Busytown Mysteries Busytown Mysteries E025 The Mystery of the High Jumper The Mystery of the Summer Snowman

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *musique*
00:15 *musique*
00:25 *musique*
00:44 *musique*
00:46 *musique*
00:54 *musique*
01:01 *sonnerie*
01:02 Hey Hilda!
01:03 *sonnerie*
01:04 Rise and shine!
01:06 *musique*
01:08 *sonnerie*
01:09 *soupir*
01:11 I'm out of bed!
01:13 But I'm not shining yet!
01:15 Huh? What's that on my window?
01:18 Hmm...
01:20 *musique*
01:21 Regarde ce que j'ai trouvé à l'extérieur de mon fenêtre!
01:24 C'est un bon petit détaillage!
01:26 D'où vient-il?
01:28 Je ne sais pas.
01:30 C'était juste là quand je suis arrivée ce matin.
01:32 Vraiment? À l'extérieur?
01:34 Comment peut-on faire ça?
01:36 C'est assez haut.
01:37 Peut-être avec une ladder.
01:39 Regardons le bois et voyons si il y a des marques.
01:42 Le bas d'une ladder laisse souvent deux marques dans le bois.
01:46 Mais il n'y a pas de marques ici.
01:49 Hmm...
01:51 Peut-être que quelqu'un a sauté vers mon fenêtre.
01:53 Peut-être. Mais je me demande qui pourrait sauter assez haut pour arriver là-haut.
01:57 Regarde, la même marque est sur ces deux fenêtres.
02:01 Hmm...
02:03 Donc ce n'est pas seulement Hilda. Comment sont-ils arrivés là-bas?
02:06 On dirait qu'on a...
02:08 Un mystère à résoudre!
02:10 *sonnerie*
02:12 *musique*
02:13 *musique*
02:16 Goldbug ici, en live pour Busytown Action News.
02:19 Je viens de savoir que Huckle et son équipe ont un lead sur une histoire de journaux au ciel haut.
02:23 Huckle, qu'est-ce que tu as trouvé?
02:25 Bon, Goldbug, quelqu'un, de toute façon, a collé des marques comme ça sur les fenêtres de deuxième étage de toutes ces maisons.
02:32 Qui c'est et comment ils l'ont fait est un mystère!
02:35 Ouais! Un mystère!
02:37 Prêt?
02:39 C'est parti!
02:41 *musique*
03:09 Voilà! Huckle et son équipe cherchent haut, haut, haut pour découvrir qui est le mystère au ciel haut.
03:17 Restez à l'écoute pour des nouvelles d'excitant.
03:19 Je suis Goldbug et c'est le buzz à Busytown!
03:23 Goldbug, sort!
03:25 Où cherchons-nous les clous d'abord, Huckle?
03:28 Si quelqu'un a déjà sauté haut pour pouvoir coller ces marques,
03:32 je pense que le meilleur endroit pour commencer à chercher des clous est le complexe des sports de Busytown.
03:37 La dernière fois que j'étais là, j'ai vu beaucoup de saut.
03:41 Allons chercher Busytown!
03:43 La dernière, c'est un paire!
03:50 Oups! Il vaut mieux que je m'appuie!
03:52 Ils sont bien rapides!
03:59 Rapides, oui, mais pas chauds.
04:01 Allons chercher des athlètes qui sautent.
04:05 Hé! Regarde!
04:07 As-tu vu ça? Le saut haut!
04:15 Ça a du sens! L'athlète qui saute haut doit être notre mystère saut haut!
04:20 Cette marque est haut, mais pas au niveau de mon fenêtre.
04:26 C'est vrai! Donc ce saut haut ne saute pas assez haut pour être notre mystère saut haut!
04:31 Hum! Est-ce qu'il y a quelqu'un ici qui peut sauter vraiment haut?
04:35 Hé! Regarde ça!
04:37 C'est haut!
04:40 Wow! Il pourrait atteindre un fenêtre de haut, facilement!
04:43 On dirait que nous sommes au bon endroit!
04:45 Désolé, l'équipe! Je ne pense pas que nous avons encore trouvé notre saut haut.
04:49 Pourquoi pas?
04:50 Hein? Comment ça?
04:51 Nous ne l'avons pas?
04:52 Regarde ses mains quand il saute!
04:54 Vois-tu? Les deux mains sont en train de tenir le saut!
