a espiã que sabia de menos filme completo e dublado

  • 8 months ago
Transcript
00:00:00 [Música]
00:00:29 [Música]
00:00:46 Varna, Bulgária
00:00:49 [Música]
00:01:03 Matanis
00:01:04 [Música]
00:01:18 Bacara
00:01:19 [Música]
00:01:20 Teikic
00:01:21 [Música]
00:01:39 [Música]
00:01:52 Tchomir
00:01:53 Desliga
00:01:54 [Música]
00:01:58 Brednay Far
00:02:00 [Música]
00:02:05 Que honra
00:02:06 O prazer é todo meu
00:02:08 Me diga onde está a bomba
00:02:10 Tem dez segundos ou você morre
00:02:13 Interessante
00:02:14 Veja bem
00:02:15 Quando eu e meus homens a escondemos
00:02:17 Mandei eliminar qualquer testemunha
00:02:21 Depois eu eliminei meus homens
00:02:26 Ou seja
00:02:30 Eu sou o único que sabe exatamente onde a perigosa e compacta ogiva portátil está
00:02:37 Então
00:02:38 Eu tenho mais do que dez segundos
00:02:44 Pois bem, nesse caso eu diria que é melhor você...
00:02:47 Merda
00:02:56 Ai meu Deus
00:02:57 Por que você fez isso?
00:02:59 Eu não fiz de propósito
00:03:00 Meu Deus, está cheio de pólen aqui
00:03:02 Eita Giovana
00:03:04 Você tomou remédio?
00:03:06 Eu esqueci no avião
00:03:07 Eu disse de manhã
00:03:08 Coloca mais em todos os seus palitós
00:03:10 Colocou, é
00:03:11 Que ótimo
00:03:13 Merda, valeu
00:03:14 Não, olha só, a culpa foi minha
00:03:15 Porque eu ouvi você dando uma fungadinha e não fiz nada com essa informação
00:03:18 Então eu pisei na bola
00:03:20 Fainey, fica esperto, tá?
00:03:22 Tem três vindo aí
00:03:23 Sai pela porta de trás
00:03:24 Corre
00:03:25 Tem alguém aqui?
00:03:33 Tem, tem mais um chegando aí agora
00:03:35 Agora
00:03:36 Três convidados chegando pela porta atrás de você
00:03:41 Olha pra trás
00:03:42 Yatze
00:03:46 Bingo
00:03:47 Eu devia ter trazido mais balas
00:03:50 Pensei que fosse chocolate que eu geralmente como de colher
00:03:53 Mas esse tinha gosto de...
00:03:55 Não tenho outro jeito de dizer
00:03:57 De cocô de rato
00:03:59 Gente, será que dá pra fazer silêncio?
00:04:01 Olha, infelizmente tem bicho no teto de novo
00:04:03 E lamento informar, mas eles...
00:04:05 Cagaram no bolo todo
00:04:07 Vou pra esquerda?
00:04:08 Não
00:04:09 É melhor ir pra direita e entrar no corredor
00:04:11 Tem um vindo aí pela direita e tem um batalhão atrás dele
00:04:14 Grande garota
00:04:15 Ah, para
00:04:16 [BATIDAS DE AR]
00:04:33 Atrás de você
00:04:34 Ai, essa foi por pouco, Fyne
00:04:37 Ah, quem é o cara com o bra...
00:04:39 É você
00:04:40 O Bradley é tão fino, bonitão e gostosão
00:04:43 O Bradley
00:04:44 Ai, credo, se abaixa
00:04:45 [BATIDAS DE AR]
00:04:49 Tá ágil, hein, Fyne?
00:04:50 O Pilates tem dado certo pra você
00:04:52 Você notou?
00:04:53 É, tá mais soltinho
00:04:54 Gostei
00:04:55 Os quadris, atleticamente...
00:04:57 Falando, sei lá
00:04:59 Tá menos desengonçado
00:05:01 Cala a boca
00:05:02 Eu vou reto?
