Monster Buster Club Monster Buster Club S01 E004 Snack Time

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 Avec mes nouveaux amis, notre mission est de combattre des aliens qui nous trouvent en difficulté dans une seule ville.
00:04 Nous sommes le Club Monster Buster !
00:07 *Musique de la fin*
00:28 *Musique de la fin*
00:30 *Musique de la fin*
00:32 *Musique de la fin*
00:34 *Musique de la fin*
00:36 *Musique de la fin*
00:38 *Musique de la fin*
00:40 *Musique de la fin*
01:10 *Musique de la fin*
01:12 *Musique de la fin*
01:39 *Musique de la fin*
02:08 *Musique de la fin*
02:10 *Musique de la fin*
02:13 *Musique de la fin*
02:15 *Musique de la fin*
02:17 *Musique de la fin*
02:20 Salut Sam !
02:21 Tu es prêt pour aller voir Tina ?
02:22 Viens encore !
02:23 Tina ! Tu te souviens ? Tu m'as promis de m'aider à bâtir aujourd'hui !
02:26 Non, non, non ! C'est la semaine prochaine ! Regarde tout ce que je dois organiser et superviser et...
02:30 Relaxe Sam, c'est ok ! Je peux m'occuper de Tina tout seul !
02:33 Je suis sûre que la bâtissement est pareil que sur ma planète !
02:35 Tu joues à des jeux avec le garçon, tu lui donnes du jus de carbone de Nero, tu la mets dans un trou noir pour dormir !
02:39 En seconde pensée, je devrais m'aider.
02:41 Et le vendeur de pâtes ?
02:42 Oh, vous mettez ça en place et je vais y aller tout de suite !
02:45 Ça va être un peu compliqué.
02:48 Ça ne va pas bien.
02:50 La bêtise de Tina est à 2h ? Elle peut regarder de la télé et une autre chose.
02:58 Il y a une boîte de cracquereaux brun-orange sur la table au dessus de la cuisine, mais n'en mettez rien à Tina.
03:02 Je l'ai ! Gardez Tina à l'étage de la boîte brun-orange ! On va bien ! A plus tard, maman de Tina !
03:07 Ok, si Tina prend un petit déjeuner à 2h, je peux atteindre le grand vendeur à 2h15,
03:13 pour pouvoir mettre des sourires d'amour sur les pâtes !
03:15 Comment ça va, Cathy ? Tina ?
03:17 Très bien ! On va s'amuser ! On va jouer à "Courbe et Corde"
03:20 et ensuite on va jouer à "Cracus" !
03:23 Je suis faim !
03:28 Elle est tellement mignonne !
03:31 Pâtes de pâtes, vérifié. Pâtes de pâtes de pâtes, vérifié.
03:37 Pâtes de pâtes avec d'autres pâtes, vérifié.
03:39 Hey, où est l'arbre de cramble ?
03:43 Je ne sais pas. Qu'est-ce que tu fais ? Tu ne peux pas manger !
03:45 Notre vente ne va pas se vendre !
03:47 Bien sûr que si ! Grâce à...
03:49 Pas ça ! C'est un grand vendeur, pas un arbre sans goût !
03:56 Oh, viens ! J'ai réglé ! Regarde ! Tout devrait être bien et doux !
03:59 Je pense que c'est un peu trop doux.
04:06 C'est trop doux !
04:08 Heu ?
04:16 J'ai faim !
04:17 Quoi ? Encore ? On t'a juste nourrie il y a 10 minutes !
04:19 J'ai joué à tout les jeux que je pouvais penser à, sauf à "Multitransdimensional Hide and Seek"
04:22 mais je n'ai pas trouvé mon "Polymorphic Traxidon Beast" !
04:25 Regarde, les enfants sur Terre aiment les jeux simples.
04:27 Prenez un jouet et...
04:29 Ou... Essaye cette jolie !
04:31 Salut ! Je suis Missy Playing Pants et je vais garder Tina occupée
04:33 pendant que Missy Sam revient pour s'assurer que les garçons vendent assez de trucs
04:35 pour nourrir tous les oiseaux fâchés et tristes dans le monde.
04:38 Hein ?
04:45 Hmm... Je pensais que j'avais cuisiné 20 pastries et il n'y en a que 10.
04:51 J'ai dû me méfier !
04:57 "Multitransdimensional Hide and Seek"
04:59 Hey, pas mal ! On dirait qu'on sait ce qu'on fait ici.
05:06 On le sait ! Maintenant, regardez-moi travailler.
05:08 Je vais faire cette grande vente en temps immédiat !
