Jem • Episodio 43 • Un invito dal Presidente The Presidential Dilemma

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [musique]
00:08 [son de cloche]
00:09 [musique]
00:29 [musique]
00:32 [musique]
00:41 [musique]
01:10 Wow
01:11 [musique]
01:36 [musique]
01:45 Oh no
01:47 [musique]
01:50 Energy, ma que cosa succede?
01:52 Io devo essere Gem
01:54 Energy, riesci a sentirmi
01:57 Ma che cosa sta succedendo?
01:59 Chi è lei? E dove è andata Gem?
02:01 Lei deve essere Paul, non è vero?
02:03 Sono Jerica Benton
02:05 L'entreprise de Gem et de l'hologramme
02:07 Ma comment est-ce qu'elle est arrivée sur le palcos?
02:09 Et pourquoi s'est-elle cachée derrière le sifflet?
02:11 Oh, voilà, j'étais juste en train de regarder cette belle salle d'un autre point de vue
02:16 De toute façon, Gem a dû s'échapper
02:19 Et depuis que je suis son entreprise, elle m'a demandé de m'occuper des particuliers
02:22 Je vous permets de changer de programme, madame Benton
02:25 Mais dans le futur, j'aimerais que Gem m'informe avant de prendre certaines initiatives
02:29 Kimber, salut, c'est Jerica
02:32 Jerica, il y a des problèmes
02:34 Il semble que le signal d'énergie ne puisse pas pénétrer dans le système de sécurité du Kennedy Center
02:39 Vous devriez le démonter et le porter ici à Washington
02:41 Pensez-y
02:42 Oh, bien sûr, soeur
02:43 Je vous remercie vraiment, Kimber
02:45 Le célèbre loup qui a été nommé le "Predateur de Washington" a fait encore parler de lui-même
02:51 Oh, mais qui s'en fout de ce stupide, change de channel
02:54 Le concert qui se tiendra au Kennedy Center de Washington
02:57 Attends, il y a déjà Gem et l'hologramme dans le programme de Lindsay Pierce
03:01 Je veux en entendre
03:03 Invitées à Washington par le président en personne
03:05 Gem et l'hologramme sont devenus le groupe rock le plus célèbre du moment
03:09 C'est assez
03:11 Il serait mieux de parler immédiatement avec Eric
03:14 Pour organiser un concert de mes invités à Washington
03:17 Allons-y
03:18 Je suis désolé, mais je ne peux rien faire
03:22 C'est bon, alors nous nous en occuperons de notre façon
03:25 Bien sûr, ne t'inquiète pas, Eric
03:30 Mes collègues, est-ce qu'il y a d'autres questions à discuter avant d'annoncer la séduceuse ?
03:35 Non ?
03:36 Alors je déclare cette séduceuse
03:39 Non, un instant
03:40 Que signifie tout cela ?
03:43 Il y a une autre question à mettre à la place, mesdames et messieurs
03:46 Vu que Gem et l'hologramme ont été invités à un concert pour le président
03:50 Nous pensons que les Misfits ont le droit d'avoir la même opportunité
03:54 Dite en mots pauvres, nous voulons un concert
03:57 Et si vous ne connaissez pas notre musique, nous avons préparé un petit morceau pour vous présenter
04:02 Mesdames et messieurs
04:03 Les garçons !
04:05 [Musique]
04:08 [Musique]
04:11 [Musique]
04:13 [Musique]
04:17 [Musique]
04:21 [Musique]
04:25 [Musique]
04:29 [Musique]
04:33 [Musique]
04:39 [Musique]
04:41 [Musique]
04:45 [Musique]
04:49 [Musique]
04:53 [Musique]
04:57 [Musique]
05:01 [Musique]
05:07 [Musique]
05:09 [Musique]
05:13 [Musique]
05:17 [Musique]
05:21 [Musique]
05:25 [Musique]
05:29 [Musique]
05:35 [Musique]
05:37 [Musique]
05:41 [Musique]
05:45 [Musique]
05:49 [Musique]
05:53 [Musique]
05:57 [Musique]
06:03 [Musique]
06:05 [Musique]
06:09 [Musique]
06:13 [Musique]
06:17 [Musique]
06:21 [Musique]
06:25 [Musique]
06:31 [Musique]
06:33 [Musique]
06:37 [Musique]
06:41 [Musique]
06:45 [Musique]
06:49 [Musique]
06:53 [Musique]
06:59 [Musique]
07:01 [Musique]
07:05 [Musique]
07:09 [Musique]
07:13 [Musique]
07:17 [Musique]
07:21 [Musique]
07:27 [Musique]
07:29 [Musique]
07:33 [Musique]
07:49 [Musique]
07:51 [Musique]
07:55 [Musique]
07:59 [Musique]
08:03 [Musique]
08:07 [Musique]
08:11 [Musique]
08:17 [Musique]
08:19 [Musique]
08:23 [Musique]
08:27 [Musique]
08:31 [Musique]
08:35 [Musique]
08:39 [Musique]
08:45 [Musique]
08:47 [Musique]
08:51 [Musique]
08:55 [Musique]
08:59 [Musique]
09:03 [Musique]
09:07 [Musique]
09:13 [Musique]
09:15 [Musique]
09:19 [Musique]
09:23 [Musique]
09:27 [Musique]
09:31 [Musique]
09:35 [Musique]
09:41 [Musique]
09:43 [Musique]
09:47 [Musique]
09:51 [Musique]
09:55 [Musique]
09:59 [Musique]
10:03 [Musique]
10:09 [Musique]
10:11 [Musique]
10:15 [Musique]
10:19 [Musique]
10:23 [Musique]
10:27 [Musique]
10:31 [Musique]
10:37 [Musique]
10:39 [Musique]
10:43 [Musique]
10:47 [Musique]
10:51 [Musique]
10:55 [Musique]
10:59 [Musique]
11:05 [Musique]
11:07 [Musique]
11:11 [Musique]
11:15 [Musique]
11:19 [Musique]
11:23 [Musique]
11:27 [Musique]
11:33 [Musique]
11:35 [Musique]
11:39 [Musique]
11:41 [Musique]
11:45 [Musique]
11:49 [Musique]
11:53 [Musique]
11:57 [Musique]
12:01 [Musique]
12:07 [Musique]
12:09 [Musique]
12:15 [Musique]
12:21 [Musique]
12:27 [Musique]
12:33 [Musique]
12:35 [Musique]
12:39 [Musique]
12:43 [Musique]
12:47 [Musique]
12:51 [Musique]
12:55 [Musique]
13:01 [Musique]
13:03 [Musique]
13:07 [Musique]
13:11 [Musique]
13:15 [Musique]
13:19 [Musique]
13:23 [Musique]
13:29 [Musique]
13:31 [Musique]
13:36 [Rire]
13:39 [Musique]
13:42 [Musique]
13:45 [Musique]
13:48 [Musique]
13:51 [Musique]
13:54 [Musique]
13:58 Je ferais de tout pour... Oh, je peux pas croire...
14:00 Qu'est-ce qu'il a dit ?
14:02 Euh... rien, rien.
14:04 Energy, tu es la seule possibilité que j'ai !
14:06 S'il te plaît, écoute-moi !
14:08 Il faut qu'on se déplace et qu'on remonte Energy pour le bien de Jerrica !
14:12 Attends, Kimber, ce morceau ne va pas là.
14:15 Oh, on ne le remettra jamais ensemble en temps utile.
14:18 Oh, Jerrica, pourquoi as-tu voulu faire cette bravata ?
14:21 Où me caches-tu ?
14:23 C'est mon chemin privé, qui conduit vers un musée caché, auquel je vais rencontrer la Smithsonian.
14:28 On dirait un magasin de rigatier.
14:30 Et maintenant, vient la partie la plus belle !
14:32 Le musée est à 100 mètres sous terre.
14:35 Personne ne le trouvera ici.
14:37 Tu as sous-estimé les ressources de notre pays.
14:41 Bien, nous y sommes.
14:43 Je t'en prie, Energy, compte-en sur toi.
14:46 J'ai peur que je dois compter seulement sur moi.
14:49 Monsieur le Président, bienvenue dans votre nouvelle maison.
14:53 Donc, c'est ici que sont arrivés tous nos grands trésors nationaux.
14:58 Exactement.
14:58 C'est la dernière pièce, et celle de plus grand valeur.
15:01 Maintenant, ma collection est complète.
15:04 La chambre ovale ?
15:05 Pas exactement, mais c'est une copie très bien détaillée,
15:09 dans laquelle vous serez exécutée et où vous vivrez pour la reste de votre vie.
15:13 Mais, c'est un drôle de jeu !
15:14 Non, pas du tout !
15:17 Laissez-moi partir !
15:18 Regarde ce que nous avons trouvé, Capitaine !
15:20 Mais, comment est-elle entrée ici ?
15:22 Le Président n'est pas un objet à mettre en exposition,
15:25 et maintenant, tu laisses partir ?
15:26 J'ai peur que ce soit vraiment impossible, ma chère.
15:30 Les garçons, mettez la jeune dans la salle d'exposition.
15:33 Ce sera certainement le splendide complétement de ma collection contemporaine.
15:38 Attendez ! Ne le laissez pas tomber !
15:40 C'est le calice de Port-Rever, c'est inestimable !
15:44 Non, c'est le baston de Lincoln !
15:47 Mettez-le ! Ne laissez pas qu'il s'échappe !
15:50 Ne vous inquiétez pas, Capitaine.
15:52 Bien, nous avons presque fini. Il ne reste plus que quelques morceaux.
15:55 Arrêtez immédiatement ! Vous gèrez une propriété du gouvernement !
16:00 Mais, c'est notre équipement !
16:02 Maintenant, c'est le gouvernement américain qui a le droit.
16:04 Laissez-moi cette chambre !
16:05 Ok, ok, on y va !
16:07 Aja, mets-en de suite ces morceaux, vite !