00:05:03 Não
00:05:04 Sobe a escada
00:05:05 Tem um amiguinho seu no patamar
00:05:07 [BATIDAS DE AR]
00:05:16 Obrigado pela ajuda
00:05:17 Tá, barra limpa até o topo, anda logo
00:05:19 Ai, socorro, são ratos que voam
00:05:23 Sossega aí, gente
00:05:24 Seguinte, Fyne, para na porta
00:05:27 Tem um guarda se aproximando, eu te digo quando
00:05:29 Espera aí, Fyne
00:05:30 Três
00:05:31 Dois
00:05:33 Um, já
00:05:36 Ah, coitadinho, eu esqueci de bater
00:05:38 Alguém pode me ajudar?
00:05:44 Estão puxando meu cabelo, eu não tô enxergando nada
00:05:47 Como assim, não pode me ver?
00:05:48 Resolvido, tem uns carros chegando aí
00:05:51 Vai pra doca!
00:05:53 Doca?
00:05:54 Ótima ideia
00:05:55 O barco do Boianovi é o último
00:06:01 [BATIDAS DE AR]
00:06:17 É, não tem chave aqui
00:06:19 O painel é à esquerda, debaixo do volante
00:06:21 Faz ligação direta
00:06:23 Eu não alcanço os fios
00:06:27 Então se abaixa e tapa os ouvidos
00:06:29 E como eu vou ouvir sua bela voz?
00:06:31 Deixa de ser fofo e se abaixa
00:06:33 Mirar nas coordenadas 4,3,1654727,94654
00:06:40 Disparar
00:06:58 Foi por um triz
00:07:00 Controlou direitinho, Cooper
00:07:02 Merecia um beijo
00:07:03 Então tá, eu vou aceitar um de boquinha aberta
00:07:08 Assim que eu voltar, pago o jantar
00:07:11 Mandou bem, Cooper
00:07:12 Ah, Cooper, passa na lavanderia pra mim, por favor
00:07:15 E pega também o meu carro
00:07:16 Ah, tá, sem problema
00:07:18 Ah, e eu tenho que demitir o jardineiro
00:07:20 Ele passa o aparador de grama nos irrigadores
00:07:22 Despede ele pra mim
00:07:24 Ah, tá, tá bom, é claro, moleza, vou adorar
00:07:28 Você é tudo
00:07:30 Beijinho, beijinho, parceira linda
00:07:32 Isso
00:07:33 Coitado do Jaime
00:07:34 O problema, Jaime, é que...
00:07:38 Ah, esses são seus filhos? Seus filhinhos?
00:07:44 É, eu tenho filhos
00:07:45 O que os olhos não veem, o coração não sente
00:07:50 Por favor, não me mande embora
00:07:52 Não, Jaime, eu nunca faria isso com você
00:07:55 É só uma inspeção
00:07:56 Ah, é, Jaime...
00:07:59 Tu, essas palmeiras murmurantes
00:08:03 Oh, o aparador
00:08:09 Vamos pro aparador
00:08:17 Onde é metido
00:08:19 Terra da Felicidade
00:08:22 Ah, eu tô lascada
00:08:24 A espiã que sabia de menos
00:08:37 O coração é um caçador
00:08:40 E o coração é uma pedra
00:08:46 Cerveja de fome no chão
00:08:50 Bolas de fogo
00:08:56 Na noite
00:09:01 Você vai cair
00:09:06 Onde não há erro
00:09:10 Ou eu
00:09:12 Traz a justiça para todos
00:09:17 Amor
00:09:21 É poder e a perda
00:09:26 Você pode encontrar meu sorriso decepcionado
00:09:31 Mas como resolver
00:09:36 Quem mais pode me confiar
00:09:44 Quem mais pode me confiar
00:09:55 O que tipo de peixe você tem?
00:09:57 Nós temos medalhões de lote e de solmenherme
00:09:59 Que vinho, senhor, me conselha?
