Busytown Mysteries Busytown Mysteries E003 The Mystery of the Lost Parrot

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Il doit belonger à quelqu'un.
00:32Je me demande qui.
00:33Moi aussi.
00:34On dirait qu'on a un mystère sur nos mains.
00:38Et sur nos épaules.
00:45C'est Gulp-Bug, en live du parc de Busytown.
00:48Alors, qu'est-ce qu'il y a de nouveau dans la boîte, Huckle?
00:51Ce pauvre oiseau semble être perdu.
00:53Et je vais résoudre le mystère de sa maison.
00:56Prêt pour ça?
00:58C'est parti!
01:00Who, what, why, how?
01:02Who, what, when, where, why, how?
01:04Who, what, why, how?
01:06Who, what, when, where, why, how?
01:08Everybody!
01:09Who, what, when, where, why, how?
01:11Solve a mystery!
01:13Who, what, when, where, why, how?
01:15All together!
01:17Who, what, when, where, why, how?
01:19Hucklecat, you and me!
01:21Who, what, when, where, why, how?
01:23Who, what, why, how?
01:25Who, what, when, where, why, how?
01:28Well, there you have it, folks.
01:30Huckle has a pretty colorful mystery on his hands.
01:33And that's the buzz in Busytown.
01:35Stay tuned for important news updates.
01:40Pistachio's a pretty bird.
01:42Did you hear that?
01:44Pistachio's a pretty bird.
01:46I guess we know his name is Pistachio.
01:48That's a start.
01:49Now, where could he live?
01:51The only place I've ever seen a parrot is...
01:53At the pet store!
01:55Maybe that's where Pistachio lives.
01:57To the pet store!
02:08Pistachio's a pretty bird.
02:10A pretty bird?
02:11Oh, hiya, Huckle.
02:13Hello, Loli.
02:14I didn't know you had a pet parrot.
02:16Hi, Mr. Pat.
02:17This isn't our parrot.
02:19We found him in the park.
02:20You mean he found us.
02:22Right.
02:23Anyway, we were wondering if he belongs in your pet shop.
02:26In your pet shop?
02:27In your pet shop?
02:28No, I only have canaries.
02:30They sing beautifully.
02:32But they don't know how to talk the way a parrot can.
02:34You're right.
02:35He can talk.
02:36So maybe we can just ask him.
02:38Pistachio, where do you live?
02:41Where do you live?
02:43That's what I'm asking you.
02:46Parrots don't understand the things they say, Huckle.
02:49They like to copy the words and the sounds they hear around them.
02:53Oh, are you copying me?
02:55Are you copying me?
02:59Well, I guess you are.
03:02Wow, that's an interesting sound.
03:04I'm sure I've heard it somewhere before.
03:06But where?
03:10I don't know.
03:11But I've heard it before, too.
03:13Wait a minute.
03:14Didn't you say parrots copy words and sounds they hear around them?
03:18Yes, that's right.
03:20Ça veut dire que Pistachio a probablement entendu ce son de ding-a-ling où il vit.
03:24Si nous pouvons trouver ce qui fait ce son,
03:26peut-être que nous pourrions trouver Pistachio.
03:29Merci, Mr. Pat.
03:30Pas de problème.
03:31Bonne chance, les garçons.
03:35Bonne matinée.
03:36Pas de problème.
03:45BusyTown est un endroit occupant et bruyant.
03:50Je sais que j'ai entendu ce son de ding-a-ling avant.
03:52Mais où?
03:53Pensez, Coco.
03:54Qu'est-ce qui peut faire ce son?
03:59En plus de Pistachio.
04:00C'est une sorte de cloche.
04:02C'est vrai.
04:03Mais où est-ce qu'il y a une cloche dans la ville?
04:07La cloche d'alerte de feu!
04:08Peut-être que Pistachio vit à la station de feu.
04:15J'espère qu'il n'y a pas de feu à la station de feu.
04:19Attention!
04:37Mon tour!
04:40Laissez-moi imaginer.
04:41Smoky a fait de l'huile extra piquante
04:44pour la rincer avec un gallon d'eau chaleureuse pour le déjeuner.
04:47Oui.
04:49Smoky, tu te souviens de la cloche d'alerte de feu?
04:52Juste un instant.
04:53Nous devons entendre ce que ça ressemble.
04:55Pas du tout.
05:00Oh, ce son est très bruyant.
05:02Je pense que Pistachio a un son plus doux et musical.
05:06N'est-ce pas?
05:09Merci, Pistachio.
05:10Le bon moment.
05:11C'est certainement pas le même son.
05:13Ce qui signifie que Pistachio ne l'a pas appris à la station de feu.
05:16Et il n'habite probablement pas ici.
05:18Nous aurions pu te le dire.
05:20Si nous n'avions pas mangé tellement de piment chaud.
05:23Merci, tout de même.
05:25Pas de soucis.
05:26Il doit y avoir plein d'autres cloches dans la ville.
05:28Nous devons juste continuer à regarder.
05:41Tu ne penses pas que Pistachio habite quelque part près du train, n'est-ce pas?
