Une Sheriff Psychopathe | Film Complet en Français | Thriller

  • il y a 8 mois
Le shérif sadique d'une petite ville et ses subalternes brutalisent Lisa et la laissent pour morte dans les bois où elle se retrouve mordue par un loup...
Plus de films complets en Français à voir ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP

Genre : Thriller, Suspense, Science-Fiction, Ado, Surnaturel, Loup-Garou
Transcript
00:00:00 [musique de suspense]
00:00:02 [explosion]
00:00:13 Bon, je suppose qu'on a plus qu'à en trouver un autre.
00:00:22 [explosion]
00:00:27 [musique de suspense]
00:00:29 [musique de suspense]
00:00:31 [musique de suspense]
00:00:33 [musique de suspense]
00:00:35 [musique de suspense]
00:00:37 [musique de suspense]
00:00:39 [musique de suspense]
00:00:41 [musique de suspense]
00:00:43 [musique de suspense]
00:00:45 [musique de suspense]
00:00:47 [musique de suspense]
00:00:49 [musique de suspense]
00:00:51 [musique de suspense]
00:00:53 [musique de suspense]
00:00:55 [musique de suspense]
00:00:57 [musique de suspense]
00:00:59 [musique de suspense]
00:01:01 [musique de suspense]
00:01:03 [musique de suspense]
00:01:05 [musique de suspense]
00:01:07 [musique de suspense]
00:01:09 [musique de suspense]
00:01:11 [musique de suspense]
00:01:13 [musique de suspense]
00:01:15 [musique de suspense]
00:01:17 [musique de suspense]
00:01:19 [musique de suspense]
00:01:21 [musique de suspense]
00:01:23 [musique de suspense]
00:01:25 [musique de suspense]
00:01:27 [musique de suspense]
00:01:29 [musique de suspense]
00:01:31
00:01:41
00:01:51
00:01:59
00:02:09
00:02:19
00:02:29
00:02:39
00:02:49
00:02:59
00:03:09
00:03:19
00:03:28
00:03:38
00:03:48
00:03:58
00:04:08
00:04:18
00:04:28
00:04:38
00:04:48
00:04:58
00:05:08
00:05:18
00:05:28
00:05:38
00:05:48
00:05:58
00:06:08
00:06:18
00:06:28
00:06:38
00:06:48
00:06:58
00:07:08
00:07:18
00:07:28
00:07:38
00:07:48
00:07:58
00:08:08
00:08:18
00:08:28
00:08:38
00:08:48
00:08:58
00:09:08
00:09:18
00:09:28
00:09:38
00:09:48
00:09:58
00:10:08
00:10:18
00:10:28
00:10:38
00:10:43 (crissement de pneus)
00:10:46 - Merde!
00:10:48 (grincement de pneus)
00:10:53 (grincement de pneus)
00:11:03 (vrombissement de moteur)
00:11:08 (vrombissement de moteur)
00:11:15 (clics d'application)
00:11:20 (sonnerie)
00:11:23 (clics d'application)
00:11:26 - Salut, la pouffe!
00:11:28 - Qu'est-ce que tu veux, Jessica?
00:11:30 - J'ai ramené ton livre.
00:11:32 - On n'est pas dans une bibliothèque.
00:11:34 - Je sais, je sais, je crains.
00:11:36 Comment je peux me faire pardonner?
00:11:38 - Tu pourrais arrêter de me traiter de pouffe.
00:11:40 - OK, ce sera fait.
00:11:42 - Tu pourrais t'excuser pour une fois dans ta vie.
00:11:44 - Je suis désolée, Lisa.
00:11:46 Écoute, je sais que c'est pas suffisant.
00:11:49 Et si on sortait ensemble un jour?
00:11:51 Je serais gentille, je te le promets.
00:11:54 - Tabu ou quoi?
00:11:56 - Allez, on ira à Kansas City,
00:11:58 je t'emmènerai au musée de la ville.
00:12:00 Ça va vachement me plaire.
00:12:02 - C'est vrai, mais pas avec toi.
00:12:05 - Wow.
00:12:07 Tu m'as jamais aimée, pas vrai?
00:12:11 - Comment je pourrais?
00:12:14 - Écoute, Lisa, est-ce que je peux...
00:12:17 être honnête avec toi juste un instant?
00:12:20 - Non, merci.
00:12:22 - Je... j'ai besoin de te dire quelque chose.
00:12:25 - OK, quoi?
00:12:27 - Ça.
00:12:29 - Qu'est-ce que tu fais, là?
00:12:31 - Quoi?
00:12:33 - Toi et Sam étiez ensemble pendant tout le lycée.
00:12:35 - C'est ma meilleure amie, idiote.
00:12:38 - C'est quoi ton problème?
00:12:41 Tu veux savoir ce que je pense de toi, Lisa?
00:12:45 Tu vas pleurer maintenant?
00:12:51 - Prends pas la grosse tête.
00:12:53 - C'est dommage.
00:12:56 Les larmes, ça m'excite.
00:12:59 - Va te faire foutre.
00:13:01 - Oh, Lisa, va te faire foutre.
00:13:04 - Dégage d'ici et laisse-moi tranquille.
00:13:07 - T'aurais pas dû faire ça.
00:13:12 (Bruit de porte)
00:13:15 (Musique)
00:13:18 (Musique)
00:13:45 - J'ai pas d'autre choix, Sam.
00:13:48 - Je sais, c'est juste que...
00:13:50 - Bah, on parle de débuckings, donc...
00:13:52 - Si je fais rien, Jessica va continuer à profiter de moi.
00:13:55 - Tu veux que je vienne avec toi?
00:13:57 Je peux partir et te retrouver là-bas.
00:14:00 - Non. Je gère.
00:14:03 Merci.
00:14:05 - C'est normal.
00:14:08 (Musique)
00:14:11 (Bruit de voiture)
00:14:14 (Bruit de voiture)
00:14:17 (Bruit de voiture)
00:14:20 (Bruit de voiture)
00:14:23 - Hum-hum.
00:14:26 Ouais. Il est encore dans l'arbre?
00:14:29 Non. J'ai dit non, Madame Paterson.
00:14:32 Je ne peux pas venir et faire descendre votre foutu chat
00:14:35 à chaque fois qu'il grimpe dans l'arbre.
00:14:38 - Shérif, c'est important.