04:58 Tu as raison! Il ne pourrait pas utiliser ses mains pour peindre et faire des marques!
05:03 Exactement!
05:04 Je vais essayer, juste pour être sûr!
05:06 Prétendre que je suis un saut haut!
05:09 Maintenant nous savons pour être sûr!
05:18 Le marquer et le sauter en même temps, c'est impossible!
05:26 Regarde! Le saut haut!
05:28 Allons-y!
05:32 Nous sommes trop tard!
05:37 Excusez-moi, avez-vous vu qui a mis ces marques sur votre bus?
05:41 Hum! J'aimerais voir qui l'a fait! J'aurais dû l'arrêter!
05:45 Comment peuvent les visiteurs voir de mon bus des fenêtres avec des marques dans le chemin?
05:48 Avez-vous vu quelque chose?
05:50 Non, mais j'ai entendu "boing, boing, boing" quand il s'est écarté!
05:54 Super! Merci!
05:56 Qu'est-ce qui fait un "boing, boing, boing" ?
05:59 Je le fais quand je saute!
06:02 Hey, tu es comme un saut!
06:05 C'est vrai! Nous devons commencer à chercher des clous qui ont des sauts!
06:09 Hey! Peut-être qu'il y a deux sauts hauts!
06:13 Et peut-être qu'il y a Pig Will et Pig Won't! Allons-y!
06:18 Je vais vous battre jusqu'au bout de la rue!
06:22 Non, tu ne le feras pas! Je vais te tuer!
06:25 Regarde là-haut! Nous sommes sur le bon chemin! C'est un autre saut!
06:30 Et un autre là-bas sur ce bordel!
06:33 Et là, il y a Pig Will et Pig Won't à la fin de la rue!
06:37 Allons-y!
06:39 Oh oh! Monsieur Goat ne semble pas très heureux avec le saut de saut!
06:47 Il vaut mieux nous attraper Pig Will et Pig Won't avant qu'ils mettent plus de clous et que la ville soit en colère!
06:54 Regarde ce que tu as fait!
06:58 Je n'ai rien fait! Le saut était en chemin!
07:01 Pig Will et Pig Won't, c'est toi?
07:03 Tuez-nous! Vite!
07:06 Tu as mis des clous de saut hauts sur la fenêtre quand tu es coincé?
07:13 Qu'est-ce que c'est un clou de saut haut?
07:15 Quelqu'un a mis des clous de saut hauts sur des fenêtres et d'autres endroits hauts autour de Busytown!
07:21 Qui que ce soit, il a utilisé des clous de saut pour sauter vraiment haut!
07:25 Eh bien, nos clous de saut ont des clous!
07:28 Mais ce n'était pas nous!
07:30 Je suppose que ce n'était pas toi, vu que tu ne peux pas sauter aussi haut que l'endroit de saut sur tes clous de saut!
07:36 Oui, on peut! Je pourrais sauter dix fois plus haut si je voulais!
07:40 Moi aussi! Regarde!
07:43 Wow!
07:44 Je suppose qu'on ne peut pas sauter aussi haut!
07:51 Hey, regarde cette boîte!
07:53 Elle a un design de saut haut et ce n'est pas un sticker!
07:56 C'est imprimé juste sur la boîte!
07:58 Qu'y a-t-il dedans? C'est trop petit pour un sticker de pogo!
08:01 Il dit que c'est de taille 8!
08:03 Je porte taille 3!
08:05 C'est ça! C'est une boîte de chaussures!
08:07 Allons dans la boutique pour trouver des clous sur la taille de la chaussure qui était dans cette boîte!
08:12 Regarde-moi! Je suis plus élevée maintenant!
08:21 Wow!
08:22 Mais je ne peux pas sauter dans ces chaussures hautes!
08:25 Ces chaussures en papier ont un peu de bouge mais pas de plomb!
08:35 Ah! Je crois que j'ai réussi!
08:37 On a trouvé la réponse!
08:39 Notre mystère chausseur haut doit porter une paire de chaussures!
08:43 Je vois! Tu as trouvé notre nouveau truc en chaussures!
08:46 Elles s'appellent chaussures hautes!
08:48 Tu voudrais essayer une paire?
08:51 Les chaussures hautes te donnent un saut vraiment très haut?
08:53 Tu le sais!