05:44C'est possible.
05:45Peut-être qu'il habite à la station de train.
05:47Seulement, je ne me souviens pas d'avoir vu une cloche quelque part à l'intérieur.
05:52Non, mais il y a une cloche à l'extérieur de la station de train,
05:55à l'entrée.
05:56Bien pensé, Lonely.
05:58Nous pouvons comparer le son de l'entrée à celui que fait Pistachio.
06:02Suivez ce train.
06:09Dommage.
06:10Le train est déjà parti.
06:11Je pense qu'il faudra attendre un autre.
06:13Ça ne devrait pas être long.
06:14Selon mes calculs, un autre train sera parti dans...
06:183 secondes.
06:193, 2, 1...
06:23Ah, là il est.
06:28Non.
06:29Grosso n'est pas en train de faire le même son de cloche.
06:32Eh bien, c'est deux cloches qu'on peut croiser sur notre liste.
06:37Joltsbog est là pour un nouvel annoncement d'une importante nouvelle de Lost Parrot.
06:40Dites-nous ce que vous avez découvert jusqu'ici, Huckle.
06:43Eh bien, nous savons que le nom des parrots est Pistachio.
06:46Et il fait un son de ding-a-ling.
06:48Un son de ding-a-ling ?
06:50Oui, comme ça.
06:52Vous l'avez entendu ?
06:53Il a juste fait le son de nouveau.
06:54Euh, Huckle, ce n'était pas Pistachio qui faisait le son.
06:57Vous êtes sûr ?
06:58Mais si ce n'était pas Pistachio qui faisait le son, alors...
07:03Ça doit être le son de ding-a-ling que nous cherchons.
07:06Allez !
07:07Vous l'avez entendu ici d'abord, les gars.
07:09Le buzz dans Busytown, c'est que Huckle et Loli sont chauds sur la route de...
07:14Un ding-a-ling ?
07:15Peu importe ce que c'est.
07:16Restez à l'écoute.
07:19Le son de ding-a-ling.
07:20Il est parti.
07:21Où est-il allé ?
07:25Je l'entends.
07:26Seulement maintenant, il vient de...
07:27Là-bas.
07:28Vite !
07:29Suivez ce son de ding-a-ling.
07:34Un bruit.
07:35Il bouge.
07:37Il bouge, il bouge.
07:38Il bouge.
07:39Qu'est-ce qui peut avoir un son de ding-a-ling qui bouge autour de la ville ?
07:42Bonjour.
07:44Eh bien, ce n'est pas le bon son.
07:46Donc, on sait que ce n'est pas un son de moto.
07:48C'est vrai.
07:49Donc, ça doit être d'un autre genre de véhicule.
07:51Hein ?
07:54Le marshmallow est le meilleur goût d'ice-cream.
07:56Marshmallow ?
07:57Ce n'est pas ça.
07:58Le pineapple est le meilleur goût d'ice-cream.
08:01Ice-cream, ice-cream.
08:04Allons demander à Huckle.
08:05Quel est le meilleur goût ?
08:06Le marshmallow ou le pineapple ?
08:09Eh bien...
08:10En fait, j'aime le Raspberry Ripple.
08:13Raspberry Ripple, un scoop ou deux.
08:15Hein ? Un scoop ou deux ?
08:17Où as-tu appris à dire ça ?
08:21C'est ça !
08:22Un véhicule d'ice-cream.
08:23C'est un véhicule d'ice-cream qui fait le son de ding-a-ling.
08:27Donc, c'est là qu'on l'a entendu auparavant.
08:29Où est le véhicule d'ice-cream ?
08:30Il se dirige de cette façon.
08:31Non, de l'autre.
08:33C'est parti.
08:34C'est parti pour le parc.
08:35À plus tard, Picolelle et Picole.
08:37Au revoir.
08:42C'est tout, n'est-ce pas ?
08:43C'est comme le son de ding-a-ling de l'ice-cream.
08:46J'imagine que M. Hampton sait où il vit.
08:50Ice-cream !
08:51J'ai voyagé partout en cherchant pour toi.
08:54Donc, tu sais à qui l'ice-cream appartient ?
08:56Bien sûr que oui.
08:57Il m'appartient.
08:58Il m'appartient.
09:01Je suis tellement heureux que tu sois de retour.
09:04Heureux que tu sois de retour, heureux que tu sois de retour.
09:07Comment sais-tu où trouver moi ?
09:09Bien, voici ce qui s'est passé.
09:13On a comparé le son de ding-a-ling de l'ice-cream que fait le son de l'ice-cream
09:18avec les différents sons de l'ice-cream autour de Bizzy.
09:21Et quand on a entendu le son de l'ice-cream sur ton truc,
09:26on a suivi le son jusqu'à ce qu'on ait trouvé toi.
09:29Ah, c'est très intelligent.
09:31Très intelligent, très intelligent.
09:35Hurray, Huckle !
09:36Hurray, Huckle !
09:51Et voilà, les gars.
09:52Le mystère du dernier oiseau est résolu.
09:58Mystère résolu, mystère résolu.

Recommandée