16:09 Mais, je ne sais pas où je dois les mettre !
16:11 Ré-imaginez !
16:12 Allons, allons ! Bougez, les filles !
16:14 Vous avez commis un grave erreur avec cette tentative d'escape.
16:18 Energy, nous avons besoin de votre aide !
16:20 Energy, où es-tu ?
16:22 Je suis ici, Jericho.
16:25 Libérez-les immédiatement, Prédateur !
16:29 C'est George Washington ! Ce n'est pas possible !
16:32 Faites attention ! C'est mon dernier proclamation, Prédateur !
16:35 Mais, c'est Abraham Lincoln !
16:37 Vous devez les libérer immédiatement !
16:40 Regardez ! C'est Teddy Roosevelt !
16:42 Laissez-les partir, Prédateur !
16:45 Pire pour vous ! Chargez-les !
16:47 Allons !
16:48 Suivez-moi ! C'est le seul endroit sûr !
16:54 Restez à l'étranger, nous y retournerons !
16:56 Prenez les clés !
16:57 Bien ! Encore une fois, l'union a été sauvée !
17:01 Parfait ! C'est tout, Energy !
17:04 Bien !
17:08 Ils ont été réorganisés jusqu'à l'arrivée de la police.
17:11 Mais, comment a-t-il fait ?
17:12 Je peux vous le dire très facilement, Monsieur le Président.
17:15 Alors, vous insistez à dire qu'ils étaient tous des hologrammes ?
17:18 Oui, exactement !
17:19 En fait, même Jem n'est qu'un hologramme.
17:22 Regardez-moi bien !
17:23 Encore une fois, Energy !
17:25 Bonjour, Monsieur le Président !
17:28 C'est une magie !
17:29 À part ma soeur Kimber et les autres hologrammes,
17:32 vous êtes l'unique à savoir de l'existence d'Energy.
17:34 Oui, je comprends.
17:36 Il serait mieux de retourner à la Casa Blanca
17:38 avant que le pays se fasse prendre par le panique.
17:40 Monsieur le Président, vous affirmez que Jerika Benton,
17:44 l'entreprise de la bande de rock Jem et les hologrammes,
17:46 a été l'artifice de son sauvetage
17:49 des griffes du prédateur de Washington ?
17:51 La Signeurine Benton n'a pas été seule à m'aider.
17:55 Peut-être que vous trouverez difficile de croire en elle.
17:58 Oh non, je vous en prie, non !
18:00 Mais, modestement, j'ai aussi fait ma part.
18:03 Merci, Monsieur le Président, pour garder le secret.
18:05 J'attends avec impatience le concert de ce soir
18:08 de Jem et les hologrammes au Kennedy Center.
18:10 J'espère que vous vous assisterez.
18:13 Cette chanson est dédiée au pays,
18:17 et à tout ce qu'elle représente.
18:20 J'ai le droit de chanter
18:21 Hallelujah !
18:23 J'ai le droit de chanter des blues
18:25 J'ai la liberté
18:27 La liberté
18:29 Je vis dans les Etats-Unis
18:32 J'ai la liberté
18:34 La liberté
18:36 Et personne ne peut l'enlever
18:38 J'ai le droit de chanter
18:40 Hallelujah !
18:42 J'ai le droit de chanter
18:44 Hallelujah !
18:46 J'ai le droit de chanter
18:48 Hallelujah !
18:50 J'ai le droit de chanter
18:52 Hallelujah !
18:54 J'ai le droit de chanter
18:56 Hallelujah !
18:58 J'ai le droit de chanter
19:00 Hallelujah !
19:02 J'ai le droit de chanter
19:04 Hallelujah !
19:06 J'ai le droit de chanter
19:08 Hallelujah !
19:10 J'ai le droit de chanter
19:12 Hallelujah !
19:14 J'ai le droit de chanter
19:16 La liberté
19:18 La liberté
19:20 La liberté
19:22 J'ai la liberté
19:26 La liberté
19:28 La liberté
19:30 La liberté
19:32 La liberté
19:34 La liberté
19:36 La liberté
19:38 Avanti !
19:39 Salut, Ejen !
19:41 Le concert a été magnifique !
19:43 Je vous remercie !
19:45 Je suis revenu pour vous demander
19:47 Je veux dire, pour demander à Jerrika
19:49 Si elle veut accepter la médaille d'honneur du président
19:52 Pour le courage démontré en allant au-delà du devoir
19:55 C'est tout, Energy
19:57 Je suis vraiment reconnaissante, Monsieur le Président
20:00 Mais si quelqu'un doit recevoir une médaille, c'est Energy
20:03 Je ne peux pas organiser une cérémonie publique pour vous, n'est-ce pas ?
20:07 Mais je peux vous assurer que la prochaine fois que vous viendrez à Washington
20:11 Energy sera traitée avec le plus grand respect
20:15 Magnifique !
20:17 Si Energy était ici, il dirait...
20:19 Que c'est la chose la plus jolie que nous avons jamais sentie jusqu'à présent
20:23 *rires*
20:25 *rires*

Recommandée