu de ma tête !
09:28
On dirait qu'on a perdu Venom et la Reine de la Perle.
09:36
On l'a oublié !
09:38
Les montagnes sont de retour en normal.
09:41
C'est pas grave, c'est pas grave.
09:43
C'est pas grave, c'est pas grave.
09:45
C'est pas grave, c'est pas grave.
09:47
C'est pas grave, c'est pas grave.
09:49
C'est pas grave, c'est pas grave.
09:52
C'est pas grave, c'est pas grave.
09:54
C'est pas grave, c'est pas grave.
09:56
C'est pas grave, c'est pas grave.
09:58
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:00
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:02
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:04
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:06
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:08
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:10
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:12
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:14
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:16
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:18
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:20
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:22
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:24
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:26
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:28
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:30
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:32
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:34
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:36
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:38
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:40
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:42
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:44
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:46
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:48
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:50
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:52
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:54
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:56
C'est pas grave, c'est pas grave.
10:58
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:00
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:02
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:04
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:06
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:08
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:10
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:12
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:14
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:16
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:18
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:20
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:22
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:24
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:26
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:28
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:30
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:32
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:34
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:36
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:38
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:40
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:42
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:44
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:46
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:48
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:50
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:52
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:54
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:56
C'est pas grave, c'est pas grave.
11:58
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:00
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:02
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:04
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:06
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:08
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:10
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:12
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:14
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:16
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:18
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:20
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:22
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:24
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:26
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:28
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:30
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:32
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:34
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:36
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:38
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:40
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:42
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:44
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:46
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:48
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:50
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:52
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:54
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:56
C'est pas grave, c'est pas grave.
12:58
C'est pas grave, c'est pas grave.
13:00
C'est pas grave, c'est pas grave.
13:02
C'est pas grave, c'est pas grave.
13:04
C'est pas grave, c'est pas grave.
13:06
C'est pas grave, c'est pas grave.
13:08
Le vendre à un vieux est une bonne idée, Mayhem.
13:12
Il faut arrêter-le, T-Bob.
13:15
Il faut sauver l'Empresse.
13:17
Désolé, mais je n'ai pas mon veste Superman avec moi.
13:22
On n'aurait peut-être pas besoin de Superman, T-Bob.
13:25
Quelqu'un d'ancien peut le faire.
13:27
Ants? Contre les venins?
13:29
Oui.
13:30
Tout ce qu'il faut faire, c'est s'échapper
13:32
et tirer les tops de ces moutons d'antes.
13:34
Moi?
13:36
Ces moutons d'antes peuvent se battre comme des loups.
13:38
Ils ne te battront pas, t'es folle.
13:40
Tu es fait de métal.
13:41
Ta crotte d'ante.
13:42
Vas-y, je m'en vais.
13:53
Hey, je me ressemble à quoi?
13:55
À une ante élevée?
14:00
Là.
14:03
C'est mieux que ça, Gory.
14:06
C'est vrai, Mayhem.
14:07
Tu sais que je fais toujours un bon travail pour toi.
14:13
Arrête-le, Rex.
14:14
Les genoux d'ante sont en train de sortir.
14:19
J'ai des antes dans mes pantalons.
14:21
Aidez-moi.
14:24
Rex, tu fais tout pour attirer l'attention.
14:28
Oh, ils m'ont aussi.
14:30
Nous avons le deal du siècle
14:32
et vous voulez rejoindre une armée d'antes.
14:34
Je devrais...
14:36
Oh, zut.
14:38
Oh, zut.
14:39
Oh, zut.
14:40
Oh, zut.
14:41
Oh, zut.
14:48
Je pense qu'ils sont très antisocials.
14:53
Sors de là.
14:56
Sors de là.
15:05
J'ai un match.
15:06
Le tournage est terminé, Dusty.
15:07
Environ un quart de mile en avant, nous devrions trouver les antes.
15:10
Et Venom aussi.
15:14
Donne-moi cinq, T-Bob.
15:16
Nous avons attiré Venom longtemps pour que Mask arrive ici.
15:20
Tu dois être si lourd.
15:25
J'ai déjà été attiré, Mask.
15:27
Maintenant, c'est ton tour.
15:33
Quand j'ai joué au basketball à l'école, Venom,
15:35
j'étais plutôt bon avec un rebond.
15:55
Maintenant, c'est toi.
16:26
C'est ici que l'on voit les Majors.
16:28
Samson, allumé.
16:32
Gulliver, allumé.
16:55
Oh non.
16:58
Oh non, l'Empereur s'est éloigné.
17:01
Je suppose qu'il va falloir vivre dans une chambre d'enfants.
17:19
Tu vas bien, Calhoun ? Réveille-toi.
17:26
Oh non.
17:32
Ne t'inquiète pas, T-Bob.
17:34
On ne peut pas faire peur à l'Empereur pendant qu'il a l'Empereur.
17:37
Ne t'inquiète pas. Je serai là comme une statue.
17:41
La statue, c'est parti.
17:43
Mask, la prochaine fois, je vais t'envoyer vers la rivière.
17:54
Qu'est-ce qui s'est passé ?