00:14:41 - Je ne veux pas voir Sam grimper.
00:14:44 Si je me déplace, je le ferai exploser avec mon fusil à pompe.
00:14:47 Oui, au revoir, Madame Paterson. Idiote.
00:14:50 OK, Lisa. Qu'est-ce qu'il y a?
00:14:53 Nick, prends sa déposition.
00:14:56 - Hum... La semaine dernière,
00:14:59 Jessica est venue dans mon magasin avec quelques-unes de ses amies
00:15:02 et elle... elle a chassé tous mes clients
00:15:05 et a volé un exemplaire rare de l'orange mécanique.
00:15:08 - Hum. Un sacré livre.
00:15:11 Vas-y, continue, Lisa.
00:15:14 - C'est pas censé être qualifié de vol, Shérif?
00:15:17 - Et où est ce livre?
00:15:20 - Voilà ce qui m'amène aujourd'hui.
00:15:23 J'étais seule dans le magasin et elle est revenue avec le livre et...
00:15:26 - Stop, attends une seconde.
00:15:29 Elle a rapporté le livre?
00:15:32 - Eh ben, oui, oui, mais ça n'a pas du tout changé.
00:15:35 - Eh ben, oui, oui, mais ça n'a pas d'importance. Elle l'a volé.
00:15:38 - Peut-être qu'elle a pensé qu'elle pouvait faire comme à la bibliothèque.
00:15:41 - Bien sûr.
00:15:44 Faisons comme si c'était logique.
00:15:47 Elle a rapporté le livre et puis elle...
00:15:50 elle m'a draguée.
00:15:53 - Eh bien, elle a bon goût, Lisa.
00:15:56 - Je suis sérieuse, elle m'a crachée au visage.
00:15:59 - Oh, un petit crachat, ça n'a jamais tué personne.
00:16:02 - Elle m'a agressée.
00:16:05 - Comment?
00:16:08 - Elle m'a embrassée et je n'ai pas...
00:16:11 - C'est pas une agression. - Vous appelez ça comment?
00:16:14 - C'est un bisou, nounouille. C'est juste une marque d'affection.
00:16:17 - C'était pas consenti. C'est typique de...
00:16:20 - Écoute, c'est pas une agression si personne n'a été frappée.
00:16:23 - C'est des conneries. - Qu'est-ce que t'en dis, Nick?
00:16:26 - C'est pas une agression si personne n'a été frappée. T'as bien raison, mais...
00:16:29 on apprend ça à l'académie, le tout premier jour.
00:16:32 - En plus, c'est une gentille fille et t'es pas blessée.
00:16:35 Tu devrais passer à autre chose. Nick, laisse tomber la déposition.
00:16:38 - Je le savais. Vous allez rien faire du tout.
00:16:42 - Comme je l'ai dit, pas de blessure, pas de délit.
00:16:45 Cette histoire n'a aucun intérêt. - Ok, bon, eh ben je vais juste...
00:16:48 porter l'affaire devant un abruti du département,
00:16:51 ou n'importe qui, qui aura de l'autorité sur vous et lui dire ce qui se passe ici.
00:16:54 Donc merci quand même.
00:16:57 - C'est pas une façon de parler au shérif de la ville, ça, pas vrai, Lisa?
00:17:00 Je vois que tu as des petits soucis de comportement.
00:17:03 - Ça m'a tout l'air d'un trouble à l'ordre public, ça, shérif.
00:17:06 - T'entends ça? Trouble à l'ordre public.
00:17:09 Ça te dirait de passer la nuit en cellule?
00:17:12 - J'ai absolument rien fait. - Outrage à agent.
00:17:15 Hé. - Lâchez-moi.
00:17:19 - Rébellion à agent, en plus.
00:17:22 - Elle m'a aussi frappée, maman.
00:17:25 - C'est vrai, ça? - Hum-hum.
00:17:28 - Eh bien, c'est peut-être toi qui as commis une agression, hein, Lisa?
00:17:31 Je devrais peut-être t'enfermer pendant longtemps.
00:17:34 Et doucement.
00:17:37 Je t'ai déjà parlé de ta grand-mère.
00:17:52 Elle a couché avec absolument toute la ville.
00:17:55 Je suis étonnée que t'en aies pas fait autant.
00:17:58 Ça te va comme agression, princesse?
00:18:22 - S'il vous plaît, laissez-moi partir, s'il vous plaît.
00:18:25 Je vous promets que je dirai rien à personne.
00:18:28 - Quand j'étais petite, on avait un chien qui s'appelait Otto.
00:18:31 J'adorais ce chien, mais il était têtu comme une mule.
00:18:34 Alors mon père l'a battu jusqu'à ce qu'il écoute.
00:18:37 D'après ce que je vois, tu n'es qu'une petite conne
00:18:40 qui a besoin qu'on lui remette les idées en place.
00:18:43 Bon, Jess, elle est toute à toi, maintenant.
00:18:46 Tu sais quoi faire? - Super.
00:18:49 T'inquiète, ça va te plaire.
00:19:17 Je pense qu'elle a compris la leçon.
00:19:20 Non, il faut quelque chose de plus fort.
00:19:23 T'as qu'à lui péter quelques dents avec un marteau et des pinces.
00:19:26 Je suis sûr que son dentiste sera ravi de lui faire des prothèses dentaires.
00:19:29 T'es malade?
00:19:32 Ok, je prends le relais. - Certainement pas.
00:19:35 J'hésiterai pas une seule seconde à te castrer, c'est compris?
00:19:38 Ça me donne une idée.
00:19:41 Donne-moi tes pinces, Nick.
00:19:44 Vous allez tous devoir la tenir.
00:19:47 Ok.
00:19:50 Hé!
00:19:54 Hé!
00:19:57 Hé!
00:20:01 Aaaaaah!
00:20:04 Aaaaaah!
00:20:07 Aaaaaah!
00:20:12 Aaaaaah!
00:20:32 Vous pouvez pas faire les choses bien, bande d'abrutis?
00:20:35 Bon, on en fait quoi, maintenant?
00:20:37 Toi, tu prends sa voiture et tu la balances dans la rivière.
00:20:40 Allez, exécution. - Très bien.
00:20:43 Nick, toi et les filles, emmenez-la dans les bois.
00:20:46 Et vous la donnez à manger au loup. Ils préfèrent quand la proie est vivante.
00:20:50 Compte sur nous.
00:20:53 Hé, Nick, finis ce que tu as commencé.
00:20:58 Allez, on y va.
00:21:02 Aaaaaah!
00:21:28 Bon, heureusement que Jess n'est pas là.
00:21:32 C'est pas là.
00:21:36 [Musique]
00:21:40 [Musique]
00:21:44 [Musique]
00:21:47 [Musique]
00:22:00 [Musique]
00:22:08 [Musique]
00:22:11 [Musique]
00:22:18 [Musique]
00:22:36 [Musique]
00:22:39 [Musique]
00:22:53 [Musique]
00:23:00 [Musique]
00:23:03 [Musique]
00:23:20 [Musique]
00:23:23 [Musique]
00:23:32 [Musique]
00:23:47 [Musique]
00:23:50 [Musique]
00:23:56 [Musique]
00:23:59 Tout va bien, Elisa.
00:24:20 T'es en sécurité ici.
00:24:23 Où je suis?
00:24:26 Dans mon chalet.
00:24:29 Tu te souviens de moi, pas vrai?
00:24:32 Ouais.
00:24:34 De quoi tu as rêvé?
00:24:37 De loups.
00:24:41 L'un d'entre eux t'a bien amochée.
00:24:45 Mais t'en fais pas. J'ai nettoyé la morsure et je t'ai mis un pansement.
00:24:52 Il est quelle heure?
00:24:54 Quatre heures de l'après-midi.
00:24:57 Tu as dormi pendant presque dix heures.
00:25:00 Tu te souviens de quelque chose?
00:25:07 Tu as de la chance d'avoir survécu.
00:25:13 On est où exactement?
00:25:17 À quelques kilomètres de High Mills.
00:25:20 Je savais qu'ils m'emmenaient au nord.
00:25:23 Ils?
00:25:26 Tu... tu vis à Northbrook, c'est ça?
00:25:32 Ouais.
00:25:34 Jolie petite ville.
00:25:37 La chérie fait une garce.
00:25:40 Je peux t'offrir quelque chose?
00:25:44 Du café, de l'eau, du whisky?
00:25:47 C'est... Tonton, de l'eau c'est bien.
00:25:50 Merci d'avoir pris soin de moi, Marie.
00:25:53 Y a pas de quoi.
00:26:15 Tiens, bois ça.
00:26:17 Ensuite je pense que tu devrais te reposer un peu.
00:26:20 Je te ramènerai plus tard.
00:26:23 Ou la chérie, je peux...
00:26:25 Non.
00:26:27 Repose-toi encore. J'insiste.
00:26:33 Je te laisse.
00:26:37 [Bruit de pas]
00:26:41 [Musique]
00:26:45 [Musique]
00:26:49 [Musique]
00:26:52 [Musique]
00:27:05 [Musique]
00:27:17 [Musique]
00:27:20 [Musique]
00:27:26 [Musique]
00:27:32 [Musique]
00:27:38 [Musique]
00:27:46 [Musique]
00:27:49 Désolée pour les vêtements.
00:27:57 Non, ils sont bien, je vous remercie.
00:28:00 C'est pour mon chien, Gus.
00:28:14 Marie, vous pourriez me ramener chez moi ?
00:28:17 Ouais, allons-y.
00:28:22 [Bruit de pas]
00:28:31 [Bruit de pas]
00:28:43 [Bruit de pas]
00:28:46 Tu veux pas me dire ce qui s'est vraiment passé ?
00:28:52 Je préfère pas, non.
00:28:57 Tu peux me faire confiance.
00:29:00 Plusieurs personnes m'ont battue et m'ont laissée dans les bois.
00:29:10 Et je veux pas qu'ils sachent que je suis en vie.
00:29:13 Ils t'ont battue ?
00:29:17 Écoutez, vous m'avez sauvée la vie.
00:29:22 Et je vous en suis infiniment reconnaissante.
00:29:25 Je t'en prie.
00:29:29 [Bruit de pas]
00:29:32 [Musique]
00:29:51 [Musique]
00:29:54 [Musique]
00:30:18 [Rire]
00:30:21 [Rire]
00:30:47 [Bruit de pas]
00:30:50 Où t'étais passée ?
00:31:13 J'étais tellement inquiète, j'ai cru devenir folle.
00:31:16 [Rire]
00:31:19 Aucun nématome, aucune fracture au premier coup d'œil.
00:31:29 Il devrait y avoir des marques.
00:31:32 Ils m'ont arraché deux ongles.
00:31:34 Regarde.
00:31:37 Peut-être que t'as juste eu un trauma crânien et que ça s'est pas réellement produit.
00:31:44 Peut-être.
00:31:46 J'avais une coupure sur le front, mais elle a disparu.
00:31:49 Comme par magie.
00:31:52 Et t'avais la plaie de la morsure qui bizarrement est déjà guérie.
00:31:59 Je comprends pas.
00:32:02 Je peux rester chez toi quelque temps ?
00:32:05 Je veux pas qu'ils me retrouvent.
00:32:08 Je suppose.
00:32:11 Bien sûr. T'aurais dû emménager avec moi quand t'es revenue.
00:32:17 [Bruit de moteur]
00:32:20 [Musique]
00:32:26 [Musique]
00:32:29 Attention !
00:32:49 Je l'ai touché ?
00:32:54 Cache l'herbe !
00:32:57 Tu vas bien ?
00:33:00 Ouais, je suis désolé, je vous ai pas vu arriver.
00:33:02 Non, t'excuses pas, c'est de notre faute.
00:33:05 Oh, vous inquiétez pas, c'est pas grave.
00:33:07 Ça aurait pu être pire. Mon amie va venir voir ça. Elle est infirmière.
00:33:11 Hé, hé, vous faites quoi ? Vous faites quoi ? Hé, hé, lâchez-moi !
00:33:16 Lisa !
00:33:22 C'était quoi, ça ?
00:33:25 Je me sens vraiment bizarre.
00:33:39 Qu'est-ce qui se passe ?
00:33:44 Où sont tes lunettes de Clark Kent ?
00:33:48 Ils les ont cassées. Et maintenant, je vois parfaitement sans.
00:33:52 Tu sais quoi ? Je pense qu'on devrait être proactives.
00:33:59 Comment ?
00:34:01 [Musique]
00:34:05 [Musique]
00:34:08 Shérif, j'ai besoin de votre aide.