08:55 Il ne sera pas longtemps avant que tout le monde dans Busy Town veut une paire!
08:58 Je les promets partout!
09:02 Tu veux dire que tu as mis des chaussures sur des endroits très hauts comme des fenêtres?
09:06 Oui, c'est exactement ce que j'ai fait!
09:08 Et des fenêtres de bus?
09:10 Oui, un double-decker tourbus!
09:12 Goatbug ici, en direct de la boutique Busy Town!
09:17 Buckle, as-tu résolu le mystère du chaussure haut?
09:20 Oui, voici ce qui s'est passé!
09:22 D'abord, on a pensé que celui qui a mis ces chaussures hautes doit avoir été un chausseur très haut!
09:30 Ensuite, on a vérifié tous les types de chaussures hautes, mais elles ne sont pas celles que nous avions cherché!
09:35 Ensuite, on a trouvé une boîte d'achat d'achats avec la même photo que les chaussures hautes!
09:40 Alors, on est venu ici à la boutique et on a découvert que la chaussure haute était...
09:45 Moi!
09:47 Oui, le mystère a été résolu!
09:49 Très bien!
09:51 Et voilà, les gars! Buckle et son équipe ont fait ça de nouveau!
09:56 Tout le monde, ensemble, a résolu un mystère avec Buckle!
10:01 Vous pouvez résoudre un, deux...
10:05 Hurray for Buckle!
10:07 Alors, pensez-vous que quelqu'un d'autre a remarqué les chaussures que j'ai mises?
10:11 Oh oui! Beaucoup de gens l'ont fait! Et ils ne sont pas très heureux de ce fait!
10:16 Ils ne le sont pas? Oh mon Dieu! Maintenant, personne ne va vouloir acheter les chaussures!
10:20 Nous pouvons vous aider à prendre toutes les chaussures!
10:23 Vraiment? Vous allez m'aider?
10:25 Bien sûr!
10:26 Nous vous aiderons!
10:27 Oh, c'est fantastique!
10:29 Je vous donnerai un paire de chaussures hautes pour que le travail soit plus facile!
10:32 Si ces chaussures vous aident à tomber aussi haut que la maison, je devrais pouvoir tomber aussi haut que le skyscraper!
10:41 Je vais tomber aussi haut que les nuages!
10:50 Prenez soin de vous garder les yeux ouverts pour les Pigouins de la flotte!
10:54 Oh mon Dieu! Il fait chaud!
11:18 Oh, il fait chaud aujourd'hui!
11:20 Il fait chaud! Lola, tu as l'air de mouiller!
11:23 Je ne mouille pas, mais mon ice-cube est mouillé!
11:26 Tu es une vache cool!
11:30 Oh! C'était bizarre!
11:38 Je viens de voir un snowman!
11:40 Oh, c'est un snowman!
11:42 Il est beau!
11:44 C'était bizarre!
11:45 Je viens de voir un snowman!
11:47 Je suis heureuse que tu aies vu ce snowman!
11:49 Au début, je pensais que je devais voir des choses!
11:51 Allons! Nous devons retourner et vérifier ça!
11:54 Hmm, c'est bizarre!
12:01 Où est le snowman?
12:03 On dirait que nous avons...
12:05 un mystère à résoudre!
12:07 Busytown Action Cut News!
12:09 C'est Goldbug, en live pour Busytown Action News!
12:13 Huckle, j'ai reçu un conseil de la nouvelle
12:15 sur un très cool étranger de la ville!
12:18 C'est vrai, Goldbug! Il n'est pas juste cool, il est cool!
12:22 Il est un snowman!
12:24 Un snowman? Sur un jour d'été chaud?
12:27 C'est vrai! C'est un mystère et nous allons résoudre ça!
12:30 Yeah!
12:32 Prêts? C'est parti!
12:36 Qui, quoi, comment, qui, quoi, quand, où, comment?
12:39 Qui, quoi, comment, qui, quoi, quand, où, comment?
12:43 Tout le monde!
12:45 Qui, quoi, comment, qui, quoi, comment?
12:47 Résoudre un mystère!
12:49 Qui, quoi, comment, qui, quoi, comment?
12:51 Tous ensemble!
12:53 Qui, quoi, comment, qui, quoi, comment?
12:55 Huckle, Cat, toi et moi!
12:57 Qui, quoi, comment, qui, quoi, comment?
