Danger & Eggs Danger & Eggs E008 Morning Routine Lost & Found

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sorta like a just...
00:01Uhhh, butterflies...
00:02Kinda sorta just you know...
00:03It's kinda hard to explain...
00:05It's called Danger Legs!
00:15Uh, ninja spy assassin Ben!
00:18I'll get the door, you get your powerful weapons!
00:22Whoever's out there, there's no way you could have known this,
00:25but there is a ninja spy assassin in this chicken!
00:28Ce n'est pas un meurtrier, Philippe. C'est moi.
00:31DeeDee ?
00:32Alors, quand est-ce que je vais rencontrer cet assassin ninja, Ben ?
00:37C'est mon système d'amis imaginaire quand tu n'es pas autour.
00:40Il prétend regarder pour moi, et je prétends regarder pour lui.
00:44C'est vrai. Bon, je suis là maintenant parce que j'étais tout...
00:48Et puis j'ai entendu...
00:51Et alors j'étais comme...
00:53Je ne peux pas dormir !
00:54Fantastique histoire.
00:56Appelons ça une histoire de repos.
00:58Et on retourne au lit.
00:59Non !
01:00Je l'ai pris comme un signe pour t'attraper et explorer le parc.
01:04J'adore un signe !
01:05Les signes Animal Crossing, la langue des signes, et ce signe !
01:08Je te prie, bonne nuit.
01:10Allez, tu es déjà enceinte.
01:12Et on n'a jamais vu le parc si tôt.
01:19C'est si silencieux.
01:21Parce que les gens dorment.
01:24La cloche ne bouge même pas encore.
01:27Peut-être que la cloche dort.
01:29Philippe, mes chaussures pleurent.
01:31Parce qu'elles préfèrent dormir.
01:34Attends, c'est du matin.
01:36Du...
01:38Je vois que tu as rencontré mon ami.
01:39Du.
01:42Tu vois, Philippe, d'autres personnes sont enceintes.
01:44Avec des appareils.
01:45Présentant le...
01:47Attends, qu'est-ce que c'est ?
01:48Je n'ai jamais donné un nom.
01:50Hein, que dirais-tu ?
01:52Je n'ai jamais été demandé le nom d'un appareil d'une autre personne.
01:56Je suis honoré d'avoir cet honneur.
01:58Tu collectes du pour éclater des oiseaux.
02:01Pas vraiment.
02:02Pour faire des oiseaux sucrés.
02:05Non, tout a une cause et un effet.
02:08Didi ?
02:09Wow.
02:10Pigeon Lady connaît mon nom ?
02:12Je ne connais pas son nom,
02:13à moins que j'aie raison et que c'est Pigeon et Lady.
02:15Allez, Philippe.
02:16Il y a des choses à apprendre à propos d'elle.
02:18Focus, reste simple.
02:19Je le nomme...
02:20Un...
02:21Save-do...
02:22Turn-up...
02:22Water...
02:23Ground, Philippe...
02:24Question-marque...
02:25Wake-up-brain.
02:26C'est parti.
02:28Alors, tu sais...
02:30Ce ne serait pas bizarre si...
02:32Tu expliquais les choses au fur et à mesure.
02:34Je m'occupe juste de ma routine de matinée.
02:36Et je le fais pour plus de soleil que je peux compter.
02:40J'ai aimé prendre un genou...
02:42Là-bas, à Pony Pond.
02:44Et fantasiser que j'allais...
02:46Aller à l'aventure.
02:49Comme un...
02:51Fantasie, fantasie, fantasie...
02:54Gasp.
02:55Elle a des fantasies aussi.
02:57Et je ne l'ai jamais vue tellement énergique avant, Philippe.
03:00Et elle invente des choses.
03:01Le Do-Picker-Upper,
03:03inventé par la Pigeon-Lady-Absorber.
03:07Est-ce que ce nom est assez snappy ?
03:09Ou trop snappy ?
03:10Allez, slowpox.
03:12Les oiseaux doivent être nourris avant que le soleil ne pique sur la crotte.
