Total DramaRama Total DramaRama S03 E029 – Gwen Scary , Gwen Lost

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *musique*
00:12 *explosion*
00:14 *rire*
00:16 C'est en train de se passer encore, n'est-ce pas ?
00:18 Chaque année !
00:20 *bruit de choc*
00:21 Qu'est-ce que c'est, Franken-Pumpkin ?
00:23 Vérifie ma température !
00:24 *bruit de coup de doigt*
00:25 Oh ! Il a raison !
00:26 J'ai un Halloween Fever !
00:29 *rire*
00:31 J'adore Halloween !
00:33 C'est la seule fois de l'année où je peux me faire peur des enfants sans être suspendu par la classe !
00:37 Et chaque année, je les fais peur bien !
00:40 *rire*
00:42 Il y a eu cette année avec une superbe surprise de espèce !
00:45 *musique*
00:46 Chou-chou ! Chugga-chugga !
00:47 *musique*
00:49 *rire*
00:51 Et l'ancien monstre classique dans le sac à goûter !
00:54 *musique*
00:56 *rire*
00:57 J'ai dû couper un trou sur la table, mais c'était bien !
00:59 Mais le plus gros peur de Halloween que j'ai jamais fait, c'était l'année dernière !
01:03 Quand j'étais le Count Trascula !
01:07 *bruit de vent*
01:08 *cri*
01:10 Mais c'était tout du jeu de enfants !
01:12 Cette année, je vais les faire peur mal !
01:14 Pas de clowning ! *rire*
01:17 *bruit de coup de doigt*
01:19 Les peurs du chef sont tellement mauvaises !
01:22 Batman ne pouvait pas faire un bébé !
01:24 Parfois, je ne peux même pas le faire !
01:26 C'est comme...
01:27 *cri*
01:29 Ne soyez pas sucré !
01:30 Les peurs du chef sont des poupées !
01:32 Vous vous souvenez de la poupée de la espèce ?
01:34 *musique*
01:35 Chou-chou ! Chugga-chugga !
01:37 *cri*
01:39 *cri*
01:43 *cri*
01:45 Ou la fois avec le snack !
01:47 Je peux avoir un snack, chef ?
01:48 *cri*
01:50 Ok, je vais prendre un snack !
01:52 Et l'année dernière, c'était le plus gros fail de peur que j'ai jamais fait !
01:55 *rire*
01:57 On sait que tu es là-dedans !
01:59 *cri*
02:01 *bruit de vent*
02:02 Non ! Arrête !
02:04 *cri*
02:05 On sera à l'intérieur !
02:07 Ça serait drôle si ce n'était pas tellement très triste !
02:11 La partie la plus terrifiante, c'était comment il sentait quand il est revenu de la poupée !
02:15 Peut-être qu'il va se mettre à décorer cette année !
02:17 J'espère que oui, parce que ça devient embarrassant !
02:20 *musique*
02:22 *rire*
02:24 Au revoir, sir Bones !
02:26 Merci pour rien !
02:27 Allez, batte sur le pied !
02:29 Vite !
02:30 Qu'est-ce que tu fais ?
02:31 *cri*
02:32 *cri*
02:33 Réfléchis, c'est moi !
02:35 Oh, Gwen !
02:36 Pourquoi je ne peux pas avoir cette réaction quand je tente de faire peur aux gens ?
02:40 Je n'étais même pas en train de te faire peur !
02:42 C'est juste un cadeau !
02:43 Eh bien, c'est un cadeau que j'aimerais avoir !
02:45 Est-ce que j'ai fait de mes pranks Halloween qui t'ont fait peur ?
02:48 Oh, wow, non.
02:50 *soupir*
02:51 Je dois vraiment faire peur à ces enfants cette année !
02:54 Si tu veux vraiment les faire peur,
02:56 peut-être que tu pourras en trouver une qui est vraiment, vraiment bonne.
02:59 Ouais, peut-être, mais qui ?
