Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Doki Doki S01 E046 Subway Solution
Joy Land
Suivre
23/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Danse and Theater
00:02
Like Puppet Theater?
00:04
Right! So let's practice the end of our show again!
00:07
We want it to be perfect for the Puppet Festival!
00:10
Look! Come on, Pig! Give it a try!
00:14
Oink oink! I just can't do it!
00:16
I can't dance like you, Chicken Little!
00:19
Then move over and let me try!
00:23
We've reached Buenos Aires! Prepare for landing!
00:26
Wow! That looks like a good place to land!
00:37
Another perfect landing!
00:43
Where's the Puppet Festival?
00:45
We don't have much time before our performance!
00:48
I'll ask someone!
00:50
Excuse me! We're performing in the Puppet Festival, but we're not sure where it is!
00:54
You've found it! Just a little further down the plaza!
00:57
Hey, Doggie! He's got the same backpack as you!
01:03
Worldwide Expedition Club? For a curiosity meets adventure!
01:07
Bang! Slam! Wham! Wham!
01:10
Nice to meet you! I'm Gerardo!
01:12
Hi, Gerardo! We're Team Doggie!
01:14
I wish I could stay and talk, but I'm off to get my accordion fixed!
01:18
Accordion? I love accordion!
01:20
Tintin! Tintin!
01:26
Désolée!
01:28
J'ai cassé?
01:29
C'était déjà cassé!
01:31
C'est pour ça que je vais à la boutique de réparation de musique de Mateo!
01:34
Ciao, mes amis!
01:35
Au revoir!
01:36
Ciao!
01:37
Ciao!
01:39
OK, team! Let's find our puppet stage!
01:43
These puppets are a lot heavier than I remember!
01:47
Gerardo's accordion!
01:49
Vous devriez avoir eu vos sacs mélangés!
01:52
Oh non! Où est-il allé?
01:53
Je ne l'ai pas vu!
01:54
Ne vous inquiétez pas!
01:55
Nous savons qu'il allait à la boutique de réparation de musique de Mateo!
01:58
Alors, voyons où c'est!
01:59
Voici le tableau de l'équipe!
02:03
OK! Voici un matelas de rue!
02:04
Alors, nous sommes ici, et la boutique de musique est ici?
02:08
C'est un long chemin!
02:10
Comment pouvons-nous traverser la ville et revenir à l'heure de notre show de pupettes?
02:15
Attendez! Je vois des escaliers!
02:17
Peut-être que c'est là qu'il veut aller?
02:19
C'est le subway!
02:20
Qu'est-ce que c'est que le subway?
02:22
Vous verrez!
02:23
Mais d'abord, nous avons besoin de nos sacs!
02:25
Doki!
02:26
C'est vrai! C'est l'heure de l'expédition!
02:41
La boutique de musique!
02:42
Alors, le festival de pupettes!
02:44
C'est parti!
02:47
Doki, tout le monde, prête?
02:49
C'est l'heure de partir!
02:51
Il y a quelque chose que nous devons savoir!
02:54
C'est l'heure de l'expédition!
02:56
C'est parti!
03:04
Un train!
03:05
Sous le sol!
03:06
Cool!
03:07
Les subways sont des trains qui voyagent juste sous la ville!
03:10
C'est parti!
03:11
J'ai acheté des tickets pour le faire!
03:17
Je ne vois pas Gerardo!
03:18
Il doit avoir pris le train avant celui-ci!
03:20
Alors, suivez ce train!
03:28
Hey! Cette voiture est en bois!
03:31
Elle a l'air âgée!
03:32
Ces voitures de subway sont 100 ans!
03:35
Et les roues?
03:38
Toutes en même temps!
03:39
Wow! Regardez-nous!
03:44
Le tunnel est tellement sombre!
03:46
Je me demande si c'est comme si j'étais une oiseaule!
03:50
L'internet n'est jamais si rapide!
03:52
Les subways sont rapides!
03:54
Ils ne doivent pas attendre pour des voitures ou des lumières de trafic!
03:58
Ne regardez pas, Otto!
04:00
Ils ont des lumières de trafic!
04:02
C'est vrai!