12:59 Qui, quoi, comment, qui, quoi, quand, où, comment?
13:02 C'est Busytown!
13:04 Voilà!
13:06 Huckle et son équipe vont résoudre le mystère du snowman de l'été.
13:10 Je suis Goldbug et c'est le buzz de Busytown!
13:14 Goldbug, out!
13:16 Où commençons-nous à trouver des clous pour résoudre ce mystère, Huckle?
13:21 Commençons par regarder sur le boulot où est passé le snowman.
13:25 Mais un snowman ne laisse pas de traces.
13:30 C'est vrai, mais un snowman laisse des traces de l'eau quand il se mêle sur un jour chaud comme aujourd'hui.
13:35 Pas de traces, Huckle! Pas une poudre ou un coup!
13:40 Donc le snowman ne se mêlait pas et on sait qu'il ne se mêlait pas seul.
13:44 Alors quelqu'un doit l'avoir emmené quelque part avant de se mêler.
13:48 Mais où?
13:50 Quelque part, froid!
13:52 Alors où est-ce qu'il y a un endroit froid dans Busytown sur un jour chaud comme celui-ci?
13:58 Et le boulot de nourriture froid au supermarché, juste là-bas?
14:02 - Vite, Sally! - Oui, c'est un bon endroit pour regarder!
14:07 Il n'y a pas de snowman en coulisses derrière l'ice-cream!
14:17 Il fait assez froid pour un snowman sous les légumes froids, mais il n'est pas là non plus.
14:22 Loli, as-tu trouvé quelque chose?
14:25 J'ai trouvé un bon endroit pour me calmer sur un jour chaud.
14:29 Si on n'avait pas un mystère à résoudre, je pourrais m'occuper de ces pommes froides tout le jour.
14:35 OK, je suis prêt à reprendre le tour.
14:41 Bien, allons-y!
14:44 Salut, Big Will et Big Walt!
14:52 Vous vous ressemblez à des vêtements pour l'hiver!
14:54 - Comment ça? - On va sleder!
14:57 Il fait froid dans le parc!
15:00 - Le nez? - Le nez?
15:02 - Oui, le nez! - On n'est pas en train de rire!
15:05 - Allons-y! - C'est bizarre!
15:08 - Il ne faut pas qu'il fasse froid pour que le nez se refroidisse? - Oui, il le fait!
15:12 Donc peut-être, pour un mot inconnu, il fait froid dans le parc.
15:16 Et peut-être que c'est là que quelqu'un a pris le snowman!
15:19 Allez!
15:21 Je ne vois pas le snowman!
15:23 Ça ne me surprend pas.
15:25 C'est aussi froid ici que partout au Busy Town.
15:28 Un snowman se réchauffe plus vite que un popsicle et une casserole.
15:33 Mais si c'est froid, pourquoi il y a du nez?
15:36 Et pourquoi le nez ne se réchauffe pas?
15:39 C'est une bonne question. Voyons!
15:42 - Yeah! - Yeah!
15:48 - Oh!
15:50 - C'est le pire nez jamais!
15:53 - Je sais! Nos sleds ne vont même pas s'éloigner de ce truc!
15:57 - Je ne pense pas que ça soit du nez!
15:59 - C'est pas froid ou moche et on ne peut pas faire du snowball avec ça!
16:02 - Ça a l'air du nez!
16:06 - Pas si tu le vois de très près!
16:09 Tu peux les plier!
16:12 Ce sont juste des petits doigts de papier!
16:14 Des millions d'un!
16:16 - Hé! - Tu as raison, Sally!
16:19 - C'est du confetti!
16:20 - Pas du tout qu'il ne se réchauffe pas dans ce feu!
16:22 - D'où vient-il?
16:24 - Ce ciel!
16:26 - J'ai entendu parler de nuages de neige et de pluie,
16:29 mais j'ai jamais entendu parler de nuages de confetti!
16:32 - Ah!
16:33 - C'est là que le confetti vient!
16:37 Un gros sac!
16:39 - Quoi?
16:49 - Hi there!
16:50 We noticed you were spreading a lot of confetti around.
16:53 What's it for?
16:54 - We're getting ready to make a television commercial
16:56 and we need to make it look like winter.
16:58 - Wow!
17:00 - I'm hotter than a hot dog!
17:04 - Me too!
17:07 I bet this big fan would cool us off!