03:02 Eh bien, sais-tu quelqu'un qui est étrange et sombre,
03:05 qui ne rit jamais ou qui sourit,
03:07 qui se laisse toujours seul ?
03:09 Hmm, ok, je pense...
03:12 Probablement en veste noire !
03:14 Elle peut être dans ton bureau en ce moment !
03:16 *ronflement*
03:18 Son nom est en même temps que "when" ?
03:20 Mawen ?
03:21 Me ! Je parle de moi !
03:23 Oh, tu es effrayée !
03:25 Aide-moi à faire peur aux enfants, Gwen !
03:26 S'il te plaît, s'il te plaît !
03:28 Je pensais que tu n'allais jamais me demander.
03:30 Et c'est ainsi que tu fais ?
03:32 Une peur mastérieuse !
03:34 C'est parfait !
03:35 Ces enfants ne dormiront jamais !
03:37 Une seule suggestion.
03:38 Est-ce que ça serait plus effrayant si on...
03:40 Hey, je suis en charge !
03:41 Pas de questions, pas de changements,
03:43 et je dois un budget inalimenté.
03:45 Un billet, s'il te plaît.
03:46 Je ne sais pas si je veux les effrayer si mal.
03:49 Derrière ton dos,
03:50 ils t'appellent le "Halloweener".
03:52 Tu es en charge !
03:54 Aaaaah !
03:55 Oh, tu es bien !
03:57 *son de tambour*
03:58 Arrête !
03:59 Personne ne va à l'intérieur aujourd'hui !
04:01 *soupir*
04:02 Oh oh !
04:03 Je sens un sac de pranques Halloween
04:05 qui se déplace !
04:06 T'es malin, Duncan !
04:07 Je ne fais plus de pranques Halloween !
04:09 Ok...
04:11 Pourquoi ?
04:12 Parce que la chose la plus effrayante
04:13 de l'année dernière, "Count Trashkula",
04:15 c'était comment j'ai senti mal
04:16 quand je suis revenu de la chute !
04:18 C'est vrai ?
04:19 Oh mon dieu !
04:20 Donc, on ne peut pas aller à l'intérieur
04:22 parce que tu as écouté nous parler de trash ?
04:24 Non, l'école est en fait effrayée
04:26 à cause d'une infestation de poissons.
04:27 Infestation de poissons ?
04:28 Pfff !
04:29 C'est totalement un autre "Scare Fail".
04:31 Excusez-moi, j'ai appris à faire...
04:33 *bruit de porte*
04:35 *cri*
04:36 *cri*
04:37 *bruit de porte*
04:39 Vrai poissons, pas de pranques !
04:41 Je t'ai dit que j'étais terminé avec Halloween !
04:43 La boîte à école nous a trouvé un endroit temporel.
04:45 Maintenant, va rejoindre les autres sur le bus.
04:47 C'est la même couleur que les doigts de mon oncle !
04:49 Oh mon dieu !
04:50 Faut-il ?
04:52 *soupir*
04:53 Mon nom sur le bus est "Poisson" !
04:55 *rire*
04:56 Ils sont déjà effrayés,
04:58 mais, euh,
04:59 combien a-t-il coûté le poisson ?
05:00 Je dis, pas de questions.
05:02 Allons-y.
05:03 *bruit de porte*
05:04 On est ici, les enfants !
05:05 Ah, ça a l'air un peu "run down", n'est-ce pas ?
05:07 *musique de suspense*
05:10 *rire*
05:12 *bruit de porte*
05:13 *cris*
05:15 Ça a l'air comme une maison qui mange les gens.
05:17 Oh, Cody, ne sois pas si fou !
05:19 C'est juste une vieille école qui a été fermée il y a des années
05:22 pour des raisons mystérieuses qui n'ont jamais été publiées.
05:25 Wow, ça fait juste pire !
05:27 *explosion*
05:28 Ça me donne des creux !
05:30 Je ne veux pas y aller !
05:32 Les enfants, les enfants !
05:33 Vous pensez seulement que ce lieu est effrayant
05:35 parce que c'est Halloween,
05:37 le jour où les esprits s'enlèvent du loin pour hanter le vivant.