03:17Oh, Magda...
03:25Gasp.
03:26Le désastre !
03:29Chaque jour.
03:30Faites-le ensemble.
03:31Allez, Chatty.
03:32Chaque jour ?
03:33On y va maintenant.
03:34Ils sont bien.
03:35Le matin n'attend personne.
03:39Ne reste pas là-bas.
03:40Nourris le pond.
03:41Elle appelle les oiseaux le pond.
03:43Gasp.
03:44Oh, Philippe !
03:45Attends.
04:01Ce n'est pas comme je pensais que l'irrigation fonctionnait.
04:04Je ne suis pas si surprenante.
04:05Mais as-tu vu ces poissons ?
04:07Et les lézards ?
04:08Et les...
04:09Wow !
04:11La Pigeon Lady est la cloche d'alarme de la nature.
04:14Je n'ai jamais vu un parc si beau.
04:17Merci de m'avoir apporté ce matin, Didi.
04:20C'est incroyable.
04:23Gasp.
04:24Ce son...
04:25C'est comme le bruit qui m'a réveillée ce matin.
04:27Quelle coïncidence.
04:31Le chemin est bloqué.
04:32Gerald ?
04:33Qu'est-ce que tu penses que tu fais, Magda ?
04:36Ce que je fais chaque jour.
04:38Chaque jour.
04:39La routine du matin.
04:41Et ce sont mes aidants.
04:43Un plaisir de te rencontrer, Gerald.
04:45C'est trop tôt pour les aidants.
04:47Tu le regretteras.
04:49Ce n'est plus ton boulot, n'est-ce pas ?
04:53Au revoir.
04:54Un plaisir ?
04:55Gasp.
04:57Ok.
04:58Amène-le.
04:59Qui est-ce ?
05:00Qu'est-ce qu'il veut ?
05:01On ne l'aime pas, non ?
05:02Ce qu'on peut avoir ici est un ennemi.
05:04Non.
05:05Gerald faisait la routine du matin.
05:07Mais il m'a envoyé la torche il y a de nombreuses nuits.
05:11Un partenaire est toujours choisi.
05:13Ou, en certains cas, deux.
05:16Nous ?
05:17Hmm.
05:18Je commence à penser que vous courir vous n'aurait pas été une coïncidence.
05:23Pas de temps pour blabla.
05:25La lumière doit devenir rouge quand le soleil tombe sur la crête.
05:35Attends.
05:37Je l'ai !
05:52Vite !
05:54Aide-moi à le tenir stable.
05:56J'ai !
05:57J'aime le stabiliser.
05:58Oh.
05:59Oh.
06:00Pourquoi je...
06:01Un bandage dormant ?
06:03Réveille-toi, bandage !
06:08Un canon Sweetgum Pot Opener Piu-Piu.
06:10Nom suggéré.
06:11Approuvant pendant.
06:16N'essaye pas d'ouvrir, je t'en supplie !
06:21En tant qu'entraîneur de routine du matin, je pense que je vais m'en occuper.
06:26Attends.
06:27C'est bon ?
06:36Ici, papa.
06:40Je l'ai !
06:42Cette balle de tennis d'ordinaire va faire un tas de choses.
06:45Ouvrir la Terre.
06:46Réveiller l'antenne de l'espace qui commence le contrôle du cerveau qui nous fait craindre les hashbrowns.
06:52Le contrôle du cerveau ?
06:53Pas vraiment.
06:54Les hashbrowns seraient délicieux.
06:57Les mains de l'horloge doivent être serrées quand le soleil tombe sur son visage.
07:09Je t'ai warné, Magda !
07:11Tueur de balles !
07:12On va prendre cette balle !
07:15Avec moi comme témoin, on ne te laissera pas tomber.
07:20A l'autre côté du parc, et vite !
07:23Et en sécurité !
07:24Prends le reste de la balle sur cette colline.
07:26Et quand je dis « Allons », tirez ces trucs ronds et des bonbons à PewDiePie !