05:10 Hey, je vois nos premiers clients !
05:12 Ok, des pastries déluxe ici, des chocolats plus sympas là-bas
05:15 et des espaces pour l'orchestre de la chambre. Ils devraient arriver bientôt.
05:18 Mark, qu'est-ce que tu fais ici ?
05:26 Pourquoi pas mon propre fundraiser ?
05:28 Et en même temps, tu t'embêtais de tes propres attentes.
05:31 C'est le fun part.
05:32 Tu... Non, tu ne peux pas faire ça !
05:35 Sam, tu dois venir ici, maintenant !
05:38 On a besoin de plus de nourriture. Et peut-être des vêtements blancs.
05:41 Et un orchestre de la chambre aussi.
05:43 Je reviendrai dans quelques instants.
05:45 Mark, tu ne peux pas faire ça ! Tu détruis notre fundraiser !
05:55 Je pense que vous avez fait un bon travail de détruire ça vous-même avant que je ne sois là.
05:59 Mais ce n'est pas un jeu ou une compétition, c'est pour une bonne raison.
06:02 Oh, s'il vous plaît !
06:03 La France ! Ma raison est beaucoup plus importante.
06:06 Vous avez entendu parler de l'aérolifte quotidienne ?
06:08 Bien sûr que non ! Parce que c'est une raison très importante.
06:12 Le but de l'aérolifte quotidienne est de faire de l'argent
06:14 pour que je puisse avoir mon propre hélicoptère
06:16 et être aérolifté à l'école. Chaque jour.
06:19 C'est ridicule ! Je ne vais pas faire ça !
06:21 Sam, viens vite ! On t'a besoin !
06:23 Cathy, tu vas bien ?
06:25 Vite !
06:26 Ok, je dois y aller.
06:29 Oubliez Mark et ses chefs de classe mondiale.
06:31 Vendez juste notre nourriture.
06:32 Les vaches fâches dans le monde vous comptent !
06:34 Oh, ces pauvres vaches...
06:37 Cathy ? Tina ?
06:38 Cathy ?
06:44 Ok, c'est bon.
06:46 Je vais aller chercher ma petite soeur.
06:48 Je vais aller chercher ma petite soeur.
06:50 Je vais aller chercher ma petite soeur.
06:52 Je vais aller chercher ma petite soeur.
06:54 Je vais aller chercher ma petite soeur.
06:56 Je vais aller chercher ma petite soeur.
06:58 Je vais aller chercher ma petite soeur.
07:00 Je vais aller chercher ma petite soeur.
07:02 Je vais aller chercher ma petite soeur.
07:04 Cathy ?
07:05 Ok, regarde.
07:06 Qui que ce soit, ou quoi que ce soit,
07:08 je suis un peu pressée pour l'heure,
07:09 alors si tu vas attaquer, peux-tu t'attendre un peu ?
07:11 Ok, maintenant tu me fais mal.
07:15 Je te jure, si tu as entendu Cathy ou Tina...
07:17 Regarde, des trucs aliens, des monstres, peu importe !
07:22 Oh, Tina !
07:26 Qu'est-ce que tu fais ?
07:27 Oh, c'est tellement pas drôle !
07:32 Je pensais...
07:33 Bon, n'importe quoi !
07:34 Mais on s'amuse tellement !
07:36 On ne voulait pas que tu te moques.
07:37 Oui, bien sûr, ça serait drôle,
07:39 si je n'avais pas tellement d'autres trucs à gérer.
07:42 Au moins, Tina s'amuse.
07:46 On dirait que tu as un peu l'air de faire du bébé, Cathy.
07:49 Enfin, un peu.
07:50 Faim !
07:54 Oh, Chris !
07:57 Je reviendrai dans un instant.
07:58 Je dois juste nourrir Tina.
07:59 Ok, mais Danny...
08:00 Il essaie de réparer les choses ici,
08:02 et je pense que tu veux venir.
08:03 Vite !
08:04 Je serai là !
08:05 Cathy, ne fais rien, ne touche rien, ne...
08:07 Oh non !
08:20 Je ne peux pas respirer !
08:21 Ne mange pas, Marx !
08:23 La nourriture, le brownie, c'est mauvais !
08:27 Oh !
08:28 Ce mec a une bonne poissonnance.
08:32 Ça doit être du brownie qu'il a mangé.
08:34 On ne fait pas de brownies ici.
08:39 Ça doit être de votre table.
08:41 Ce n'est pas fini, tu sais.
08:46 Quoi ? Je ne t'entends pas
08:47 avec tout le monde que je gagne pour mon hélicoptère !