05:41 *cris*
05:43 Allons-y.
05:44 *musique de suspense*
05:45 Vous êtes prêts ?
05:46 Je vais utiliser cette clé pour débloquer la porte et on va...
05:50 *explosion*
05:51 Ne rentrez pas !
05:53 *cri*
05:55 Parce que je viens de fumer.
05:57 C'est pour ça que je dis "ne rentrez pas".
05:59 *souffle*
06:00 Ça va maintenant ?
06:01 Venez, venez.
06:02 Euh, qui êtes-vous ?
06:04 Je suis Miz McBottom, le gardien.
06:07 J'ai été la maîtresse de ce lycée pendant 50 ans.
06:11 50 ans ?
06:12 Vous devez être vieille.
06:13 Qu'est-ce que vous avez dit ?
06:15 *surpris*
06:16 Parce que mon écran n'est pas comme il était.
06:19 Suivez-moi.
06:20 Vous ne voulez pas vous en chercher ici.
06:23 Votre plan n'a jamais mentionné cette vieille fille.
06:26 Je l'ai rencontrée hier soir en vérifiant tout.
06:28 Elle était vraiment la vieille maîtresse.
06:30 Elle est un peu creuse.
06:32 Et c'est pour ça que je l'ai employée.
06:34 Oh !
06:35 Combien ça coûte ?
06:37 Regarde, je suis en charge ou tu peux essayer de faire peur aux enfants toi-même, Halloweener.
06:41 Je suis désolé, je suis désolé. C'est ton show.
06:43 C'est l'un des nombreux hallways.
06:47 On les utilise pour connecter les rues.
06:49 Oui, c'est ce que font les hallways.
06:52 Pas vraiment.
06:53 Beaucoup de ces hallways font...
06:55 ... des fins morts.
06:57 Hey !
06:58 C'est une phrase normale que tu viens de faire !
07:01 C'est pas si c'est pas !
07:02 Ah !
07:03 Ah !
07:04 Ah !
07:05 Ah !
07:06 Bien sûr qu'il y a des rats.
07:07 On est près de la cuisine.
07:09 Tu vois ? La cuisine.
07:12 Alors, est-ce que c'est là où on vient pour le snack ?
07:14 Non.
07:15 Quand c'est le snack, tu t'échappes.
07:18 Tu m'entends ? Tu cours !
07:20 Tu t'échappes !
07:22 Oh !
07:23 Tu veux dire que c'est ton snack ?
07:25 Oui, oui, tu viens ici.
07:27 Maintenant, si tu me suis, je t'emmène dans ton lit.
07:30 Pourquoi il y a une porte sur le sol ?
07:32 Reste là-bas !
07:33 C'est le vôtre.
07:35 Et on le ferme à tous les jours,
07:37 surtout sur les nuits pleines.
07:40 Qu'est-ce que c'est ?
07:44 Ah !
07:46 Il faut être...
07:47 Ah !
07:48 ... dégouté !
07:49 C'est génial !
07:50 Même moi, je suis un peu effrayé, et je sais que c'est tout faux !
07:53 Comme vous pouvez le voir, c'était le meilleur environnement pour fostérer l'excellence éducative.
07:58 Mme Bottom Spender, où est l'espace pour les petits garçons ?
08:01 Fais ton affaire dans le dos, puis le cacher comme un bon garçon.
08:05 Je vais le garder.
08:10 Qu'est-ce que c'est ?
08:20 Où vient la musique ?
08:22 Il n'y a pas de musique ici !
08:24 Hein ? Je pensais entendre la chanson.
08:27 La chanson des enfants.
08:28 Vous n'entendez rien.
08:29 Vous comprenez ?
08:30 Je pensais entendre la chanson aussi, comme un choir des enfants.
08:34 Mais Gwen n'a jamais mentionné ça dans son plan, alors...
08:37 En tout cas, ces enfants ont l'air effrayés ou quoi ?