17:56
Disons que tu es éloigné aujourd'hui.
17:58
J'ai peur.
18:00
J'ai peur.
18:02
J'ai peur.
18:04
J'ai peur.
18:06
J'ai peur.
18:08
Disons que tu es éloigné aujourd'hui.
18:10
J'ai peur.
18:15
Un parrot s'est éloigné avec l'Empereur dans sa bouche.
18:18
Comment allons-nous trouver l'Empereur maintenant ?
18:20
On ne peut pas le faire, Scott.
18:22
On dirait qu'elle s'est encore perdue.
18:24
Même si le rayon de l'éloignement va disparaître,
18:26
on ne sait pas où l'Empereur sera quand ça se passera.
18:29
Qui sait ? Peut-être que l'Empereur est destinée à rester une légende.
18:34
Il doit me remercier d'avoir aidé à l'amener à sa nourriture.
18:37
Oui, mais il l'a mangée si vite,
18:40
qu'il a probablement besoin d'un antacide.
18:51
Oh, waouh ! J'imagine que les fantômes vivent là-bas.
18:54
Il n'y a pas de chose comme des fantômes, T-Bob.
18:57
C'est juste une vieille maison de bacon.
19:00
Oh, je pensais que tu disais qu'il n'y avait pas de chose comme des fantômes.
19:04
Il y en a, sauf si tu crois aux petits fantômes à quatre jambes.
19:31
C'est quoi ça ?
19:32
C'est un fantôme !
19:33
C'est un fantôme !
19:34
C'est un fantôme !
19:35
C'est un fantôme !
19:36
C'est un fantôme !
19:37
C'est un fantôme !
19:38
C'est un fantôme !
19:39
C'est un fantôme !
19:40
C'est un fantôme !
19:41
C'est un fantôme !
19:42
C'est un fantôme !
19:43
C'est un fantôme !
19:44
C'est un fantôme !
19:45
C'est un fantôme !
19:46
C'est un fantôme !
19:47
C'est un fantôme !
19:48
C'est un fantôme !
19:49
C'est un fantôme !
19:50
C'est un fantôme !
19:51
C'est un fantôme !
19:52
C'est un fantôme !
19:53
C'est un fantôme !
19:54
C'est un fantôme !
19:55
C'est un fantôme !
19:56
C'est un fantôme !
19:57
C'est un fantôme !
19:58
C'est un fantôme !
19:59
C'est un fantôme !
20:00
C'est un fantôme !
20:01
C'est un fantôme !
20:02
C'est un fantôme !
20:03
C'est un fantôme !
20:04
C'est un fantôme !
20:05
C'est un fantôme !
20:06
C'est un fantôme !
20:07
C'est un fantôme !
20:08
C'est un fantôme !
20:09
C'est un fantôme !
20:10
C'est un fantôme !
20:11
C'est un fantôme !
20:12
C'est un fantôme !
20:13
C'est un fantôme !
20:14
C'est un fantôme !
Recommandations
20:14
|
À suivre
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E024 Counter-Clockwise Caper
Joy Festival
il y a 1 an
20:06
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E045 The Spectre of Captain Kidd
Joy Festival
il y a 1 an
20:12
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E023 Vanishing Point
Joy Festival
il y a 1 an
20:14
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E007 The Ultimate Weapon
Joy Festival
il y a 1 an
20:13
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E032 The Currency Conspiracy
Joy Festival
il y a 1 an
20:14
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E013 The Creeping Terror
Joy Festival
il y a 1 an
20:06
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E063 Gate of Darkness
Joy Festival
il y a 1 an
20:06
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E047 The Lost Fleet
Joy Festival
il y a 1 an
20:07
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E052 The Royal Cape Caper
Joy Festival
il y a 1 an
20:06
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E050 The Everglades Oddity
Joy Festival
il y a 1 an
20:08
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E048 Quest of the Canyon
Joy Festival
il y a 1 an
20:14
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E022 The Secret of Life
Joy Festival
il y a 1 an
20:07
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S02 E003 Homeward Bound
Joy Festival
il y a 1 an
20:14
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E025 The Plant Show
Joy Festival
il y a 1 an
20:05
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E058 The Creeping Desert
Joy Festival
il y a 1 an
20:14
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E036 The Lippizaner Mystery
Joy Festival
il y a 1 an
19:51
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S02 E008 High Noon
Joy Festival
il y a 1 an
20:06
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E049 Follow the Rainbow
Joy Festival
il y a 1 an
20:07
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S02 E010 Cliff Hanger
Joy Festival
il y a 1 an
20:11
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E031 Deadly Blue Slime
Joy Festival
il y a 1 an
20:06
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S02 E002 Where Eagles Dare
Joy Festival
il y a 1 an
20:12
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E026 Secret of the Andes
Joy Festival
il y a 1 an
20:06
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E044 Riddle of the Raven Master
Joy Festival
il y a 1 an
20:07
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S02 E004 The Battle of the Giants
Joy Festival
il y a 1 an
20:14
Mobile Armored Strike Kommand (M.A.S.K.) Mobile Armored Strike Kommand S01 E017 Mystery of the Rings
Joy Festival
il y a 1 an