04:03
Nous étions trop proches du train avant nous!
04:05
Alors la lumière m'a dit de s'arrêter!
04:08
Prenez soin de vous!
04:12
Doki, comment saurons-nous où partir?
04:15
Cette fois-ci, nous aurons besoin d'un map de subway!
04:17
C'est parti!
04:21
D'accord!
04:22
Donc, chaque de ces lignes de couleur est une route de train différente!
04:25
Qu'est-ce qui se passe quand ils croisent?
04:27
C'est là que vous pouvez sortir d'un train et le transporter à un autre!
04:31
En allant dans une nouvelle direction!
04:33
Nous sommes ici, sur la ligne bleue!
04:35
Mais la boutique de réparation de musique est là-bas!
04:38
Gerardo devra partir à la prochaine stop
04:41
et prendre la ligne verte!
04:42
Puis la ligne rouge pour arriver là-bas!
04:44
Voici la station!
04:45
Si vous voulez la ligne rouge, vous devrez transporter ici!
04:50
Bonne chance! J'espère que vous trouverez votre ami!
04:52
Merci! Au revoir!
04:58
Oh! Désolée!
05:03
Le dernier train de subway est parti il y a dix minutes!
05:06
Il ne pouvait pas être si loin!
05:08
Peut-être qu'il n'est pas parti sur cette ligne!
05:12
Il aurait pu prendre la ligne verte!
05:14
Puis la ligne jaune!
05:16
Alors il vaut mieux nous courir si nous devons changer!
05:19
Doki, où est l'accordéon?
05:22
Je l'ai laissé sur le subway!
05:24
Ne vous en faites pas!
05:26
Ça peut arriver à n'importe qui d'entre nous!
05:28
Habituellement à moi!
05:29
Mais maintenant nous avons deux pas à traquer!
05:31
Au lieu d'un!
05:33
Nous devrons nous séparer!
05:35
OK!
05:36
L'accordéon qu'on a laissé derrière est toujours sur la ligne verte!
05:40
Nous le suivrons!
05:41
Peut-être que nous pouvons le trouver à la fin de la ligne!
05:44
Moni, Annabelle et moi,
05:46
pouvons tenter de battre Gerardo à la boutique de réparation de musique
05:48
en prenant la ligne verte, puis la rouge!
05:51
Nous aurons les puppets!
05:52
Et nous vous rencontrerons là-bas dès qu'on obtient l'accordéon!
05:55
Kiko et Gabi, vous êtes avec moi!
06:10
Aidez-moi!
06:11
Mon totem est bloqué!
06:31
Je ne pense pas que c'est la fin de la ligne, Kiko!
06:35
Désolé, les gars!
06:37
Hey, c'est notre chauffeur!
06:39
Pourquoi vous allez de l'autre côté?
06:41
C'est mon boulot!
06:42
Je vais à un bout de la ligne,
06:44
puis je tourne et je reviens!
06:46
Hey, vous avez perdu un accordéon?
06:48
Oui!
06:49
Je pensais!
06:50
Je l'ai laissé à la boutique de réparation!
06:52
Juste là-bas!
06:55
Merci!
06:56
Merci!
06:57
Au revoir!
07:01
J'ai réussi!
07:02
Je ne vais pas prendre ça jusqu'à la boutique de réparation!
07:05
Nous sommes là!
07:06
Nous devons aller se basser, puis monter la ligne jaune jusqu'au rouge!
07:09
Et Matéo, la réparation de la musique!
07:19
Excusez-moi, avez-vous vu un garçon avec un sac à dos comme celui-ci?
07:23
Avec des puppets à l'intérieur?
07:24
Oui!
07:25
Il est parti!
07:28
Quand il a vu des puppets au lieu d'un accordéon cassé,
07:30
il est retourné à la plaza pour te trouver!
07:33
Mais si tu veux, je vais le réparer rapidement
07:35
et tu peux le ramener à lui sur la prochaine traine!
07:37
Merci!
07:43
Désolée!
07:45
J'ai réussi!
07:46
Moi aussi!
07:48
Allons-y!
07:49
Ma partie préférée du travail!
07:59
Wow!
08:03
Wow!