17:10 Turn it on, Pigwell!
17:11 - I'm not turning it on! You turn it on!
17:14 - I'm not turning it on! You turn it on!
17:17 - Let's both turn it on!
17:20 - Ah!
17:27 - What's your commercial about?
17:29 - It's an ice cream commercial.
17:31 - Hey, if you need an actor,
17:33 I can do a great imitation of an ice cream scoop.
17:36 - Oh, no!
17:42 Hey! You're blowing my confetti all over the place!
17:45 - Oops! Sorry!
17:47 - Uh-oh!
17:49 - Ice cream!
17:51 - Huh?
17:53 - Wow!
17:54 - Oh! It's gigantic!
17:56 - Yummy ice cream!
17:58 - Yahoo!
18:00 - I need that ice cream for my commercial!
18:06 Where are they going?
18:07 - Once they stop rolling...
18:08 - Ah!
18:09 - ...they'll be too dizzy to go anywhere.
18:11 - Come on, team! Let's get down there!
18:14 - Uh-huh!
18:16 - Uh-huh!
18:18 - Are you guys all right?
18:20 - I'll be all right when everything stops spinning.
18:23 - Uh-huh!
18:24 - I have an upset tummy.
18:26 I don't feel like eating any ice cream now.
18:29 - Hmm.
18:30 - I don't think you'd want to eat this ice cream cone anyway.
18:33 - Uh-huh!
18:35 - It's not cold.
18:37 - That's why it's not melting.
18:39 - Because it's not real.
18:41 - Gee, it sure looks real.
18:43 - Yes, it does.
18:46 - Just like that snow looked real.
18:48 But it was just confetti.
18:50 - Hmm.
18:51 - What are you thinking, Huckle?
18:53 - Do you suppose that snowman we saw wasn't real either?
18:56 - Hey, we saw a snowman too!
18:58 - Yeah, walking to the park.
19:00 - Walking?
19:01 - Ah!
19:02 - Snowman can't walk, Huckle.
19:04 - Exactly.
19:06 - This is the biggest clue to our mystery yet.
19:09 [upbeat music]
19:11 - Goldbug here with an exciting news update
19:13 on the mystery of the summer snowman.
19:15 Huckle, give us the cold hard facts on this case.
19:18 - Here's the scoop, Goldbug.
19:20 [upbeat music]
19:22 First, we saw a snowman that didn't melt.
19:25 Then, Big Will and Big Won't saw a snowman walking to the park.
19:29 A real snowman can't do that.
19:32 But someone in a snowman costume could.
19:35 And why would someone in a snowman costume
19:37 be walking to the park?
19:39 To be in an ice cream commercial with pretend snow
19:42 and a pretend ice cream cone.
19:44 That's what I think.
19:46 - Can you please get that ice cream cone back up the hill?
19:48 My film crew are getting hot and unhappy in this heat.
19:52 - It's way too hot for me in this costume.
19:55 You'll have to find somebody else to be your snowman.
19:57 - Sorry.
19:59 - No, wait! Come back!
20:01 Just give me a little more time!
20:03 - You were right.
20:04 It was someone in a snowman costume.
20:06 - Mystery solved!
20:08 - Thanks to Huckle!
20:10 ♪ Everybody all together ♪
20:12 ♪ Solved a mystery with Huckle ♪
20:15 ♪ You can solve one too ♪
20:19 - Hooray for Huckle!
20:21 - Of course, I couldn't have done it
20:23 without my mystery-solving team.
20:25 - There you have it, folks.
20:27 Huckle and his team have solved
20:29 the mystery of the summer snowman.
20:31 I'm Goldbug, and that's the buzz in Busytown.
20:35 - Come on, everyone.
20:37 Let's get this ice cream cone back up the hill.
20:40 - Yeah, let's do it!
20:42 - And cut!
20:47 Great job, everyone.
20:49 - Especially the dancing snowman.
20:51 - Thanks.
20:53 - You said if we did a good job,
20:55 you'd treat us to ice cream.
20:57 - Yes, I did.
20:58 A double scoop for both of you.
21:00 That was the deal.
21:01 - Huh? That's our ice cream?
21:04 Aw!
21:06 Oh, dear.
21:07 I forgot how fast real ice cream
21:09 melts on a hot summer day.
21:11 (children laughing)
21:13 (rires)
21:14 Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée