Jumanji Jumanji S02 E009 The Magic Chest

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Lame-o
00:02Trash
00:04Je pensais que t'aimais ça
00:06Oui, quand j'étais petit
00:08Si tes jouets sont si stupides, pourquoi ne pas essayer de lire un livre ?
00:12Merci pour l'advice, Tante Nora
00:16Oui !
00:20Super Squirter Water Jet
00:22Passez du bon temps avec vos amis
00:24C'est ce que j'ai besoin
00:26Est-ce que j'ai un Super Squirter Water Jet, Tante Nora ?
00:28S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît !
00:30Je m'en occupe
00:32Translation
00:34Pas dans cette vie
00:36Maintenant, avez-vous fait ce que j'ai demandé ?
00:40Combien de fois dois-je vous dire de faire quelque chose avant d'y arriver ?
00:46Vous ne nous avez pas demandé de faire quelque chose, avez-vous ?
00:48Je vous ai spécifiquement demandé de nettoyer de l'arbre de l'attic
00:52M. Olsen, le vendeur d'antiques, pense qu'il peut le vendre
00:55Il arrive dans une heure, alors si vous pouviez le vendre avec les autres choses dans la salle, j'en serais très reconnaissant
01:00Quand allez-vous apprendre à aider ?
01:07Bonjour !
01:11Je ne suis pas comme Tante Nora
01:13Elle dit, quand allez-vous apprendre à aider ?
01:15Et quand le téléphone sonne, elle dit, bonjour !
01:18Super Squirter Water Jet
01:20Passez du bon temps avec vos amis
01:22Vous n'avez pas d'amis pour les nettoyer
01:24Plus que vous
01:25Passez du bon temps, Pierre
01:29Est-ce que vous pensez ce que je pense ?
01:33Je joue !
01:36Un royaume qui s'effondre apporte une trappe à la lumière
01:40Fathom crie une curse pour faire les choses bien
01:52Alan ?
01:55Salut les gars !
01:57Ne t'inquiète pas Alan, on va te tuer
02:01Quoi de neuf ?
02:24Attrapez-les !
02:54Un an plus tard
03:25C'était proche !
03:26Mais c'est vrai !
03:27Regardez les fruits de la hyacinthe
03:29La nourriture la plus connue au Jumanji
03:31Mais ils ne grossent qu'au dessus des arbres de la hyacinthe
03:34Où les arbres gardent 24 heures par jour
03:39Tu en veux un ?
03:42C'est bon !
03:44Alors, en tout cas...
03:47C'est bon !
03:49C'est bon !
03:51C'est bon !
03:52C'est bon !
03:53Bon, alors, quelle est votre idée ?
03:56Un royaume qui s'effondre apporte une trappe à la lumière
03:59Fathom crie une curse pour faire les choses bien
04:02Un royaume qui s'effondre ?
04:05J'ai compris, suivez-moi
04:08Suivez-moi
04:14Des laits de sable !
04:17Peter, souviens-toi qu'il y a une sorte de trappe
04:23Wow ! De l'or !
04:27Hey mon amour ! Où es-tu ?
04:31Je t'ai dit de faire attention !
04:43Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
04:47C'est pas possible !
04:50Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
05:13Full bill !
05:15Regarde tout ce loup !
05:17Trash ! Inutile !
05:20Qui es-tu ?
05:21Qui suis-je ?
05:23Qui es-tu ?
05:27Tu n'as pas le droit d'attraper le royaume du roi du sable !
05:31Nous... nous ne sommes personne !
05:33Tu veux un trésor, n'est-ce pas ?
05:36Un trésor qui est justement le mien !
05:41J'ai passé les derniers milliers d'années cherchant un trésor !
05:45Tu en as certainement beaucoup !
05:47Beaucoup n'est pas suffisant !
05:49Pas quand je n'ai pas le trésor magique !
05:52Le trésor magique ? Qu'est-ce que c'est ?
05:54La seule chose que je n'ai pas !
05:57Tu le sais, n'est-ce pas ?
05:59Tu sais où est le trésor !
06:01Mais tu veux le garder pour toi-même !
06:03Dis-moi ! Dis-moi ! Dis-moi !
06:05Nous ne le savons pas !
06:06Arrêtez-les !
06:08C'est le moment !
06:14C'est le moment !
06:36Ça a l'air...
06:37Bradford !
06:38Cet arbre rapide doit avoir été un trésor à partir de Jumanji !
06:41Oui ! L'arbre du trésor !
06:43J'ai trouvé un moyen de sortir du jeu !
06:49Attendez un instant !
06:52Jumanji nous a trompé avant !
06:55Ne sois pas si inquiétant, Jude !
07:02Dites-moi que vous ne l'avez pas volé de Jumanji !
07:04Vous ne pouvez pas voler un trésor !
07:06C'est pour les rapports, n'est-ce pas ?
07:08Un trésor ?
07:10Ça doit être l'arbre magique que le roi de la mer a parlé de !
07:13Qu'est-ce qui peut vous faire faire quelque chose de si stupide ?
07:17Cet objet de super trésor
07:19J'ai l'impression que j'en ai besoin d'une ou deux
07:21Allons le trouver, Allan !
07:23Laissez l'arbre ici !
07:24Mais...
07:25Laissez-le, P-Buddy !
07:26Nous sommes déjà dans suffisamment de problèmes !
07:28Je ne sais pas...
07:38Bonjour !
07:39Bonjour, Mme Shepard !
07:40C'est Frank Olsen !
07:42Venez !
07:43Je suis dans la cuisine !
07:44Le matériel est dans la salle, vous pouvez vous aider !
07:47Pas de problème !
07:52Pas de problème du tout...
07:55Allan ! Allan !
07:56Où es-tu ?
07:57Où est-ce que tu es allé ?
08:02Je ne devrais pas avoir mangé tellement de fruits
08:04Mais au moins, je suis à la maison, n'est-ce pas ?
08:06Eh bien...
08:07Regarde...
08:08C'est ça...
08:09Tu sais comment le roi de la mer a dit qu'il cherchait un arbre magique ?
08:13Eh bien...
08:14Peter l'a trouvé quand il est tombé dans ce trou
08:16Et apparemment...
08:17Il l'a trouvé dans son sac à dos
08:19Oh non...
08:20Cool !
08:25C'est suffisant ?
08:27C'est... Oh !
08:29Oui...
08:30Ça devrait être bon, partenaire !
08:33Arrête de te moquer, Peter !
08:34On doit retrouver ce sac à dos de Jumanji avant que quelque chose de mauvais ne se passe !
08:38Rien de mauvais ne va se passer !
08:42Un escargot !
08:43Pourquoi dois-je être un escargot ?
08:45Parce que tes excuses sentent ce sac à dos de Jumanji !
08:48C'est un escargot !
08:49C'est un escargot !
08:50C'est un escargot !
08:51C'est un escargot !
08:52Parce que tes excuses sentent, c'est pourquoi !
08:54Allez !
08:55On doit récupérer ces monnaies !
08:57Tu veux dire...
08:58Il y en a plus ?
09:23Allons récupérer ce sac à dos !
09:25Pas de problème, minor !
09:29Alors, où as-tu caché le sac à dos ?
09:33Je ne l'ai pas caché...
09:34Il doit y en avoir quelque part ici !
09:36Je veux dire, les sacs à dos magiques ne font pas juste grandir et s'éloigner...
09:40N'ont-ils pas ?
09:46C'est un sac à dos !
09:47C'est un sac à dos !
09:48C'est un sac à dos !
09:49C'est un sac à dos !
09:50C'est un sac à dos !
09:52Qu'est-ce qui se passe ?
09:54C'est ce que j'aimerais savoir !
09:56Où en êtes-vous les enfants ?
09:58Pourquoi y a-t-il un gobelin dans les offices ?
10:00Aunt Nora, vous ne trouveriez pas quelques...
10:03Tu sais, laines de roais là-bas, non ?
10:06Laines de roais ?
10:19M. Olson ?
10:20Peter, prends une douche, tu sens terriblement.
10:30Hey !
10:31Votre tante Nora a dû le récupérer.
10:35On dirait que tout le monde qui touche une de ces monnaies devient un genre d'animal.
10:40Oh, on doit retrouver ce chest à Jumanji avant que Bradford ne devienne un zoo !
10:51Un sac pour une femme est un trésor pour l'autre.
10:54Ne touchez pas à ça ! Vous deviendrez un oiseau ou quelque chose comme ça.
10:57Vraiment ? Je deviendrai capable de lire des signes qui disent « fermé » ?
11:01On est sérieux.
11:04Sérieusement, Malodorous, couche-toi avant que tu dégoutes mon magasin.
11:07Le chest nous appartient. Vous n'allez pas le prendre.
11:10Les gardiens de la troupe.
11:13Qu'est-ce qui se passe ?
11:17On ne peut pas dire qu'on ne t'a pas prévenu.
11:19Oh ! Je suis...
11:23Un peu plus fatigué.
11:24Et un peu plus pauvre.
11:29Je suis...
11:30Je suis...
11:31Je suis...
11:32Je suis...
11:33Je suis...
11:34Je suis...
11:35Je suis...
11:36Je suis...
11:37Je suis...
11:38Je suis...
11:39Je suis...
11:40Je suis...
11:42C'est...
11:43C'est...
11:44C'est...
11:45C'est...
11:46C'est...
11:47C'est...
11:48C'est...
11:49C'est...
11:50C'est...
11:51C'est...
11:52C'est...
11:53C'est...
11:54C'est...
11:55C'est...
11:56C'est...
11:57C'est...
11:58C'est...
11:59C'est...
12:00C'est...
12:01C'est...
12:02C'est...
12:03C'est...
12:04C'est...
12:05C'est...
12:06C'est...
12:07C'est...
12:08C'est...
12:09C'est...
12:10C'est...
12:11C'est...
12:12C'est...
12:13C'est...
12:14C'est...
12:15C'est...
12:16C'est...
12:17C'est...
12:18C'est...
12:19C'est...
12:20C'est...
12:21C'est...
12:22C'est...
12:23C'est...
12:24C'est...
12:25C'est...
12:26C'est...
12:27C'est...
12:28C'est...
12:29C'est...
12:30C'est...
12:31C'est...
12:32C'est...
12:33C'est...
12:34C'est...
12:35C'est...
12:36C'est...
12:37C'est...
12:38C'est...
12:39C'est...
12:40C'est...
12:41C'est...
12:42C'est...
12:43C'est...
12:44C'est...
12:45C'est...
12:46C'est...
12:47C'est...
12:48C'est...
12:49C'est...
12:50C'est...
12:51C'est...
12:52C'est...
12:53C'est...
12:54C'est...
12:55C'est...
12:56C'est...
12:57C'est...
12:58C'est...
12:59C'est...
13:00C'est...
13:01C'est...
13:02C'est...
13:03C'est...
13:04C'est...
13:05C'est...
13:06C'est...
13:07C'est...
13:08C'est...
13:09C'est...
13:10C'est...
13:11C'est...
13:12C'est...
13:13C'est...
13:14C'est...
13:15C'est...
13:16C'est...
13:17C'est...
13:18C'est...
13:19C'est...
13:20C'est...
13:21C'est...
13:22C'est...
13:23C'est...
13:24C'est...
13:25C'est...
13:26C'est...
13:27C'est...
13:28C'est...
13:29C'est...
13:30C'est...
13:31C'est...
13:32C'est...
13:33C'est...
13:34C'est...
13:35C'est...
13:36C'est...
13:37C'est bon, je suis juste derrière toi!
13:44Bon, ça n'a pas marché.
13:46Aaaaaaaah!
13:59Aaaaaaaah!
14:04Allons-y, chèvre!
14:08Scunk-boy, tu as juste mangé ta dernière bouteille!
14:11Oh, ouais?
14:12On va manger de nouveau!
14:16Yeah, man!
14:24On est de retour dans Jumanji!
14:27Maintenant, il faut juste savoir quoi faire avec ce bâton stupide!
14:37Qu'est-ce qui manque? J'ai tout ce dont tu as besoin!
14:41Pas de merci.
14:42Tu es sûr?
14:44Le seul moyen de voir l'océan, c'est parmi les 20.000 lignes!
14:48C'est ça! C'est la clé!
14:51On lit les 20.000 lignes sous l'océan à l'école!
14:54Mr. Alsop a dit qu'une ligne, c'est la distance, pas la profondeur!
14:57Intéressant, Jude.
14:59Un fathom, c'est la profondeur sous l'océan!