00:10:02 Um vinho branco seco, como um chardonnay, por exemplo
00:10:04 Qual ano?
00:10:05 O ano 1986, é uma boa ano
00:10:08 Chardonnay?
00:10:09 Sim, muito bom
00:10:10 Claro
00:10:11 Muito bem, eu lhe dou um pedaço
00:10:12 Perfeito
00:10:13 Você pode provar
00:10:14 Olha que delícia
00:10:16 Não sei
00:10:18 Ah, legumes?
00:10:19 Nós temos arrecos verdes ou pombo de terra
00:10:22 Eu não quero falar mal, mas isso é difícil de engolir
00:10:25 Desculpe, está comendo a toalha de mão
00:10:28 Foi só para fazer a higiene bucal
00:10:38 Tinha que me trazer nessas pelucas
00:10:41 É muito bom de vaca
00:10:43 O Burger King estava lotado
00:10:45 Desculpe, estou jantando com o Gallagher
00:10:49 É que ele está com a boca aberta
00:10:51 Estou jantando com o Gallagher aqui
00:10:53 Protejam as frutas
00:10:54 Você é engraçado, seu timing é perfeito
00:10:57 Não tanto quanto você
00:10:59 Ah, que isso
00:11:00 Super Cooper, a outra missão de sucesso
00:11:03 A dupla
00:11:05 A dupla
00:11:06 Eu andei pensando
00:11:09 É?
00:11:10 Eu não faria o que eu faço sem você
00:11:12 E eu pensei em fazer uma surpresa especial para você
00:11:17 Então...
00:11:20 Não precisava, Fanny
00:11:21 Ah, isso aqui é...
00:11:27 É um cupcake global
00:11:29 Você adora isso
00:11:32 Bom, não, eu não sou fã de bolo
00:11:34 Eu faço bolos
00:11:35 Sim, eu já vi
00:11:36 Agora você pode usar um bolo
00:11:38 Como você soube que eu não ligava para as joias tradicionais?
00:11:41 Eu não consigo parar de olhar e ele não consegue parar de olhar para mim
00:11:47 Imagina, não seria muito esquisito se fosse um anel de brilhante?
00:11:51 Que anel de brilhante? Não
00:11:54 Eu ia ter que dizer
00:11:55 Não, eu não quero casar com você
00:11:57 Não quero suas mãos e braços musculosos
00:12:00 Passando creminívia nas minhas costas o resto da vida
00:12:04 E nossos três filhos correndo
00:12:06 Karen, Tommy, Billy
00:12:08 A gente ia dizer
00:12:09 Pare com isso
00:12:10 E todos eles terão esse belo queixo
00:12:12 Seus olhos da cor do céu e lábios carnudos
00:12:15 Não, obrigada
00:12:16 Mas será que você pode me dar uma joia que eu possa usar?
00:12:21 Você não vai usar?
00:12:22 Vou
00:12:25 Eu só deixei para depois
00:12:27 Por logo
00:12:28 Olha só, é tão...
00:12:30 Com ajuste deslizante
00:12:31 Ajuste deslizante
00:12:32 Não se encontra isso em muitas joias
00:12:35 É a sua cara
00:12:36 Eu acho que ele é perfeito
00:12:38 Alguém está com inveja
00:12:41 É sério, eu não faria o que eu faço sem você no meu fone de ouvido
00:12:45 Eu nunca faria o que você faz
00:12:47 Imagina eu de espiã
00:12:49 Socorro
00:12:50 Saída em campo
00:12:52 Armada
00:12:53 Oi, terroristas
00:12:55 Atirei em mim mesmo
00:12:59 Queria atirar em você, não em mim
00:13:01 Acho que eu diria assim
00:13:03 Terroristas, tomem cuidado
00:13:04 Se não faço bolo de chocolate, gostam de chocolate?
00:13:07 Então vou fazer de baunilha
00:13:09 Eles nunca me deixariam ser espiã
00:13:13 Eu não consigo nem me vestir de espiã
00:13:15 Olha só você
00:13:16 Todo sob medida com seu caimento perfeito
00:13:20 E eu pareço mais um saco de batata
00:13:22 Ah, mesmo?
00:13:23 É, já reparou?
00:13:24 Nada em mim é de marca, não tem nem etiqueta
00:13:26 Minha mãe que fez
00:13:27 Não, pá, pá, pá
00:13:28 Isso eu fiz um elogio, o que é isso?
00:13:30 Pega leve com você
00:13:31 Somos uma dupla perfeita, por isso que dá certo
00:13:34 Vem cá
00:13:37 Vem cá, chega, meu amor
00:13:41 Você está com conjuntivite
00:13:43 O quê? Não, não, não
00:13:45 Está assim?
00:13:46 Você esfregou os olhos depois de limpar a caixa de areia?
00:13:49 Eu não tenho gato
00:13:50 De onde eu tirei isso?
00:13:51 Ah, sei lá, não sei
00:13:52 Deve ter um gato, são bons companheiros
00:13:54 Langley, Virgínia
00:14:01 As escutas revelaram que a arma ainda está sendo oferecida ao lance mais alto
00:14:05 Alguém além de Boianovi sabia onde a ogiva estava
00:14:08 Provavelmente a filha Rainer
00:14:10 Ela era a única pessoa em quem ele confiava
00:14:12 Está com conjuntivite, Cooper?
00:14:14 Vá para casa, isso é contagioso
00:14:16 Te disse
00:14:17 Não, não é conjuntivite, chefinha
00:14:19 É que eu estou com uma reaçãozinha alérgica
00:14:22 Ah, é, e eu sou alérgica a doenças nojentas da infância
00:14:25 Fica longe de mim
00:14:26 Desculpa
00:14:27 Mas você tem razão
00:14:28 Depois da morte de Boianovi, Rainer foi a um cofre particular no banco DSQ em Varna
00:14:32 As conversas se intensificaram
00:14:34 O que sabemos dela?
00:14:35 Eu posso puxar a fichadeira
00:14:37 Ah, entendeu
00:14:39 Está quente aqui, não é?
00:14:41 Vou acessar meu...
00:14:43 Por que não vai usar o meu teclado com esses dedos cheios de doença?
00:14:46 Por que não aproveita para chorar no meu ombro logo de uma vez?
00:14:49 Eu juro que é só uma reação alérgica
00:14:51 Senta lá, eu faço
00:14:53 Tá bom, eu estou indo, senta
00:14:54 Rainer Boianovi
00:14:55 Formada em Direito Internacional em Oxford
00:14:57 Primeira da turma
00:14:58 Vive em Londres há dez anos
00:15:00 Já sabemos que ela tem se comunicado com líderes de várias organizações terroristas
00:15:04 O mais preocupante é o Solso Dudaev, financiado pelo al-Qaeda, líder da Brigada Chechena
00:15:09 Fomos informados sobre um esquema para levar a Ujiva a Nova York durante a grande Assembleia da ONU na semana que vem
00:15:15 Eu já fiz as malas
00:15:16 Descobrimos que ela fixou residência nos arredores de Sofia
00:15:19 Vá pegá-la
00:15:20 Junta minhas coisas, Cooper
00:15:23 Cruzes, Cooper, põe os óculos escuros
00:15:27 Sei lá, parece que é uma cigana que está rogando praga em mim
00:15:30 Tá bom, é pra já
00:15:31 É, tudo certo
00:15:32 Sai
00:15:34 Oi
00:15:35 Oi, Super Cooper
00:15:36 Eu fiquei sem graça com aquilo
00:15:41 Tem umas coisas
00:15:42 Sabe, acho que as informações sobre a localização da Rainer
00:15:47 Foram fáceis demais de conseguir
00:15:50 Tem alguma coisa errada
00:15:51 Tudo vai dar certo quando botarmos a Rainer atrás das grades e a Ujiva voltar pra gente
00:15:55 É, claro, só que
00:15:59 Sei lá, todos os meus alarmes dispararam com essa história
00:16:02 Sério?