07:31Je l'ai !
07:32Et je l'ai !
07:33Je l'appelle le « Yes Can Do » !
07:36J'aime ça !
07:40Allons, Philips !
07:41Tire la balle, maintenant !
07:55Tire la balle, maintenant !
08:03L'amusement est terminé si tu appelles ça l'amusement de tirer des balles.
08:06Et j'espère que tu ne le fais pas, parce que c'est un peu triste.
08:09Allons, Philips, Didi !
08:10Finissons la routine du matin !
08:13Non, Magda, attends !
08:15Tu ne vois pas ?
08:16Une fois qu'ils ont appris la routine, tu ne seras plus nécessaire.
08:20Quoi ?
08:21Quand j'ai passé la routine à toi, je n'ai rien fini.
08:24Je suis dans ma cuisine et je regarde le mur tout le temps.
08:28Sur des jours bons, je compte les trous dans mon sol.
08:323982.
08:35C'est comme quand j'ai retiré de la fusillade.
08:38Je me sens inutile.
08:40Et...
08:41Obsolète.
08:43Donc tu es en train de me protéger de me sentir de cette façon ?
08:47Oui.
08:48C'est mignon d'une manière bizarre, mais vous deux ne pouvez jamais être inutiles.
08:52Regardez tout ce que vous avez fait.
08:54Le parc ne pouvait pas fonctionner sans vous.
08:57Gerald, la routine doit être passée.
09:00Et j'ai ces deux prêts à m'en occuper.
09:04Quand le temps viendra.
09:06Wow, merci de nous avoir confié à faire ce travail.
09:10Pigeon Lady !
09:11Angre, Gerald.
09:12Ce serait notre honneur de continuer votre routine du matin.
09:15Et de commencer une routine de notre propre.
09:18Pourquoi ne pas faire ça ensemble ?
09:24Attendez.
09:49Et le parc est prêt pour le jour.
09:52Alors, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
10:04Bienvenue à Lost and Found.
10:06Si c'est Lost, nous ressentons votre douleur.
10:09Si c'est Found, nous partageons votre joie.
10:11Prêt à retourner les trucs ?
10:13Pas seulement les retourner, mais aussi les récupérer.
10:16La réunion d'une personne et d'une chose.
10:19Ça ressemble à donner à quelqu'un un cadeau qu'ils ont déjà aimé.
10:22Ça ressemble à donner à quelqu'un un cadeau qu'ils ont déjà aimé.
10:45Je me sens bien, DeeDee.
10:47Retourner les objets perdus est ma mission dans la vie.
10:49Oh, je croyais que votre mission était d'inventer l'expertise, l'amitié et la sécurité.
10:55C'est tout lié.
10:56Quand vous perdez quelque chose, vous perdez tout.
10:59Vous ressentez la douleur, la nausea, la mouche sec.
11:01Pas moi. Je dis juste « Merde ! » et je rentre chez moi.
11:04Non, la mouche sec ? Tu es incroyable.
11:06Regarde, quelqu'un a trouvé quelque chose.
11:08C'est comme ça que la joie commence.
11:13Gasp ! Fantastique !
11:15Fantastique !
11:18Attaque !
11:32Un paire de roller skates.
11:34Ce ne sont pas des roller skates, c'est des E-Screamers.
11:37Les skates les plus rapides de l'histoire.
11:40Les mêmes que Trix Blixen Warren, secrétaire de Skate 2.
11:43Le plus grand film d'action de skate de toute l'histoire.
11:47Je ne savais pas tout ça.
11:49Votre connaissance des skates sera vitale dans notre recherche pour l'E-Screamer.
11:53Qui commence maintenant.
11:55Alors, j'ai juste demandé pour un ami.
11:58Mais qu'est-ce qui se passe avec les skates si on ne peut pas traquer ce propriétaire très insouciant ?
12:03Irrélevant.
12:04Comme vous le savez, mon rythme de réussite de réunition est de 100%.
12:07Réunition ?
12:09Réunion.
