The Real Adventures of Jonny Quest The Real Adventures of Jonny Quest S02 E014 – Village of the Doomed

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *Musique épique*
00:02 *Musique épique*
00:04 *Musique épique*
00:06 *Musique épique*
00:08 *Musique épique*
00:10 *Musique épique*
00:12 *Musique épique*
00:14 *Musique épique*
00:16 *Musique épique*
00:18 *Musique épique*
00:20 *Musique épique*
00:22 *Musique épique*
00:24 *Musique épique*
00:26 *Musique épique*
00:28 *Musique épique*
00:30 *Musique épique*
00:32 *Musique épique*
00:34 *Musique épique*
00:36 *Musique épique*
00:38 *Musique épique*
00:40 *Musique épique*
00:43 *Musique épique*
00:45 [Générique]
00:50 [Générique]
00:55 [Générique]
01:04 "Ca se sent bizarre de conduire sur le bon côté des routes?"
01:07 "Un peu, mais c'est la meilleure façon de voir le paysage britannique sans dégâts."
01:11 "Ce qui est bizarre, c'est que nous avons enfin pu passer du temps seul ensemble."
01:15 "Nous parlons de père-enfant-éloignement ici?"
01:17 "C'est juste que je suis toujours si occupé."
01:19 "Je pensais... Je veux dire, tu ne penses pas que un petit vol de poisson serait amusant?"
01:24 "Rélaxe, père, ça va être génial."
01:26 [Générique]
01:44 "Père?"
01:45 [Générique]
02:04 "Aaah!"
02:05 [Générique]
02:27 "Père!"
02:28 [Générique]
02:33 "Aaah! Non!"
02:35 [Générique]
02:39 "Aaah!"
02:41 [Générique]
02:48 "Est-ce que tu vas bien?"
02:50 "Oui, merci."
02:52 [Générique]
02:54 "Vas-y, Mr. Innis."
02:56 "Désolé, mon gars, il est un patient de mémoire qui a échappé."
02:59 "Mon père!"
03:01 "Oh, Johnny, tu es..."
03:04 "Je suis bien, c'était juste un gars qui s'est fait échapper."
03:07 "Notre van est en route."
03:09 "On te donnera un tour à la clinique, puis on t'enverra un truc de pied pour ton voiture."
03:13 "Merci."
03:15 [Générique]
03:27 "Tu es un gars chanceux, Docteur Quest."
03:29 "Juste un petit bouchon sur la tête."
03:31 "Je suis peut-être inquiet, notre voiture n'était pas si chanceuse."
03:33 "Oui, plutôt."
03:35 "Mais tu ne pourrais pas avoir brisé dans un endroit plus paisible, hein, Mme Holloway?"
03:38 "Oh, Richford est sourd, Dillick. Personne ne veut jamais partir."
03:42 "Il y a de la bonne pêche, et les gens sont les plus amicables à Devon."
03:48 "Oui, sauf le gars qui a essayé de nous faire des déchets dans notre voiture."
03:52 "Ah oui, pauvre Mr. Innis."
03:54 "Un souci le plus infortune."
03:56 "Mais j'espère que le gars sera lui-même bientôt."
03:59 "Les tendances antisociales ne sont pas ce que Richford s'occupe."
04:04 "Et que s'occupe Richford, Docteur Smallwood?"
04:06 "Pourquoi? La tranquillité, bien sûr."
04:08 "Même un célèbre scientifique comme vous peut apprécier ça."
04:11 "En effet, je peux."
04:13 "En fait, j'aimerais partager un peu avec mon fils pour quelques jours."
04:16 "Oh, un déchet, Richford, c'est exactement ce que le docteur a demandé."
04:19 "Les bras de Richford ont des logements très confortables."
04:21 "Merci pour toute votre aide, Docteur. Qu'est-ce que je vous dois?"
04:24 "Ne l'en parlez pas."
04:26 "Mais peut-être qu'on peut avoir un petit débat scientifique pendant que vous êtes à la ville."
04:29 "Oui, si papa peut s'en sortir de la pêche."
04:32 "Approchez-vous."
04:34 "Laissez-nous tendre à Innis."
04:36 "Ah, encore un déchet."
04:47 "Ce n'est tout simplement pas acceptable."
04:53 "Passez-le à Mr. Darcy à la plante."
04:56 "Pas de problème, mon amour. J'ai deux chambres à l'étage."
05:04 "On ne reçoit pas souvent de Yanks à Richford."
05:07 "On va essayer de faire notre meilleur comportement, Mme Cadbury."
05:10 "Qui est-ce?"
05:14 "Je vois que Winston t'a fait un petit déjeuner, mon amour."
05:17 "Il est comme un bandit britannique, papa."
05:19 "J'ai remarqué."
05:20 "Allez, prenez notre équipement."
05:22 "Viens, Winston."
05:26 "Les poissons doivent venir de Londres, Docteur Quest."
05:31 "Ça peut prendre un jour ou deux avant que vous soyez de retour sur la route."
05:34 "Parfait. Juste assez de temps pour un peu de pêche."
05:37 "J'ai l'impression d'entendre le goût."
05:39 "Vous avez besoin d'aide?"
05:41 "Non, Grace m'a apporté tout ça quand on pêchait des trouts à Montana."
05:45 "J'aurais dû le savoir."