00:16:03 Então, tudo bem
00:16:06 Porque eu tenho um plano
00:16:07 Nós dois vamos parar com essas missões terríveis
00:16:10 Vamos fugir juntos
00:16:12 Tá falando sério?
00:16:13 O quê?
00:16:15 O quê?
00:16:16 Se eu tô falando sério, me pegou
00:16:19 Você é o fogo
00:16:20 Seu chato, não
00:16:22 Devia ter visto a sua cara
00:16:24 Foi tipo assim
00:16:25 O quê? O quê? O quê? O quê?
00:16:31 Fine, me desculpe, eu...
00:16:33 Não, esquece
00:16:34 Eu admiro muito você
00:16:37 Eu admiro você
00:16:40 Ele pelo menos disse num tom romântico assim
00:16:43 E por causa da minha admiração
00:16:45 Eu vou tirar a minha camisa e penetrar você
00:16:49 Não, ele só me convidaria pro quarto dele se fosse pra consertar a cama
00:16:52 Eu sou uma boba
00:16:54 Pode me dar um gole disso aí?
00:16:55 É bem encorpado
00:16:58 Podíamos pedir um só pra você se quiser
00:17:01 Esse era meu
00:17:02 Minha vida é um desastre
00:17:04 Não, não é
00:17:05 Tenho 40 anos e moro sozinha
00:17:07 Eu não namoro ninguém a sério
00:17:09 Desde que o Jerry me abandonou há três anos
00:17:11 O Jerry é um babaca
00:17:12 Quando eu larguei o magistério pra entrar na CIA
00:17:14 Eu pensei que tudo fosse ser diferente
00:17:16 Pensei que eu fosse ser uma espiã
00:17:17 Mas continuo a mesma pessoa chata
00:17:19 Se serve de consolo, acho você genial do seu jeito
00:17:22 Você, hein?
00:17:23 Deixa que eu vou animar você
00:17:25 Meu sobrinho adora isso
00:17:28 Ok, valeu
00:17:30 Seu sobrinho não tem três anos?
00:17:32 Meu Deus, é a mesma cara
00:17:34 Essa aqui vai ser diferente
00:17:35 É exatamente a mesma
00:17:36 Vai ser diferente
00:17:37 Pronta, pronta, pronta
00:17:40 Você fez a mesma cara
00:17:43 Como é que eu fiz a mesma cara?
00:17:44 Eu botei a linguinha pra fora
00:17:46 Por favor, para, não tá me animando em nada
00:17:47 Quer saber?
00:17:48 Que bom que você disse aquilo pro Fiona, é sério
00:17:50 Porque você não se arrisca
00:17:52 Tem a razão
00:17:54 Eu ainda escuto minha mãe falando
00:17:56 Mulher que anda fora da linha, o trem pega
00:17:59 Só que o ditado certo é
00:18:00 A última mulher que andou na linha, o trem pegou
00:18:03 Tá, mas ela nunca falou assim
00:18:05 Tá, e o que mais ela dizia?
00:18:06 Ah, ah
00:18:07 Passe despercebida, deixa outro subir na vida
00:18:09 Clássica
00:18:10 Sei
00:18:11 Ah, e tem mais
00:18:12 Desista de seus sonhos, Susan
00:18:13 Ela escrevia isso na minha lancheira
00:18:15 É
00:18:16 Qual é?
00:18:18 Olha só
00:18:19 O que há de tão diferente entre nós e Karen Walker?
00:18:23 É, eu diria que literalmente tudo
00:18:25 Não, espera aí, não
00:18:26 Você se deu tão bem quanto ela na academia
00:18:28 Mas ela tem mais missões bem-sucedidas que o Fiona
00:18:31 Ah, ela é uma besta
00:18:33 Olha pra ela, se acha toda perfeita, não é?