12:10Ce que je veux dire, c'est que je les trouverai toujours.
12:13Mais en supposant,
12:15qu'est-ce si les skates appartenaient à une jeune fille de ville
12:18qui skate dans son sang,
12:20qui s'éloigne d'une petite ville de Texas ?
12:22Tout va bien jusqu'à ce qu'un shérif local
12:25passe par la loi 349.1
12:28et que le roller skating s'éloigne
12:30et qu'elle doit se battre !
12:32Ça a l'air un peu loin.
12:34Ça s'est passé avec Trix Blixen, secrétaire de Skate 1.
12:36Le deuxième meilleur film d'action à l'époque.
12:39Si le propriétaire ne peut pas les utiliser,
12:41qu'est-ce qui se passe avec les skates ?
12:43Des objets qui ne sont pas déclarés après 60 jours
12:45deviennent propriétaires du parc.
12:46L'administrateur perdu et trouvé
12:48est libre de les déposer de la manière
12:50qu'il, elle, eux, le voient.
12:52Tu es l'administrateur !
12:54Ça veut dire que tu peux les déposer
12:56pour moi !
12:58Elles pourraient être miennes !
13:00Eh bien, hypothétiquement.
13:03Parce qu'on va trouver le propriétaire réel.
13:05Exactement.
13:06Alors continuez à dénoncer l'endroit !
13:09Eh bien, ça a l'air bien terminé.
13:15Est-ce que je peux juste les tester, s'il vous plaît ?
13:19Une fois au parc ?
13:21Une demande raisonnable.
13:23J'ai peur de la dénoncer.
13:27Qu'est-ce si le propriétaire apparaît
13:28pendant que tu les utilises ?
13:29Tu dépasseras leur joie.
13:31Et la mienne.
13:32Eh bien, si tu les aimes,
13:34sauve-toi et achète un paire.
13:36Je pourrais.
13:37Sauf qu'ils ne les vendent plus !
13:42Ils étaient bannis dans 40 pays
13:44pour être trop rapides.
13:47Bienvenue à Lost and Found.
13:49Si c'est perdu, nous ressentons ta douleur.
13:52Si c'est trouvé, nous...
13:53Je t'entends, tu as trouvé mes skates.
13:57Ces beautés ont été dans mon fan
13:59pendant des générations,
14:00passées par tous mes ancêtres.
14:02Je ne sais pas ce que je ferais
14:03si je n'arrivais pas à les récupérer.
14:04Donc, donne-les-moi, Buster !
14:07Arrête !
14:09Attendez un instant,
14:11petite fille de skate cool.
14:13Rue L.
14:14D'accord, Rue L.
14:16Quelques questions rapides
14:18pour des raisons de sécurité.
14:20Donc, tu as les skates depuis longtemps, hein ?
14:23Je suppose que tu sais
14:24leur taille pour tes pieds.
14:26Euh... 6 !
14:28Oui.
14:29D'accord, passons.
14:30Quelle couleur est la peau
14:32qui se sent délicieuse sur tes pieds ?
14:35D'accord, une sorte de rouge,
14:37orange, jaune, bleu,
14:39gris, purple.
14:40Je suppose que c'était trop facile.
14:42D'accord, je suppose que tu ne sais pas
14:44ce qu'il ressemble à l'intérieur.
14:46Est-ce un genre de fromage ?
14:48Euh...
14:49Un fromage de lait de chèvre de cave.
14:51Euh...
14:52C'est du camembert, toi, fraude !
14:55Oh, c'est bon.
14:56Camembert confirmé.
14:58Vous avez violé notre code d'honneur.
15:01Sortez !
15:02Ou je serai obligé
15:03d'appeler la...
15:04la...
15:05la...
15:06la...
15:07la...
15:08la...
15:09la...
15:10la...
15:11la...
15:12la...
15:13la...
15:14la...
15:15la...
15:16la...
15:17la...
15:18la...
15:19la...
15:20la...
15:21la...
15:22la...
15:23la...
15:24la...
15:25la...
15:26la...