08:49 Les gars, qu'est-ce qui se passe ?
08:51 Sam, pourquoi il y a du fumier dans l'oven ?
08:55 Ah...
08:56 Ah ! Pourquoi tu n'as pas tiré le pain de l'oven ?
09:03 Ah...
09:04 Euh, Sam ?
09:06 Hit !
09:11 Amis, c'est le son d'un oiseau.
09:14 Un oiseau triste.
09:15 Pourquoi est-il triste ?
09:16 Mangez-moi, j'ai faim !
09:18 C'est vrai, les gars, parce qu'il a faim !
09:21 Mais il ne doit pas être...
09:24 Comment pouvons-nous aider ?
09:26 L'aide est juste ici.
09:27 Hé, revenez ici !
09:31 Que pensez-vous ?
09:37 Avez-nous fait de bon ?
09:38 Vous avez fait de bon, Danny et Chris.
09:39 J'apprécie ça.
09:41 J'ai faim !
09:44 Est-ce qu'il y a quelque chose de mal avec vos yeux ?
09:51 Pourquoi n'avez-vous pas juste mangé-la ?
09:53 Vous me faites de la foule !
09:54 La dernière fois, il m'a dit de ne pas toucher ni de faire n'importe quoi.
09:56 Et je ne voulais pas vous faire de la foule !
09:58 Oui, faim, je sais !
10:03 Mmmm, délicieux !
10:12 Hey, Cathy !
10:16 Je suis désolée, vous ne me faites pas de la foule...
10:18 Très faim !
10:22 C'est bon, je vais me reposer.
10:25 *Tousse*
10:26 Bonjour, les gars.
10:41 Hey, Mr. Foster !
10:42 Le son de ce...
10:43 ...sad whale m'a vraiment arrivé.
10:45 J'aimerais aider.
10:46 Vous avez le bon endroit.
10:47 Nous avons des bonnes muffins, des cakes,
10:49 tout ce qui est bon et sain.
10:50 Hmm, d'accord.
10:51 Je prendrai 6 muffins de branle.
10:53 En guerre,
10:54 où les produits tombent,
10:55 et le pain refuse de se lever,
10:57 dans d'autres venteurs de muffins,
10:58 un sang déçu vous attaque quand vous ne l'attendez pas.
11:01 Les muffins doivent avoir des muffins françaises !
11:04 Alors, si vous voulez un ticket d'un-mille-fois à l'express de Hurling,
11:07 venez à l'entrée de la vente de muffins de branle,
11:09 où vos plus sagesses rêves vont se réaliser !
11:12 Les objets peuvent contenir des nougats.
11:14 La vente de muffins réserve le droit d'éliminer les déchets.
11:16 Les plus sages rêves ne sont pas vraiment garantis de se réaliser.
11:18 Quelle vidéo convaincante.
11:19 Je veux ce qu'ils ont là-bas.
11:21 Les whales !
11:23 Les whales !
11:24 Leur vente de muffins est tellement désastreuse !
11:28 Cathy ! Qu'est-ce qui se passe ici ?
11:43 Eh bien, c'est Tina.
11:45 Il y a quelque chose que je devrais t'avoir dit plus tôt.
11:47 Tu veux dire, comme comment elle mange les affaires ?
11:50 Non !
11:51 Oui, ça.
11:54 Tu vois, Tina n'est pas exactement humaine.
11:56 Elle est un alien python ou un alien mangeur.
11:58 Un alien python ou un alien mangeur ?
12:00 Mais pourquoi tu ne m'as pas dit quelque chose ?
12:01 Je veux dire, tu aurais pu me le dire avant que je commence à la manger, Cathy !
12:04 Désolée, je sais !
12:07 Comment pouvons-nous l'arrêter ?
12:10 Désolée, je ne sais pas !
12:12 En général, ils ne sont pas si mauvais,
12:14 si on les garde à l'étage des cracquereaux de gluzo.
12:16 Qu'est-ce que c'est que des cracquereaux de gluzo ?
12:17 Oh, ce sont des délicieux trucs !
12:19 Ils arrivent en boîte de bois brillante.
12:20 Oh oh !
12:22 Pourquoi ? As-tu...
12:23 Oui ! Mais je les ai essayés d'abord, ils ont bien goûté !
12:25 Ils sont bien !
12:26 À moins que tu sois un python ou un mangeur, alors tu as ceci.
12:28 Pourquoi moi ? Pourquoi aujourd'hui ?
12:34 Pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
12:35 Parce que...