00:34:21 C'est notre pause, Sam.
00:34:23 Oui, je sais, j'ai pas pu vous trouver au poste et j'ai vu votre voiture ici.
00:34:26 Bon, eh bien, je suppose que c'est une urgence.
00:34:28 Oui, je sais pas où est mon amie Lisa.
00:34:31 Elle est pas chez elle, elle a pas ouvert le magasin, je trouve pas sa voiture, c'est...
00:34:34 c'est comme si elle avait disparu.
00:34:36 Sa voiture a disparu, c'est ça ?
00:34:38 Peut-être qu'elle a juste quitté la ville, peut-être qu'elle est partie en vacances.
00:34:42 Elle répond pas non plus au téléphone, je tombe directement sur son répondeur.
00:34:45 Oui, c'est étrange, mais ce genre de choses arrivent tout le temps,
00:34:48 je pense qu'il vaut mieux attendre un peu.
00:34:50 Dans 99% des cas, les gens reviennent au bout de quelques jours.
00:34:54 Elle partirait pas sans m'en parler, avant.
00:34:57 Je peux faire un signalement pour personne disparue ?
00:34:59 Non, on sait même pas si elle a vraiment disparu, alors pas de signalement pour...
00:35:02 Donc vous n'allez rien faire du tout ?
00:35:03 Écoute, n'en fais pas tout un plat, ok ?
00:35:07 Voilà ce qu'on va faire.
00:35:10 On va passer à son appartement et au magasin,
00:35:12 tourner un peu en ville, voir ce qu'on peut trouver. Ça te va ?
00:35:16 Merci.
00:35:18 Bien, à plus tard, Samantha.
00:35:28 – Tu l'as laissée là-bas ? – On l'a laissée dans les bois de High Mills.
00:35:31 Bon. J'espère que les loups s'en sont occupés.
00:35:34 Ou...
00:35:35 – Ou peut-être que Dolphus pourrait la mettre... – Écoute, non !
00:35:41 On a entendu les loups se rapprocher, d'accord ?
00:35:43 Soit elle pourrit dans les bois, ou ce malade s'en est occupé.
00:35:46 J'espère bien.
00:35:48 – Quoi de neuf ? – Hé, Milly est avec toi ?
00:35:56 Mets-moi ce fureau-parleur.
00:35:58 Bon, les débiles, vous pouvez arrêter votre jeu vidéo pendant deux minutes ?
00:36:04 Lisa, Mademoiselle Larue, est maintenant une personne portée disparue,
00:36:09 et elle va le rester pour toujours.
00:36:11 Vous emportez ce secret dans votre tombe, ou je vous y mettrai moi-même, c'est compris ?
00:36:14 Oui, maman, on a compris.
00:36:16 Bon, on se met au travail.
00:36:20 Prends tes affaires, on y va.
00:36:22 Merci, maman.
00:36:24 À tout à l'heure.
00:36:26 Ils font comme si de rien n'était.
00:36:35 Ils disent qu'ils vont te chercher, mais je pense qu'ils ignorent que t'es en vie.
00:36:38 Dieu merci.
00:36:41 Ok.
00:36:42 [Musique]
00:36:46 [Musique]
00:36:50 [Musique]
00:36:53 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:37:19 Tu ferais mieux de la trouver.
00:37:21 Ou tu vas encore faire ta peau le mouillé, comme avec Gretchen.
00:37:26 [Musique]
00:37:29 Je sais que je te fais de l'effet.
00:37:50 [Rire]
00:37:52 [Musique]
00:37:55 Je t'ai entendu hier soir.
00:38:11 Difficile de pas t'entendre.
00:38:19 T'as besoin d'aide.
00:38:22 Non, ça va.
00:38:23 Je peux gérer ça toute seule, t'en fais pas.
00:38:26 Je m'inquiète pour toi.
00:38:28 J'ai juste...
00:38:33 J'ai besoin de sortir de la maison,
00:38:35 donc je vais aller faire un tour en voiture.
00:38:38 Quelqu'un te verra, idiote.
00:38:39 Je sortirai pas de la voiture avant d'être loin de la ville.
00:38:42 Fais attention.
00:38:48 [Bruit de moteur]
00:38:51 [Musique]
00:39:02 [Bruit de moteur]
00:39:05 [Bruit de moteur]
00:39:30 [Bruit de moteur]
00:39:34 [Bruit de moteur]
00:39:37 [Bruit de moteur]
00:39:48 [Bruit de moteur]
00:40:02 [Bruit de moteur]
00:40:05 [Musique]
00:40:08 [Musique]
00:40:28 [Bruit de moteur]
00:40:31 Je suis désolé de te faire rester si tard,
00:40:38 mais il faut que ce soit fait.
00:40:40 Qu'est-ce que tu veux manger ?
00:40:42 J'ai pas faim.
00:40:43 Ok, je reviens plus tard.
00:40:47 [Bruit de moteur]
00:41:15 [Bruit de moteur]
00:41:18 Jerry ?
00:41:23 Jerry, c'est toi ?
00:41:30 [Bruit de moteur]
00:41:33 [Bruit de moteur]
00:41:36 [Bruit de moteur]
00:41:54 Lisa, je suis vraiment désolée.
00:42:02 Il n'aurait pas dû te faire ça.
00:42:05 Tu ne le méritais pas.
00:42:08 J'ai... j'ai rien fait du tout.
00:42:20 Exactement.
00:42:25 [Bruit de moteur]
00:42:28 [Musique]
00:42:37 [Bruit de moteur]
00:42:40 Lisa ?
00:43:03 Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:05 [Bruit de moteur]
00:43:08 Je crois que j'ai tué Emily Thompson.
00:43:20 Comment ça tu penses que tu l'as tuée ?
00:43:27 J'ai... j'ai pas réussi à me contrôler.
00:43:31 Quelqu'un t'a vu ?
00:43:33 Non.
00:43:35 Qu'est-ce qui t'arrive Lisa ?
00:43:38 Et s'ils découvrent que c'était toi ?
00:43:41 J'arrive pas à croire que t'as tué quelqu'un.
00:43:45 Lisa, Lisa !
00:43:48 Quoi ?
00:43:50 Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:43:54 Je sais ce que je vais faire.
00:44:02 [Bruit de moteur]
00:44:05 Quoi ?
00:44:12 Ça fait le buzz.
00:44:15 Emily Thompson est morte dans le garage.
00:44:18 Merde.
00:44:20 Lisa Larue.
00:44:23 Tueuse ?
00:44:25 Mais qu'est-ce qui t'arrive ?
00:44:27 Si t'es pas à l'aise avec le fait que je reste ici, je peux partir.
00:44:30 T'as pas à dire quoi à vivre dans les bois ?
00:44:33 Non mais je connais quelqu'un qui est vie.
00:44:37 Tu fais peur à mes clients maman.
00:44:59 T'as entendu ?
00:45:01 Pour Millie ?
00:45:03 Oui.
00:45:04 On dirait peut-être un accident mais je peux te garantir que c'était loin d'en être un.
00:45:08 Lisa.
00:45:09 C'est ça.
00:45:10 On doit la trouver.
00:45:11 Ton frère et moi on va rendre une petite visite à son amie.
00:45:14 Tu veux que je fasse quoi ?
00:45:15 Prends ça, va chez elle et attends de voir si elle se pointe.
00:45:19 Essaie de pas tout gâcher.
00:45:22 Je vais te montrer un truc.
00:45:25 C'est quoi ça ?
00:45:28 C'est quoi ça ?
00:45:30 C'est quoi ça ?
00:45:32 C'est quoi ça ?
00:46:00 Ok, je m'appelle Lisa.
00:46:03 Et vous êtes ?
00:46:08 Hyper flippant.
00:46:16 C'est quoi ça ?
00:46:18 Salut Lisa.
00:46:40 Qu'est-ce qui m'arrive Marie ?
00:46:42 Vous le savez n'est-ce pas ?
00:46:45 Tu as été mordu par un loup très spécial et maintenant tu en es un.
00:46:50 Ok, je vous ai dit que je crois pas au surnaturel.
00:46:52 C'est pas surnaturel, c'est un phénomène scientifique.
00:46:55 Et je viens de tomber sur un mec vraiment bizarre dans les bois.
00:46:57 Reste loin de lui et ce à tout prix.
00:47:00 Tu développes des aptitudes particulières et ça affecte tout le monde différemment.
00:47:05 La plupart des gens qui se font mordre et parviennent à survivre à l'attaque
00:47:08 meurent d'une infection quelques heures plus tard.
00:47:12 C'est quoi ça ?
00:47:14 Une photo de moi et ma soeur.
00:47:16 Votre soeur ?
00:47:18 Vous savez que c'est le diable, pas vrai ?
00:47:21 On a eu une enfance difficile. Notre père était un ivrogne et...
00:47:26 au fil du temps Debbie est devenue obsédée par le pouvoir.
00:47:30 Ouais, j'avais remarqué.
00:47:32 C'est pas vrai.
00:47:34 C'est pas vrai.
00:47:36 C'est pas vrai.
00:47:38 Elle s'est emparée du poste du shérif en montant de toutes pièces sa disparition.
00:47:43 Je suis presque sûre qu'elle l'a donné à manger au loup.
00:47:47 Au loup ?
00:47:53 Je perds le contrôle de moi-même.
00:47:57 J'ai fait des choses qui sont...
00:47:59 Accepte-le. Ensuite tu pourras apprendre à te contrôler.
00:48:03 Je ne peux pas.
00:48:05 Ensuite tu pourras apprendre à te contrôler.
00:48:08 Lisa, écoute bien ce que je vais te dire.
00:48:11 Tu avais déjà le pouvoir de surmonter les épreuves que tu rencontrais.
00:48:14 Maintenant tu as le pouvoir de faire en sorte que ceux qui t'ont fait du mal paient pour ce qu'ils ont fait.
00:48:20 Tiens, prends ça.
00:48:25 Lis-le jusqu'à la fin.
00:48:27 Ouvre ou j'enfonce la porte.
00:48:34 Je vous en prie.
00:48:36 Excusez-moi, je peux vous aider peut-être ?
00:48:38 C'est quoi cette odeur du remarin ?
00:48:40 Oui, et alors ?
00:48:41 Elle est où ?
00:48:42 Quoi ? Mais de quoi vous parlez ?
00:48:43 Joue pas les imbéciles avec moi. On cherche Lisa.
00:48:45 Nick commence à fouiller la maison.
00:48:47 Je ne l'ai pas vue. A votre avis, pourquoi je suis allée au poste hier ?
00:48:51 Et je suis convaincue que vous avez pas le droit de fouiller chez moi sans un mandat.
00:48:54 Tu sais quoi ? Tu peux te mettre ce mandat où je pense.
00:48:56 On va fouiller cette maison et tu ferais mieux de prier tous les dieux inimaginables pour que ta copine ne soit pas ici. Compris ?
00:49:01 D'accord. Allez-y, cherchez. Vous trouverez rien de toute façon.
00:49:04 Tu vois, je t'avais dit qu'elle nous donnerait la permission.
00:49:07 J'ai trouvé cette brique de marijuana. Aucun signe de Lisa.
00:49:15 T'achètes ça à Jesse ?
00:49:18 Non, à sa concurrence.
00:49:20 Écoutez, je vous ai dit que vous n'alliez rien trouver. Mon amie a disparu. Vous pouvez la chercher.
00:49:27 D'accord. Mais si on découvre qu'elle était ici, vous irez toutes les deux en prison.
00:49:31 À moins que tu aies envie de faire un tour au poste, pour remplir le formulaire.
00:49:35 Dégagez de ma maison !
00:49:37 Allez, Nick, on y va.
00:49:38 Oh ! Bien sûr, on confie ce que t'as de drogue. La prochaine fois, achète chez Jesse.
00:49:43 Enfoiré.
00:49:49 [Musique]
00:49:53 [Musique]
00:49:57 [Musique]
00:50:00 [Musique]
00:50:09 [Musique]
00:50:23 [Musique]
00:50:26 [Musique]
00:50:36 [Musique]
00:50:47 [Musique]
00:50:50 [Musique]
00:50:59 [Musique]
00:51:08 [Musique]
00:51:11 Oh Dieu, merci, c'est toi. Ils sont venus ici, Lisa. Ils se doutent de quelque chose.
00:51:20 Je t'ai vu.
00:51:21 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:51:22 Jessica est évanouie chez moi.
00:51:24 Ah, tu l'as... Tu sais...
00:51:27 Non.
00:51:29 Bien.