15:27J'ai l'impression de connaître
15:28ces petits roulis
15:30depuis...
15:31une vie.
15:32Nous devons trouver
15:33l'owner des skates.
15:34Je le sais,
15:35tu le sais.
15:36Euh...
15:37Je le sais,
15:38tu le sais.
15:40Euh...
15:42Didi ?
15:44D'accord, d'accord.
15:46Mais comment ?
15:50Euh...
15:51Qu'est-ce qu'on fait ici ?
15:52J'ai lu que certaines
15:53départements de police
15:54enlistent des psychos
15:55pour aider à résoudre des mystères.
15:56Pourquoi ?
15:57Je ne peux pas dire,
15:58mais on est hors d'options.
15:59Oh, c'est comme
16:00l'une de ces
16:01« Mais qu'est-ce si ça fonctionne ?
16:02On doit essayer ! »
16:03situations.
16:04Eh bien, c'est...
16:05Je sens que tu es
16:06en train de te poser
16:07comme un bâton
16:08et un oeuf sur un bâton.
16:09Salut Madame Aubergine,
16:10mon associé et moi...
16:11avons quelques questions
16:12sur tes qualifications.
16:14Vite !
16:15Quelle est ma couleur préférée ?
16:16Plat.
16:17Ce n'est pas une couleur.
16:18Ah...
16:19Mais tu aurais raison.
16:21D'accord,
16:22quelle est ma nourriture préférée ?
16:23Ketchup,
16:24juste en dessous de la bouteille.
16:25Eh bien, comment ça ?
16:26Si un écrivain d'esprit lit
16:27l'esprit d'un autre écrivain d'esprit,
16:29à qui est-ce qu'elle lit ?
16:33Pourquoi ne pas se déplacer ?
16:34Nous nous demandions
16:35si vous pourriez aider
16:36à trouver l'owner
16:37de ces objets.
16:39Sors-les !
16:40Nous essayons !
16:41Ils ne causeront rien
16:42que du mal
16:43à ceux qui s'approchent d'eux.
16:44Les cœurs seront cassés.
16:46Nous espérons
16:47quelque chose
16:48comme un visage blanc,
16:49une plaque de licence,
16:51une adresse,
16:52un mystère résolu.
16:54Sors-les !
16:56Les policiers
16:57vont probablement
16:58à un autre écrivain d'esprit.
16:59D'accord,
17:00je vais les mettre sur la ligne,
17:01Philip.
17:02Donne-les-moi.
17:03Nous sommes parfaits ensemble.
17:04Ce sont mes skates d'esprit.
17:05DeeDee,
17:06tu es selfish.
17:07L'owner ne revient pas.
17:08Nous avons été abandonnés.
17:10Qu'est-ce si ils reviennent ?
17:11Comment ils se sentiraient
17:12si nous leur donnaions
17:13leurs skates ?
17:14Quelle est la règle ?
17:15Quelle règle ?
17:16Trouveurs, gardiens,
17:17perdants,
17:20vous devez le savoir.
17:21Hum,
17:22je ne pense pas que...
17:23Alors,
17:24quelle est la règle
17:25de l'amitié ?
17:26N'ai-je pas de plus
17:27que quelqu'un
17:28qui ne peut pas garder
17:29compte de son matériel ?
17:30Est-ce que mon
17:32100% de réunion
17:33n'a pas de sens à vous ?
17:34Ça n'a vraiment pas de sens.
17:36Laissez-le !
17:39Je n'ai jamais
17:40dit ça à personne, DeeDee.
17:42Dans mon petit temps,
17:43j'aimais jouer aux cartes.
17:4552 !
17:46Prends-le !
17:47Hurray !
17:4849 ?
17:4950 !
17:5051 ?
17:5151 ?
17:53J'ai perdu un carton !
17:54Je n'ai jamais trouvé
17:55ces deux cartons,
17:56mais j'ai fait un vœu.
17:57Je ferai tout mon pouvoir
17:59pour éviter que d'autres
18:00puissent vivre la douleur
18:01que j'ai vécue.