08:40 La chanson a été bannie ici, après la défaillance de la chambre de l'école,
08:44 à l'école des régions de 1867.
08:47 La légende l'a dit, ils chantaient tellement de mal,
08:50 que les fantômes de leur performance,
08:52 toujours hauntent cette école.
08:54 Je suis là ! Où es-tu ?
08:57 Attendez, les enfants. J'ai presque réussi.
08:59 C'est parti !
09:01 Dites-moi que c'est un de vos plans ?
09:05 J'aimerais, mais je ne peux pas.
09:07 Tout va bien, les enfants. Je vous protégerai.
09:10 Nous devons être braves.
09:11 Je vais juste...
09:12 Je vais juste sortir mon téléphone et...
09:14 Appeler ma mère !
09:17 Bon sang !
09:20 Et... cut !
09:27 Bien joué, tout le monde. Le chef n'a jamais su que c'était un truc.
09:30 - C'est bon ! - T'as vu son visage ?
09:33 Ah, oui ! Le chef était comme...
09:36 Nous avons encore beaucoup de travail à faire. Restez concentrés.
09:41 Harold ?
09:42 Je vous rencontrerai dans la salle de contrôle.
09:44 Duncan, je dois le genre prêt en 10 minutes.
09:46 Hé, je suis un artiste de peinture spéciale, pas un magicien.
09:50 Tout le monde, gardez le scénario et le scénario.
09:53 Tu parles comme Courtney.
09:55 Je peux le dire encore ?
09:57 Je ne le ferai pas.
09:59 J'ai investi trop de mon temps et le chef pour que ça ne se règle pas.
10:03 Donc oui, je suis un peu comme Courtney.
10:05 Mais Courtney fait les choses.
10:07 Ne lui dis jamais que je l'ai dit.
10:09 Tu étais parfaite, grand-mère. Nous n'aurions pas pu le faire sans toi.
10:12 Tout pour ma grande-fille préférée.
10:15 Et maintenant, je vais au bingo.
10:17 Ok, bonne chance.
10:19 Pas besoin, je vais me tromper.
10:21 Je ne peux pas croire que c'est ta grand-mère.
10:24 Je ne me soucie pas de vous.
10:26 Oh, maintenant je le vois.
10:28 Le chef et les autres devraient tomber dans le bâtiment maintenant.
10:30 Faisons-le.
10:32 Courtney ! Suga ! Où est Cody ?
10:40 Je suis une pancake.
10:42 Pas le temps de se cacher, Cody.
10:45 Qu'est-ce qui s'est passé ? Où sommes-nous ?
10:50 Je vais bien. Attendez mon...
10:59 Non, non, non, non, non ! Ce n'était pas le plan.
11:03 Que veux-tu dire par "ce n'était pas le plan" ?
11:05 Rien. Personne ne panique.
11:07 Il nous reste juste à trouver notre chemin pour Gwen et...
11:10 Ah ! Le chanteur est de retour !
11:13 Gwen ? Où es-tu ?
11:15 Utilisez votre téléphone ! Appelez le bureau de l'école, ils t'aideront.
11:18 Oui, je vais l'appeler.
11:20 La calle du chef vient de s'adresser.
11:24 Rappelez-vous, vous êtes juste une bonne vieille dame confiée.
11:26 Je suis prête. Hier, j'ai travaillé sur la histoire de mon personnage.
11:29 Son nom est Helen. Elle a deux chats, collecte des pommes et elle a des tourniques de guêle.
11:35 Répondez-le.
11:37 Le bureau de l'école de Total Drama, c'est Helen. Comment peux-je vous aider aujourd'hui ?
11:42 Oh, merci. Nous sommes en prison dans le bâtiment de l'école.
11:46 Pouvez-vous appeler Mme Smackbottom et l'appeler ?
11:49 Oh mon ! Mais Mme Smackbottom est morte il y a 25 ans, dans ce même... maison !
11:58 Comment est-elle morte ?
12:02 Je savais qu'il allait me demander.
12:04 Eh bien...