12:36 Tu n'as pas besoin d'y répondre, Cathy !
12:38 Allez, arrêtons-la avant qu'elle mange toute la ville !
12:42 Je vais te tuer !
12:45 C'était la dernière fois que je faisais cette vidéo !
12:47 Je vais terminer ça une fois pour toutes !
12:49 Qu'est-ce que tu as à dire ?
12:50 C'est simple.
12:52 D'abord, on a coupé les lumières.
12:53 Ensuite, on a pris tous les aliments de Marc,
12:54 on a arrêté le chef,
12:55 et on a mis une bande de marchandis pour attirer les clients, et...
12:57 Oh, vous êtes toujours en business ?
13:00 J'ai pensé que tout ce que vous ne vendez pas vous aurait fait faim,
13:02 alors je vous ai apporté quelques-uns de mes meilleurs bâtis.
13:04 Oh, oui ?
13:05 Je ne mangerai jamais un de vos bâtis,
13:06 parce qu'ils sont dégueulasses !
13:07 Et pour prouver ça, je vais en manger un.
13:09 Je vais en manger un.
13:10 Et puis je vous dirai que c'est dégu...
13:12 ...lumineux !
13:13 "Lumineux" ?
13:14 Qu'est-ce que tu parles ?
13:15 Oui, je savais que c'était ce que tu dirais !
13:23 Oh, et j'ai oublié de le dire,
13:25 ça sera 10 dollars pour le bâti !
13:26 Vous pouvez me le payer plus tard,
13:27 avec intérêt !
13:28 Ciao !
13:29 Hey, les gars !
13:32 Comment va le vente ?
13:33 Hum...
13:34 Non, Téda !
13:35 Cathy !
13:36 Cathy !
13:37 Cathy !
13:38 Cathy !
13:39 Téda !
13:40 Cathy !
13:41 Laisse-la partir de ces petits-pouces !
13:42 Ça va, les gars !
13:43 On a tout sous contrôle !
13:44 Bien !
13:47 Peut-être qu'on peut en utiliser un peu !
13:48 Faut courir, John !
13:51 Tu gères les clients, merci !
13:52 Hein ?
13:53 Les clients ?
13:54 Quels clients ?
13:55 FBC, allume-toi !
13:57 FBC, allume-toi !
13:59 Allume-toi !
14:00 Wow !
14:24 Elle se lève comme Danny
14:25 dans un buffet que tu peux manger !
14:26 Très drôle !
14:27 Maintenant, comment arrêter le petit chomper ?
14:28 Je pense que j'ai une idée !
14:29 Hey !
14:30 Qui regarde le vente ?
14:31 Enfin !
14:35 La disposable du Dumb-Di-Dum est prête !
14:36 Alors, les gars,
14:38 allez-y et goûtez les plus délicieux des trucs !
14:40 Hey !
14:43 Où est-ce que tout le monde est allé ?
14:44 Je ne sais pas pour vous,
14:45 mais nous sommes vendus !
14:46 Nous avons tourné les derniers clients.
14:47 Ne vous inquiétez pas,
14:48 Roy et Ralph sont allés chercher plus de matériel.
14:49 Oh, dis,
14:50 est-ce que vous avez vraiment besoin
14:51 de tout ce l'espace là-bas ?
14:53 Ça devrait la garder en sécurité pour un moment.
14:54 En combinant des fibres Kevlar de haute qualité
14:55 et la polarité de la magnétique inverse,
14:56 la cage est inévitable.
14:57 Qu'est-ce qu'un animal ?
15:02 Nous devons appeler grand-père sur ça.
15:04 Monsieur Smith,
15:06 un python fou
15:07 mange tout et détruis ma vente !
15:08 Que faisons-nous ?
15:09 Nous devons nous en occuper.
15:10 Nous devons nous en occuper.
15:11 Nous devons nous en occuper.
15:12 Nous devons nous en occuper.
15:13 Nous devons nous en occuper.
15:14 Nous devons nous en occuper.
15:15 Nous devons nous en occuper.
15:16 Nous devons nous en occuper.
15:17 Nous devons nous en occuper.
15:18 Nous devons nous en occuper.
15:19 Nous devons nous en occuper.
15:20 Un python fou mange tout et détruis ma vente !
15:21 Un python fou mange tout et détruis ma vente !
15:22 Que faisons-nous ? Vite !
15:23 Oh, des pythons fous !
15:24 Des créatures très intéressantes.
15:25 Ne leur donnez pas de craquereaux Gluzok.
15:26 Ne leur donnez pas de craquereaux Gluzok.
15:27 Oui, je sais.