00:51:30 Mais j'ai possiblement des réponses.
00:51:33 [Bruit de vent]
00:51:38 Eh, Sam, viens voir deux secondes.
00:51:40 Ok.
00:51:42 La dernière chose que t'as mangé aujourd'hui était une salade, avec de la laitue romaine,
00:51:57 et des épinards, des tomates cerises, des éclats d'amandes, des croutons, et de la vinaigrette au baie.
00:52:08 Oh, et t'es en période d'ovulation.
00:52:12 Waouh.
00:52:14 T'as vu ?
00:52:15 Ça dit quoi d'autre ?
00:52:17 Apparemment, je peux guérir de toutes les blessures, sauf des plus graves, ou celles causées par des objets en argent.
00:52:25 Le feu et la décapitation peuvent aussi me tuer.
00:52:28 Ouais.
00:52:30 Et... il y a une inscription ici en espagnol qui dit "Cuidado con la primera luz lunar",
00:52:38 donc "Attention au premier clair de lune".
00:52:41 Pourquoi ? Ça fait quoi ?
00:52:42 Je peux potentiellement me transformer en loup et rester sous cette forme.
00:52:50 Ou je pourrais me transformer en un... hibrido.
00:52:54 Hum, un hybride.
00:52:56 Si je suis forte, je resterais lucide, et sinon, je pourrais perdre définitivement la tête.
00:53:02 Donc c'est... génial.
00:53:05 Tout ça, ça s'est passé... pendant une pleine lune, hein ?
00:53:09 Ouais.
00:53:10 Je... je pense qu'on devrait quitter la ville.
00:53:16 Genre... pour toujours.
00:53:20 Ok.
00:53:22 Ok.
00:53:23 Ok.
00:53:24 Ok.
00:53:26 Ok.
00:53:28 [Musique]
00:53:31 [Musique]
00:53:34 [Musique]
00:53:36 [Musique]
00:53:39 [Musique]
00:53:42 [Musique]
00:53:45 [Musique]
00:53:48 [Musique]
00:53:51 [Musique]
00:53:54 [Musique]
00:53:57 [Musique]
00:54:01 Sous-titrage FR : VNero14
00:54:03 *Musique*
00:54:05 *Musique*
00:54:07 *Musique*
00:54:10 *Musique*
00:54:12 *Musique*
00:54:39 *Musique*
00:55:07 *Musique*
00:55:36 et je te parle Sam ! dis donc t'as l'air en forme !
00:56:06 et t'as vraiment une belle maison !
00:56:08 ce serait dommage pour toi de tout perdre tu crois pas ?
00:56:13 t'as une bonne raison d'être garé devant !
00:56:16 tu dois faire attention ! reste loin des affaires louches tu comprends ?
00:56:22 t'es en train de me menacer !
00:56:27 je vais te tuer ! Sam !
00:56:47 je vais te tuer ! Sam !
00:57:16 je vais te tuer ! Sam !
00:57:43 salut Dana ! c'est quoi ce bordel ?
00:57:59 tu frappes comme une amie ! mais l'immérité est trop rapide !
00:58:04 vas te faire voir c'était mon ami ! et moi je vais te faire protéger la mienne !
00:58:17 Lisa ! oh pas encore ! c'est une odeur de frites ça ? tu m'en as apporté ?
00:58:23 je vais te faire un petit déjeuner ! tu m'as apporté ?
00:58:52 normalement le restaurant est fermé aujourd'hui elle était introuvable alors on est venu
00:59:03 la chercher ici bon sang je me demande combien de temps ça
00:59:06 a duré merde !
00:59:07 Merde. Merde.
00:59:10 Merde.
00:59:12 Merde.
00:59:13 [Bruit de moteur]
00:59:20 [Bruit de moteur]
00:59:48 [Bruit de porte]
00:59:50 [Bruit de porte]
01:00:00 [Bruit de vent]
01:00:11 Oh non.
01:00:12 Lisa !
01:00:13 [Bruit de moteur]
01:00:38 Je vais les faire souffrir.
01:00:40 Ça ne te ressemble pas.
01:00:43 Ne t'abaisses pas à leur niveau.
01:00:45 Et je sais que tu crois qu'ils ont ruiné ta vie.
01:00:48 Mais ils ne t'ont pas tout pris.
01:00:50 Tu es toujours en vie.
01:00:52 [Bruit de souffrance]
01:00:54 Si, ils m'ont tout pris.
01:00:56 [Bruit de souffrance]
01:00:58 Lisa.
01:00:59 [Bruit de souffrance]
01:01:04 Je ressentirais toujours un vide en moi.
01:01:06 [Bruit de moteur]
01:01:08 Tu es toujours toi.
01:01:11 Ne l'oublie pas.
01:01:13 [Bruit de moteur]
01:01:36 Tu es la seule personne qui me reste.
01:01:38 [Bruit de moteur]
01:01:42 En fait, j'aime bien la Lisa sentimentale.
01:01:45 [Rires]
01:01:47 [Musique]
01:02:06 D'accord, donc je vois que tu es plus végétarienne.
01:02:09 [Bruit de bouche]
01:02:13 On ne s'était pas mise d'accord pour partir.
01:02:15 On devrait déjà être partie.
01:02:17 Plus rien ne nous retient ici maintenant.
01:02:19 Je dois m'occuper de Jessica et Nick vendredi soir.
01:02:23 Après, pourquoi pas.
01:02:26 Millie et Dana sont mortes, pas vrai ?
01:02:29 Tu te sens mieux maintenant ?
01:02:31 [Bruit de souffrance]
01:02:35 Et Deb ?
01:02:37 Je veux qu'elle sache que c'était moi.
01:02:40 Lisa, ces gens sont dangereux et tu es loin d'être invincible.
01:02:43 Je ferai attention. Ils peuvent pas me faire de mal.
01:02:46 Je veux pas perdre mon amie à cause de ces boudins.
01:02:48 Ce sera pas le cas.
01:02:51 Je te le promets.
01:02:55 [Musique]
01:03:01 [Musique]
01:03:30 [Musique]
01:03:38 [Bruit de pas]
01:03:40 [Musique]
01:03:42 [Bruit de pas]
01:03:44 [Musique]
01:03:46 [Bruit de pas]
01:03:48 [Musique]
01:03:50 [Bruit de pas]
01:03:52 [Musique]
01:03:54 [Bruit de pas]
01:03:56 [Musique]
01:03:58 [Bruit de pas]
01:04:00 [Musique]
01:04:22 À plus tard, bébé.