18:02Je suis désolée,
18:03je ne savais pas.
18:04Ces cartons étaient spéciaux
18:05parce qu'ils étaient
18:06les seuls que ton grand-père
18:07t'a donné avant qu'il...
18:08Quoi ?
18:09Non,
18:10c'était un carton ordinaire.
18:11Je l'ai trouvé dans un sac.
18:12Ok, attends.
18:13Tu as tourné ta vie
18:14vers l'envers
18:15pour un vieux carton ?
18:17Le point n'est pas
18:18l'importance des cartons.
18:19C'est que le carton
18:20était incomplet.
18:21Ça pourrait embêter n'importe qui.
18:23Non, pas moi.
18:25Tu vois,
18:26la langue n'est pas sec.
18:28Violation de code !
18:30Je suis désolée, Philippe !
18:31J'ai dû !
18:41Pardonnez-moi.
18:42Emergency !
18:43Pouvez-vous m'acheter
18:44votre sac ?
18:45Bête !
18:52Oh !
18:53Oh !
18:54Oh !
18:55Oh !
18:56Oh !
18:57Oh !
18:58Oh !
18:59Oh !
19:00Oh !
19:02Je vous l'avais dit !
19:03Ce sont mes sacs !
19:08C'est un raccoon exceptionnel.
19:10Comme mon ennemi...
19:11Oh, hé.
19:12Tu es mon ennemi maintenant.
19:14On devrait se dérouler
19:15et acheter ces sacs
19:16comme ils l'ont fait
19:17dans Secretary of Skate 3 !
19:20Non.
19:21Skate ! Skate ! Skate !
19:22Peut-être que c'est pour le mieux.
19:23Madame Aubergine
19:24n'a pas été si phonie
19:25ou bolognaise
19:26dans sa prédiction
19:27de phonie ou bolognaise.
19:28Les skates n'ont rien fait
19:29que de malheur.
19:30Ils sont venus
19:31entre nos amitiés.
19:32Oui.
19:33Je suis désolée
19:34de t'avoir cassé
19:35ton record de réunion
19:36de la personne parfaite.
19:37Mais tu m'as aidé
19:38à commencer un nouveau.
19:39Le record de réunion
19:40de Philippe and Didi
19:41et de moi.
19:42100% de succès, c'est ça ?
19:43Allez,
19:44retournons à
19:45le Lost and Found.
19:47Mon badge Lost and Found
19:48officiel.
19:49On le trouvera.
19:50Non, c'est seulement un badge.
19:51Je peux en faire un autre.
19:52Ecoute-toi.
19:53Je crois que c'est
19:54ce qu'ils appellent
19:55la croissance personnelle.
20:17Tic, tic, tic, tic, tic.
20:18Tic, tic, tic, tic, tic.
20:19Tic, tic, tic, tic, tic.
20:20Tic, tic, tic, tic, tic.
20:21Tic, tic, tic, tic, tic.
20:22Tic, tic, tic, tic, tic.
20:23Tic, tic, tic, tic, tic.
20:24Tic, tic, tic, tic, tic.
20:25Tic, tic, tic, tic, tic.
20:26Tic, tic, tic, tic, tic.
20:27Tic, tic, tic, tic, tic.
20:28Tic, tic, tic, tic, tic.
20:29Tic, tic, tic, tic, tic.
20:30Tic, tic, tic, tic, tic.
20:31Tic, tic, tic, tic, tic.
20:32Tic, tic, tic, tic, tic.
20:33Tic, tic, tic, tic, tic.
20:34Tic, tic, tic, tic, tic.
20:35Tic, tic, tic, tic, tic.
20:36Tic, tic, tic, tic, tic.
20:37Tic, tic, tic, tic, tic.
20:38Tic, tic, tic, tic, tic.
20:39Tic, tic, tic, tic, tic.
20:40Tic, tic, tic, tic, tic.
20:41Tic, tic, tic, tic, tic.
20:42Tic, tic, tic, tic, tic.

Recommandée