15:28 Dans la boîte à or.
15:29 Alors, comment arrêter-nous
15:30 après qu'ils aient dégouté Gluzok ?
15:31 Alors, comment arrêter-nous
15:32 après qu'ils aient dégouté Gluzok ?
15:33 Eh bien, trouver un moyen
15:34 de sortir le goût de Gluzok
15:35 de leur bouche.
15:36 Ça me rappelle
15:37 le moment où j'ai mangé
15:38 un burrito de porpoise et de lave.
15:43 Hey, les gars !
15:44 Tina !
15:45 Scalope !
15:46 Aidez-moi !
15:47 Un nouveau délai de décharge.
15:59 Il faut le mettre quelque part.
16:00 Merci d'être partis.
16:01 Mais on n'est pas partis.
16:02 Hé !
16:03 On a faim !
16:04 Oh, regarde ce petit chouette !
16:09 Tu as faim, Cutie-Pie ?
16:11 Oh !
16:40 On va distraire le chouette.
16:41 Tu as mis le disque de flûte.
16:42 Un disque de flûte ?
16:43 Cool !
16:44 J'ai toujours voulu voir
16:45 une de ces choses en action.
16:46 C'est ta chance !
16:47 Appuie sur ce bouton
16:49 quand je te le dis.
16:50 Hey, Tina !
16:51 Donut ?
16:52 Attrape !
16:54 Tina, ici !
17:05 J'ai eu !
17:09 John, appuie sur le bouton !
17:10 Wow, c'est génial !
17:15 Ok, elle ne peut pas manger
17:17 si elle ne touche rien.
17:18 Comment on va
17:19 réverser l'effet de la gluose ?
17:20 Wow, je pense qu'elle peut manger
17:26 sans toucher.
17:28 C'est bon !
17:29 Qu'est-ce que tu fais ?
17:34 Tu l'as transformé
17:35 de la gluose à la gluose négative.
17:36 On n'a jamais fait ça !
17:37 Tu es très faim, fille.
17:41 Tu es...
17:42 Très faim !
17:43 Tu es...
17:44 Très faim !
17:45 Tu es...
17:46 Très faim !
17:47 Tu es...
17:48 Très faim !
17:49 Tu es...
17:50 Très faim !
17:51 Tu es...
17:52 Très faim !
17:53 Tu es...
17:54 Très faim !
17:55 Tu es...
17:56 Très faim !
17:57 Tu es...
17:58 Très faim !
17:59 Tu es...
18:00 Très faim !
18:01 Tu es...
18:02 Très faim !
18:03 Tu es...
18:04 Très faim !
18:05 Tu es...
18:06 Très faim !
18:07 Tu es...
18:08 Très faim !
18:09 Tu es...
18:10 Très faim !
18:11 Tu es...
18:12 Très faim !
18:13 Tu es...
18:14 Très faim !
18:15 Tu es...
18:16 Très faim !
18:17 Tu es...
18:18 Très faim !
18:19 Tu es...
18:20 Très faim !
18:21 Tu es...
18:22 Très faim !
18:23 Tu es...
18:24 Très faim !
18:25 Tu es...
18:26 Très faim !
18:27 Tu es...
18:28 Très faim !
18:29 Tu es...
18:30 Très faim !
18:31 Tu es...
18:32 Très faim !
18:33 Tu es...
18:34 Très faim !
18:35 Tu es...
18:36 Très faim !
18:37 Tu es...
18:38 Très faim !
18:39 Tu es...
18:40 Très faim !
18:41 Tu es...
18:42 Très faim !
18:43 Tu es...
18:44 Très faim !
18:45 Tu es...
18:46 Très faim !
18:47 Tu es...
18:48 Très faim !
18:49 Tu es...
18:50 Très faim !
18:51 Tu es...
18:52 Très faim !
18:53 Tu es...
18:54 Très faim !
18:55 Tu es...
18:56 Très faim !
18:57 Tu es...
18:58 Très faim !
18:59 Tu es...
19:00 Très faim !
19:01 Tu es...
19:02 Très faim !
19:03 Tu es...
19:04 Très faim !
19:05 Tu es...
19:06 Très faim !
19:07 Tu es...
19:08 Très faim !
19:09 Tu es...
19:10 Très faim !
19:11 Tu es...
19:12 Très faim !
19:13 Tu es...
19:14 Très faim !
19:15 Tu es...
19:16 Très faim !
19:17 Tu es...
19:18 Très faim !
19:19 Tu es...
19:20 Très faim !
19:21 Tu es...
19:22 Très faim !