15:01Le fathom, c'est l'ennui! Tu comprends?
15:04Donc, si le fathom, c'est l'ennui, c'est l'ennui...
15:07Jumanji veut qu'on le mette dans l'océan?
15:10Le mettre dans l'océan?
15:12Mais ce fathom, c'est un matériel de commerce!
15:15Maintenant, tu le vois! Maintenant, tu ne le vois pas!
15:19Hey, donne-le-moi de retour!
15:21Sinon, je vais te faire mal comme moi!
15:25Très bien, alors.
15:29J'ai le plaisir de ne pas faire d'affaires avec toi!
15:31Allons-y! Débloquer cette boîte avant que quelque chose d'autre ne se passe!
15:38Fais-le, Peter!
15:39Magique poche! Prépare-toi pour être fathomé!
15:45Merci pour le cadeau. Je l'aimerai pour toujours.
15:51Il s'en va avec la poche!
15:54Enfin!
15:56Ne touche pas à la poche!
15:59Regardez-moi!
16:02Quoi?
16:03Le cadeau, c'est parti!
16:05Qu'est-ce que vous avez fait avec ça?
16:06Pourquoi me regardez-vous?
16:08Où est mon or?
16:11Je ne sais pas.
16:13Très bien.
16:14Drones, prenez ces créatures pathétiques à la toile et mettez-les dans l'océan!
16:19Est-ce qu'il y a quelqu'un qui apporte du repellant?
16:21Non.
16:22Alors, je vous conseille de courir!
16:29Oh!
16:31Aaaaah!
16:33Aaaaah!
16:35Aaaaah!
16:40Aaaaah!
16:44Aaaaah!
16:48Fin du jeu.
16:49J'espère que tu es heureux, Peter.
16:51Que penses-tu que tu vas faire? Acheter toute une boutique?
16:53Je n'ai pas pris les monnaies cette fois, Jude. Je t'en prie!
16:58Aaaaah!
17:01Aaaaah!
17:04Attends une minute!
17:05Ce n'est pas juste une grande ratte Jumanji!
17:08C'est Trader Slick!
17:09Tu as volé les monnaies!
17:11Parfois, une bargain n'est pas vraiment une bargain.
17:14Alors, peut-être que tu pourrais...
17:17me retourner à ma forme d'essence?
17:21La seule façon de retourner au normal, c'est de mettre le trésor dans l'océan!
17:24Pourquoi ne pas le dire au début?
17:29Il n'y a qu'un problème.
17:31Quoi?
17:32Lui!
17:37Mon trésor!
17:39Enfin!
17:41Non, attends!
17:47Qu'est-ce que tu m'as fait?
17:52Allez!
17:59A la toile!
18:00On peut tirer le trésor d'ici!
18:04Mais qu'est-ce qu'on va faire?
18:05Si on les brûle, ils se reconstruisent!
18:07Ils sont indestructibles!
18:09Oh non, ils ne le sont pas!
18:15Où vas-tu, Peter?
18:18Derrière toi!
18:24Prends ça, toi, gros sac de mouches!
18:29Un royaume qui s'effondre apporte la lumière!
18:32Fathom Reed a fait le bon choix!
18:37Ouais! On l'a fait!
18:40C'est parti, les gars!
18:42Au revoir, Alice!
18:44Au revoir, Peter! J'espère te voir plus tard!
18:46Au revoir, Peter! J'espère te voir plus tard!
18:57Plus de mouches, les gars!
18:59Misérable!
19:00J'espère que le reste de Branford est de retour!
19:03Hé, qu'est-ce que ça donne?
19:04Mon jet d'eau de Super-Squirt est parti!
19:06Tu l'as acheté avec les monnaies d'or, tu te souviens?
19:09J'imagine que quand ton doigt a disparu, c'est pareil pour l'arme de Squirt!
19:12Est-ce que tu regardes toujours les antiques?
19:16Monsieur Olsen est venu il y a des heures et je dois dire qu'il était très généreux!
19:21Wow!
19:22En fait, Judy, je pensais que un peu de ce chèque pourrait t'aider à acheter ce CD que tu voulais!
19:27Cool! Merci, Aunt Nora!
19:31Et Peter?
19:32Ouais?
19:45Sous-titrage FR Pays de l'Oise

Recommandée