08:06
Maman m'a donné une idée pour une émission de puppets!
08:09
Il vaut mieux qu'on retourne au parc,
08:11
sinon il n'y aura pas d'émission de puppets!
08:14
Allons-y!
08:16
Au revoir!
08:18
Nous n'avons que cinq minutes jusqu'à ce que notre émission commence!
08:22
Team Doki!
08:23
Est-ce que je suis jamais heureux de vous voir?
08:26
Nos sacs ont été changés!
08:27
Nous savons!
08:28
Nous vous avons chassés tout au long du système de subways pour les changer!
08:32
C'était une expédition de sous-sol incroyable!
08:35
Nous avons monté un vieux véhicule de subways,
08:37
nous avons vu de l'art en station,
08:40
et c'était vraiment fat!
08:42
Probablement plus vite si vous ne laissez pas vos sacs derrière!
08:46
Nous avons réussi à le réparer!
08:48
Merci!
08:49
Et voici vos puppets!
08:50
Il vaut mieux qu'on arrive au théâtre de puppets à l'heure de votre émission!
08:53
Allons-y, je vous emmène là-bas!
08:55
Super! Parce que je veux vous demander un fauteuil, Gerardo!
08:59
Je ne peux pas le faire!
09:01
Je ne peux pas danser comme vous, petit poulet!
09:03
Alors passez-y!
09:05
Laissez-moi essayer!
09:09
Bravo!
09:10
Merci, Gerardo!
09:12
Yay, Team Doki!
09:13
Nous avons trouvé le danseur!
09:15
Notre expédition a été tellement amusante!
09:18
À la prochaine!
09:20
Yay!
09:21
Bien joué, tout le monde!
09:25
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Recommandations
9:46
|
À suivre
Doki Doki S01 E018 Up on the Roof
Makledar
23/11/2024
9:56
Doki Doki S01 E009 Ups and Downs
Joy Land
23/05/2024
9:54
Doki Doki S01 E023 Going for the Gold
Joy Land
23/05/2024
9:46
Doki Doki S01 E035 Team Tenderfoot
Berrichonne Ball
25/11/2024
9:50
Doki Doki S01 E008 Down by the Bay
Joy Land
23/05/2024
9:55
Doki Doki S01 E042 Fixed in a Flash
Berrichonne Ball
25/11/2024
9:48
Doki E023B - Subway Solution
Berrichonne Soccer
19/06/2024
9:44
Doki Doki S02 E019 The Trouble with Truffles
Festival Lonza
23/05/2024
9:46
Doki Doki S01 E028 Hide and Seek
Makledar
23/11/2024
9:46
Doki Doki E002 On the Silk Road
Makledar
23/11/2024
9:58
Doki Doki S01 E005 Climb Every Mountain
Joy Land
23/05/2024
9:45
Doki Doki S02 E015 To Catch a Fish
Festival Lonza
23/05/2024
9:46
Doki Doki S02 E030 The High Life
Festival Lonza
23/05/2024
9:45
Doki Doki S02 E023 Party Like It’s 1859
Festival Lonza
23/05/2024
37:08
Pink Panther Goes Prehistoric 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Festival Lonza
22/10/2024
35:53
Pink Panther Goes to the Hospital 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Festival Lonza
22/10/2024
35:14
Pink Panther Becomes a Knight 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Joy Land
22/10/2024
19:30
LARVA EL METRO Película de dibujos animados Dibujos animados para niños Wild
Joy Land
22/10/2024
18:35
Ninja Hattori Adult episode Dubbed
Joy Land
22/10/2024
25:35
LOS ARISTOGATOS (Dibujos animados)
Joy Land
22/10/2024
35:17
LARVA - LAS CHICAS LARVA 2018 Película Completa Dibujos animados para niños W
Joy Land
22/10/2024
35:33
Pink Panther Becomes a Cook 35-Minute Compilation Pink Panther Show
Joy Land
22/10/2024
25:59
Le cerisier
Joy Land
22/10/2024
21:57
Los 12 Días de Navidad (Español)
Joy Land
22/10/2024
5:03
Perman deleted scenes uncut Part 1
Joy Land
22/10/2024