05:47 "Maintenant, on verra qui sort d'avant."
05:49 "Votre vieil homme ou les poissons."
05:51 "Attends, je vais prendre le net."
05:53 "Voilà, c'est bon."
05:58 "Voilà, c'est bon."
06:00 "Voilà, c'est bon."
06:02 "Voilà, c'est bon."
06:04 "Voilà, c'est bon."
06:06 "Voilà, c'est bon."
06:08 "Voilà, c'est bon."
06:10 "Voilà, c'est bon."
06:12 "Voilà, c'est bon."
06:14 "Voilà, c'est bon."
06:16 "Voilà, c'est bon."
06:18 "Voilà, c'est bon."
06:20 "Voilà, c'est bon."
06:22 "Voilà, c'est bon."
06:24 "Voilà, c'est bon."
06:26 "Voilà, c'est bon."
06:28 "Voilà, c'est bon."
06:30 "Voilà, c'est bon."
06:32 "Voilà, c'est bon."
06:34 "Voilà, c'est bon."
06:36 "Voilà, c'est bon."
06:38 "Voilà, c'est bon."
06:40 "Voilà, c'est bon."
06:42 "Voilà, c'est bon."
06:44 "Voilà, c'est bon."
06:46 "Voilà, c'est bon."
06:48 "Voilà, c'est bon."
06:50 "Voilà, c'est bon."
06:52 "Voilà, c'est bon."
06:54 "Voilà, c'est bon."
06:56 "Voilà, c'est bon."
06:58 "Voilà, c'est bon."
07:00 "Voilà, c'est bon."
07:02 "Voilà, c'est bon."
07:04 "Voilà, c'est bon."
07:06 "Voilà, c'est bon."
07:08 "Voilà, c'est bon."
07:10 "Voilà, c'est bon."
07:12 [musique]
07:14 [musique]
07:19 [musique]
07:24 [musique]
07:29 [musique]
07:34 [musique]
07:39 [musique]
07:44 [musique]
07:49 [musique]
07:54 [musique]
07:59 [musique]
08:04 [musique]
08:09 [musique]
08:14 [musique]
08:19 [musique]
08:24 [musique]
08:29 [musique]
08:34 [musique]
08:39 [musique]
08:44 [musique]
08:49 [musique]
08:54 [musique]
08:59 [musique]
09:04 [musique]
09:09 [musique]
09:14 [musique]
09:19 [musique]
09:24 [musique]
09:29 [musique]
09:34 [musique]
09:39 [musique]
09:44 [musique]
09:49 [musique]
09:54 [musique]
09:59 [musique]
10:04 [musique]
10:09 [musique]
10:14 [musique]
10:19 [musique]
10:24 [musique]
10:29 [musique]
10:34 [musique]
10:39 [musique]
10:44 [musique]
10:49 [musique]
10:54 [musique]
10:59 [musique]
11:04 [musique]
11:09 [musique]
11:14 [musique]
11:19 [musique]
11:24 [musique]
11:29 [musique]
11:34 [musique]
11:39 [musique]
11:44 [musique]
11:49 [musique]
11:54 [musique]
11:59 [musique]
12:04 [musique]
12:09 [musique]
12:14 [musique]
12:19 [musique]
12:24 [musique]
12:29 [musique]
12:34 [musique]
12:39 [musique]
12:44 [musique]
12:49 [musique]
12:54 [musique]
12:59 [musique]
13:04 [musique]
13:09 [musique]
13:14 [musique]
13:19 [musique]
13:24 [musique]
13:29 [musique]
13:34 [musique]
13:39 [musique]
13:44 [musique]
13:49 [musique]
13:54 [musique]
13:59 [musique]
14:04 [musique]
14:09 [musique]
14:14 [musique]
14:19 [musique]
14:24 [musique]
14:29 [musique]
14:34 [musique]
14:39 [musique]
14:44 [musique]
14:49 [musique]
14:54 [musique]
14:59 [musique]
15:04 [musique]
15:09 [musique]
15:14 [musique]
15:19 [musique]
15:24 [musique]
15:29 [musique]
15:34 [musique]
15:39 [musique]
15:44 [musique]
15:49 [musique]
15:54 [musique]
15:59 [musique]
16:04 [musique]
16:09 [musique]
16:14 [musique]
16:19 [musique]
16:24 [musique]
16:29 [musique]
16:34 [musique]
16:39 [musique]
16:44 [musique]
16:49 [musique]
16:54 [musique]
16:59 [musique]
17:04 [musique]
17:09 [musique]
17:14 [musique]
17:19 [musique]
17:24 [musique]
17:29 [musique]
17:34 [musique]
17:39 [musique]
17:44 [musique]
17:49 [musique]
17:54 [musique]
17:59 [musique]
18:04 [musique]
18:09 [musique]
18:14 [musique]
18:19 [musique]
18:24 [musique]
18:29 [musique]
18:34 [musique]
18:39 [musique]
18:44 [musique]
18:49 [musique]
18:54 [musique]
18:59 [musique]
19:04 [musique]
19:09 [musique]
19:14 [musique]
19:19 [musique]
19:24 [musique]
19:29 [musique]
19:34 [musique]
19:39 [musique]
19:44 [musique]
19:49 [musique]
19:54 [musique]
19:59 ♪ ♪ ♪

Recommandée