12:06 Je ne devrais probablement pas vous le dire, mais...
12:10 Bonjour ? Helen ? Bonjour ? S'il vous plaît, aidez-nous à trouver un moyen !
12:14 Super. Maintenant, activez le bloc de signal, pour ne pas recevoir plus de nommations.
12:18 J'ai déjà fait, ma chérie.
12:20 Elle est horrible ! Comment peut-elle boire tout ça ?
12:25 Ok...
12:27 Oh, viens, maintenant quoi ?
12:30 Vous avez juste fait une appel. Comment est-ce qu'il n'y a pas de signal ?
12:33 Est-ce que Mme Smackbottom était...
12:35 Un fantôme ?
12:36 Cody, tu veux dire fantôme ? Et oui, je crois qu'elle était.
12:40 Il n'y a pas de fantôme. Il faut juste trouver un moyen de sortir de là, et je suis sûr que nous...
12:45 Hey ! Il y a un trou ici !
12:47 Bien joué, ma chérie ! Okidoki, laissez-moi !
12:49 Je suis effrayée, chef ! Vous allez d'abord !
12:51 Pas de raison d'être effrayée, c'est juste un trou.
12:54 Cody, tu vas d'abord.
12:56 Bien sûr, laissez-moi dire au revoir à mes nouveaux amis.
12:59 Ok...
13:00 Chef, vas-y !
13:03 Chef va entrer dans le trou.
13:05 Est-ce que tu es prêt derrière la mur ?
13:06 Je...
13:07 Je suis prête !
13:09 Oh mon dieu, la peinture nous regarde !
13:14 Personne ne voit ça.
13:18 Voir quoi ?
13:19 Izzy !
13:25 Je t'ai dit de ne pas faire de peinture pour les chiens.
13:27 Tu es chanceuse.
13:29 Va à ta station suivante.
13:30 J'hate travailler avec des amateurs.
13:32 Ils sont prêts à la porte de l'Est !
13:34 Parfait.
13:35 Duncan, est-ce que Lashana est prête ?
13:37 Mon travail est flou !
13:40 Tu ne me payes presque pas assez.
13:42 Je ne te paye pas du tout.
13:44 Mets-la là-bas, c'est l'heure de sa partie.
13:46 Fais-moi un petit bisou, je suis le chef de la pub !
13:49 Oh ! Lensix !
13:52 On se retrouve à l'étage, on trouve la classe.
13:55 Okidoki, on va y aller.
13:57 On se retrouve à l'étage, on trouve la classe,
13:59 on prend les autres enfants et on s'en va.
14:01 C'était un super coup, Lashana.
14:13 Maintenant, va à ta station suivante.
14:15 Owen, ils seront dans la classe à tout moment.
14:17 Prêts.
14:18 Quoi ? Les enfants ?
14:19 On doit les...
14:20 Où sont-ils ?
14:22 Ils doivent être là-bas.
14:24 Duncan !
14:25 Path !
14:26 Peut-être qu'ils nous cherchent.
14:28 Oui !
14:29 On doit s'asseoir près de ces vieilles tables et attendre qu'ils reviennent.
14:32 Ça me paraît bien.
14:33 Je suis fatiguée de tout ce que j'ai porté.
14:35 Harold !
14:36 C'est mauvais, tellement mauvais !
14:39 On les trouvera, n'est-ce pas, chef ?
14:41 Sugar !
14:42 Sors de là !
14:43 Pourquoi ?
14:44 Qu'était-ce ?
14:48 Je... Je suis effrayée !
14:50 Sugar !
14:52 Bien Owen.
14:53 Maintenant, frappe-le avec la vague de sang faux.
14:56 C'est un frappe-langue de sang ?
14:58 Un frappe-langue ?
14:59 Owen, qu'est-ce qui s'est passé avec le reste du jam de la frappe ?
15:02 J'ai mangé.
15:04 C'est ce choir de peur de nouveau.
15:07 Je ne veux plus être ici.
15:09 Je suis bien à ce point.