01:04:25 [Musique]
01:04:30 Ça va ?
01:04:32 On peut y aller ?
01:04:34 [Musique]
01:04:36 Non.
01:04:37 Tu vas rester ici bien sagement et tu vas continuer à taire.
01:04:41 T'as compris ?
01:04:43 [Musique]
01:04:54 C'est qui ?
01:04:57 Ma mère.
01:04:59 [Musique]
01:05:07 T'es vraiment un bon à rien, Mercer.
01:05:09 Tu sais ça, hein ?
01:05:11 [Rire]
01:05:12 Déchet.
01:05:13 [Musique]
01:05:29 Oh, tu dois être nouvelle.
01:05:33 C'est quoi ton nom ?
01:05:38 Virginia.
01:05:40 Virginia.
01:05:43 Ça sonne plutôt bien.
01:05:48 Ça te dit de sortir de ce trou à rats ?
01:05:52 Allez, viens.
01:05:56 Dépêche-toi.
01:05:58 [Musique]
01:06:15 Jolie legging.
01:06:17 Ça te rapporte plus de clients ?
01:06:20 Je suppose.
01:06:22 Ok, bon, t'es nouvelle, alors je vais te dire comment ça va se passer, ok ?
01:06:26 Tu vas bien, tu vas me faire la totale et ce, gratuitement.
01:06:30 Et en échange, je t'emmènerai pas en prison.
01:06:33 C'est plutôt une bonne affaire, hein ?
01:06:36 [Bruit de moteur]
01:06:43 Bon.
01:06:46 Soyons coquins.
01:06:49 Bon, ça suffit. Tu me prends pour un débile, Lisa ?
01:06:53 [Bruit de moteur]
01:06:56 [Musique]
01:07:22 [Bruits de douleurs]
01:07:24 Oh, putain.
01:07:28 C'est quoi ce bordel ?
01:07:29 Bon, qu'est-ce que tu penses de ma prestation ?
01:07:31 Connasse !
01:07:34 T'embête pas, c'est cassé, c'est sûr.
01:07:37 [Bruit de moteur]
01:07:47 Va te faire foutre, j'arrête de jouer maintenant.
01:07:55 [Musique]
01:08:17 [Musique]
01:08:41 [Musique]
01:08:53 [Bruit de moteur]
01:09:08 [Bruit de moteur]
01:09:14 Nick ?
01:09:16 Réponds, Nick !
01:09:18 Nom d'un chien, réponds, Nick !
01:09:21 Nick, où es-tu, bordel ?
01:09:23 [Musique]
01:09:52 [Musique]
01:10:17 Pas trop tôt, j'avais peur que tu ne meurs jamais.
01:10:32 Où est Nick ?
01:10:34 Elle est partie, avec la fille.
01:10:49 Quoi de neuf, la pouffe ?
01:10:50 Lisa ! T'es malade, tu m'as fait flipper.
01:10:54 Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:10:55 Je te cherchais.
01:10:57 T'es pressée ?
01:10:58 Non, mais je suis venue avec quelqu'un, je devrais aller voir s'il va bien.
01:11:02 Oublie-le, je te cherchais parce que je voulais être honnête avec toi.
01:11:08 Ah oui ?
01:11:12 J'aime ce que tu m'as fait.
01:11:15 Ok, sors d'ici.
01:11:17 Tu me prends vraiment pour une débile ?
01:11:19 Je suis sérieuse, depuis que c'est arrivé, j'arrête pas d'y penser.
01:11:23 J'en veux plus.
01:11:25 [Bruit de porte]
01:11:29 Allez, embrasse-moi.
01:11:54 Fais-le.
01:12:08 Nick ? Ça t'a radio avec toi ?
01:12:12 Pourquoi ta voiture est garée sur la 5ème rue ?
01:12:16 Il faut que tu me rejoignes au poste.
01:12:19 Nick ?
01:12:25 Salut, Shérif. C'est moi.
01:12:29 Tant mieux, justement, je te cherchais.
01:12:32 Dites, Shérif, vous espériez pas avoir des petits-enfants, c'est pas vrai ?
01:12:36 Ah, c'est pas vrai.
01:12:41 Écoute, je peux peut-être te rendre l'appareil, retrouve-moi au poste, j'ai une petite surprise pour toi.
01:12:48 Et qu'est-ce que c'est ?
01:12:50 J'ai ta meilleure amie avec moi.
01:12:58 Quoi ?
01:13:00 Eh oui, cette très chère Samantha.
01:13:08 Posez pas vos sales pattes sur elle.
01:13:10 Oh, j'ai eu du mal à l'embarquer.
01:13:12 Laissez-la parler, je veux entendre sa voix.
01:13:14 Ah, elle peut t'entendre, mais... elle peut pas te parler directement pour le moment, tu vas devoir me faire confiance.
01:13:23 Vous allez me le payer, Sam.
01:13:25 On t'attendra bien sagement au poste de police.
01:13:29 Je vais te sortir de là, Sam.
01:13:31 Je te le promets.
01:13:49 Oui, Dolphus, c'est Deborah.
01:13:52 Oui, bah, je t'appellerai pas si je l'avais pas.
01:13:55 Oui, j'ai aussi son amie avec moi, viens me retrouver au poste, maintenant.
01:14:00 Prends ton matériel en toi.
01:14:04 On va bien s'amuser, pas vrai, Samantha ?
01:14:07 Ouais, ouais.
01:14:10 *Soupir*
01:14:13 *Musique de suspense*
01:14:41 Allez, assis, toi là.
01:14:42 Allez, au revoir, vous !
01:14:43 Reste tranquille, si tu veux pas une balle dans la tête.
01:14:49 Ta copine doit être arrivée.
01:14:51 *Bruit de pas*
01:15:19 *Bruit de coup*
01:15:21 Tu crois vraiment pouvoir me surprendre par derrière ?
01:15:25 C'est la deuxième fois que je te refais le portrait, pas vrai ?
01:15:29 Vous auriez dû voir ça.
01:15:33 J'ai tranché la gorge de votre fille et j'ai dévoré Nick.
01:15:38 *Bruit de coup*
01:15:40 Je sais comment m'occuper de ton espèce.
01:15:43 Avec des armes en argent.