15:17 Peut-être que quand je grandirai, je serai là-bas.
15:19 Je n'ai jamais été si effrayée dans ma vie.
15:22 Mais au moins, je ne suis pas seul.
15:24 On a besoin d'un nouveau plan.
15:25 Je pense. Laissez-moi penser.
15:27 Je pense que j'ai un plan.
15:28 Moi aussi.
15:29 Cody, chut ! Le plus intelligent parle.
15:31 Peut-être qu'il y a un téléphone attaché à la murée.
15:33 Je pense qu'ils s'appellent "Bland Lines".
15:36 Si on en trouve un...
15:37 Maintenant, c'est juste moi et Cody.
15:42 Je ne veux pas être seul avec Cody.
15:44 Je comprends.
15:45 Je suis seul avec moi tout le temps.
15:47 Je peux être un peu dégueulasse.
15:53 Bien joué, Lashana.
15:54 Très bien, Scream Courtney.
15:55 Je sais.
15:56 Beaucoup de bons acteurs ont fait des transitions successives à des rendez-vous politiques.
16:00 J'espère pouvoir compter sur votre vote.
16:01 Non.
16:02 Vous avez mon vote.
16:03 Quoi ?
16:05 Mon visage était déjà peint comme ça quand on est arrivés ici.
16:08 Oui.
16:09 Tout le monde, préparez-vous pour la finale.
16:11 Allons faire peur de lui.
16:13 Beth, si Chef et Cody se dirigent vers vous...
16:15 Vous devez les diriger vers Duncan.
16:17 Je regrette de dire que je fais ce travail que vous m'avez donné.
16:21 Ils sont juste des chats, Beth.
16:22 Pensez-les comme des grands bois sans épingles.
16:24 Gwen ? Courtney ?
16:26 Personne ?
16:27 J'ai éliminé les espirits mauvais.
16:30 Ils ne sont pas des bois.
16:33 Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
16:50 Cody !
16:51 Cody vous convainc de partir !
16:53 Aidez-moi !
16:57 Ces chouettes sont fortes.
16:59 J'ai perdu tous les enfants.
17:02 Tous !
17:03 Il faut d'abord d'avoir de l'aide.
17:05 Qu'est-ce qui se passe ?
17:07 C'est impossible !
17:11 Laissez-moi sortir de là !
17:19 Je suis désolé, les enfants !
17:21 Qu'est-ce qui se passe ?
17:26 J'ai compris !
17:27 Happy Halloween !
17:29 Gwen ! Les enfants ! Vous allez bien ?
17:31 Mais je ne comprends pas, Gwen !
17:35 On avait un plan et...
17:37 Oui, j'ai trompé sur vous.
17:38 La classe et moi voulions vous remercier.
17:40 Remercier ?
17:41 Pour tout le travail que vous avez fait pour nous effrayer chaque année !
17:45 Vous êtes terrible !
17:47 Mais nous appréciez vraiment l'effort.
17:49 Tout ce travail dur était un cadeau pour moi ?
17:52 Oh, viens !
17:55 Amenez-le, les enfants !
17:57 Oh, j'ai oublié le plus drôle.
18:00 Le prix pour ceci.
18:02 On dirait que le chef est de retour pour l'amour de Halloween !
18:09 Où est-il ?
18:10 Oui, je ne l'ai pas vu du tout ce matin.
18:13 Probablement à l'intérieur, en train de planer une autre de ses pranks.
18:16 Pranks terrifiants.
18:17 Oui, oui, oui !
18:23 Le plus drôle de tout !
18:25 Bien joué, chef !
18:27 Merci, j'ai eu un bon professeur.
18:29 J'ai-je effrayé un peu aussi ?
18:30 Non, tu ne seras jamais si bien.
18:32 Pas bon ?
18:33 Sous-titres par Juanfrance
18:35 *Générique de fin*
18:37 *Générique de fin*
18:39 *Générique de fin*
18:41 *Générique de fin*
18:43 *Générique de fin*
18:45 *Générique de fin*

Recommandée