01:15:46 *Rire*
01:15:48 Tant mieux pour vous.
01:15:50 Dolphus, aide-moi à la relever.
01:15:58 Ok, tiens ses bras bien fermement.
01:16:14 *Bruit de souffrance*
01:16:21 Ah, elle est hargneuse, hein Dolphus ?
01:16:23 Tiens, fais-en d'autres.
01:16:26 Va chercher le fer.
01:16:35 Ça fait des années qu'on chasse des loups.
01:16:40 On savait que t'en deviendrais un.
01:16:44 Ou que tu leur ferais un bon repas.
01:16:47 C'est la marque de ton espèce.
01:17:02 Je suis désolée Elisa, mais on doit te surveiller.
01:17:06 Bouge pas.
01:17:08 Ce serait dommage de te bruler un sein.
01:17:12 *Cri de douleur*
01:17:15 Marque d'argent.
01:17:18 T'arriveras jamais à t'en débarrasser.
01:17:20 Je vais vous tuer.
01:17:23 Oh, je sais, c'est toujours la même rengaine.
01:17:26 Maintenant on va attendre la pleine lune et voir ce qu'il va se passer.
01:17:29 Oh, vous êtes déjà au courant, c'est ça ?
01:17:34 La plupart des gens se transforment pour de bon, donc on doit les chasser.
01:17:38 Les autres...
01:17:40 développent des caractéristiques semblables à celles des loups
01:17:43 pendant que les pleines lunes redeviennent humains.
01:17:45 La dernière qui répondait à cette description s'est échappée il y a peu.
01:17:49 C'était ta cousine, si je ne me trompe pas.
01:17:52 Gretchen !
01:17:56 C'est ça.
01:17:57 Vous lui avez fait quoi ?
01:18:00 On l'a attrapée, j'ai dû la tuer.
01:18:05 Le temps passe très lentement quand on est retenu captif pendant sept ans par ce tordu.
01:18:10 On croise les doigts pour que grâce à ta lignée tu sois spéciale, et si c'est le cas,
01:18:15 on te coupera les bras et les jambes pour t'empêcher de t'échapper.
01:18:18 Une hache d'argent. Ils ne repousseront pas.
01:18:24 Ensuite, Dolphus te mettra dans une toute petite boîte.
01:18:28 Sam !
01:18:34 Je ne sais pas trop.
01:18:36 On te laissera peut-être la mordre pour voir si elle devient comme toi.
01:18:40 Non, par pitié !
01:18:43 S'il vous plaît, laissez-la partir !
01:18:45 Non, tu ne t'évases pas, mon ange.
01:18:47 Tu ne peux rien faire pour empêcher ça.
01:18:50 Sam !
01:18:51 Sam !
01:18:52 Sam !
01:18:54 Sam !
01:19:22 Eh bien voilà.
01:19:24 Je crois qu'elle est prête, Dolphus.
01:19:27 Lisa, tu m'entends ?
01:19:31 Allô la Lune ? Ici la Terre.
01:19:34 Elle est au fer !
01:19:36 C'est la première fois que j'en vois un parler pendant une pleine Lune.
01:19:39 Donne-la moi.
01:19:40 Là, c'est personnel.
01:19:43 Prenez-moi un chauffe-flache !
01:19:44 Prenez-moi !
01:19:45 Quoi ? Qu'est-ce que t'as ?
01:19:46 Prenez-moi un chauffe-flache !
01:19:47 Prenez-moi un chauffe-flache !
01:19:48 Qu'est-ce que tu dis ?
01:19:51 Prenez-moi à sa place.
01:19:53 Non !
01:19:54 Waouh !
01:19:55 Il n'y a personne sur cette planète pour qui je ferais ça, surtout pas pour ma meilleure amie.
01:19:59 Quoi ?
01:20:01 Ah, tu veux que je teste la hache sur toi, pour voir si elle est bien aiguisée ?
01:20:07 Alors, voyons voir.
01:20:09 Nez...
01:20:12 Oreilles...
01:20:14 Oh !
01:20:16 Vous êtes touchantes, toutes les deux, très touchantes.
01:20:20 T'inquiète pas, Sam.
01:20:21 Je vais...
01:20:23 C'est bon.
01:20:26 Elle est parfaite.
01:20:29 Très bien, Alisa.
01:20:35 Les seules fois où tu sortiras de cette boîte, c'est quand Dolphus voudra jouer.
01:20:41 Connasse.
01:20:45 Connasse.
01:20:47 Ah !
01:20:48 [Musique]
01:21:11 [Musique]
01:21:25 Ok, Alisa.
01:21:26 Finis de jouer.
01:21:28 Mais j'adore cette attitude.
01:21:33 [Musique]
01:21:47 T'as vraiment des voies uniques.
01:21:49 Ok, tu peux tourner.
01:21:51 De ce côté.
01:21:52 Qui a tiré sur Deb ?
01:21:57 Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:22:03 J'ai tiré sur ma soeur et...
01:22:04 Je t'ai sauvé la vie.
01:22:06 Je t'en prie.
01:22:07 Comment vous m'avez suivie, sans que je le sache ?
01:22:10 J'essaie de rester face au vent.
01:22:13 Est-ce qu'on peut discuter de ça ailleurs ?
01:22:15 J'ai encore...
01:22:18 Deux ou trois choses dont je dois m'occuper.
01:22:21 [Musique]
01:22:37 Debrouille là-dedans.
01:22:38 Qu'est-ce que vous faites ?
01:22:43 Vous l'avez dit vous-même, Sheriff.
01:22:46 Mes amis et vos alentours, les loups...
01:22:50 Préfèrent quand la proie est vivante.
01:22:52 Tu ne peux pas me laisser ici.
01:22:55 Bien sûr que si.
01:22:58 Tu ne serais rien sans moi.
01:23:03 Une nouvelle terreur a émergé de la mort.
01:23:16 [Musique]
01:23:23 [Gémissements]
01:23:40 [Gémissements]
01:23:41 [Musique]
01:23:59 Tu t'appelles comment ?
01:24:00 Brooke.
01:24:02 Allons-y, Brooke.
01:24:04 Hé ! C'est quoi ce bordel ?
01:24:07 [Musique]
01:24:27 Est-ce que tu es un monstre ?
01:24:28 Je suis Lisa.
01:24:30 [Musique]

Recommandée