00:18:35 Ah, oi, prazer, Karen Walker, super espiã
00:18:38 Ha, ha, ha, ha
00:18:39 Cabelo perfeito, rosto perfeito
00:18:41 Ela deve chorar até pegar no sono toda noite
00:18:43 É bem difícil acreditar
00:18:44 Eu aposto que chora
00:18:45 E não são aquelas lagrimazinhas fofas
00:18:48 São aquelas silenciosas que só descem e escorrem
00:18:51 Ha, ha, ha
00:18:52 Não, eu não acho que seja assim
00:18:54 Não, é como um sorriso ao contrário
00:18:56 Ha, ha, ha
00:18:57 É assim que eu fico quando eu durmo
00:18:58 Cala a boca, cala a boca
00:19:00 Ela nem sabe quem somos, ela é muito metida
00:19:02 Oi, oi Nancy, oi Susan
00:19:05 Oi
00:19:06 Olha só, vocês duas sentadas aqui só no charme
00:19:10 Que ideia, né?
00:19:11 Ha, ha, ha, ha
00:19:13 Hum, um whisky com gelo, por favor
00:19:15 O atendimento tá lento
00:19:17 Super lento
00:19:18 Vai ter sorte se servirem daqui a uma hora
00:19:19 Gastar o que a gaja pediu
00:19:20 Obrigada
00:19:21 Oi
00:19:22 Eu e o Alan nos conhecemos há anos, eu vivo aqui
00:19:25 Nós também, não é Alan?
00:19:27 Ei, Alan, oh, Alan
00:19:29 Bigode, bigode
00:19:30 Alan, a gente...
00:19:32 As raparigas estão incomodadas
00:19:33 Não se preocupe, elas são do bem
00:19:35 Parabéns
00:19:36 Alan
00:19:37 Ele é um fofo
00:19:38 Ele tá fingindo que não tá nem aí
00:19:40 É, pois é, meninas, eu vou tirar férias
00:19:43 Vejo vocês quando eu voltar
00:19:45 Vai pra onde?
00:19:46 Capri
00:19:47 Capri
00:19:48 Capri
00:19:49 É, eu acho que é Capri
00:19:51 É assim que os habitantes falam lá
00:19:52 Ah
00:19:53 Ah, eu queria poder ficar em casa, sabe como?
00:19:56 Lendo um bom livro
00:19:58 Mas tenho um iate cheio de amigos me esperando
00:20:00 Iates são péssimos, parecem tão glamurosos, mas...
00:20:03 São péssimos
00:20:04 Ah, iates
00:20:05 Vejo vocês quando eu voltar, com a pele toda bronzeada
00:20:08 A gente se vê
00:20:10 Tchau
00:20:11 Tchau
00:20:12 Desculpa, Susan, não tá legal
00:20:16 Tá cheia de casas
00:20:19 Tá maluca? Muito amiga
00:20:21 Amiga, desculpa, eu entrei em pânico
00:20:23 Por que fez isso? Disfaçou muito mal
00:20:25 Ai, olha só pra ela
00:20:27 Pois é, aquele vestido
00:20:28 Olha que autoconfiança
00:20:30 E aqui é proibido fumar
00:20:32 Ai, já vou embora
00:20:35 Não, qual é?
00:20:36 Lou
00:20:37 Susan
00:20:38 Dá licença
00:20:39 Se cuida
00:20:40 Ah, obrigada
00:20:42 Fine, tudo bem?
00:20:44 Tudo, Cope, acabei de chegar
00:20:46 Susan, tá uma delícia
00:20:48 Ah, quer outro? Que é a chicória
00:20:50 É
00:20:51 Algum sinal dela na casa?
00:20:56 Sensores de calor não indicam ninguém
00:20:58 Tem alguma interferência, não tô gostando, Fine
00:21:00 Eu topo o desafio
00:21:02 Vamos entrar
00:21:03 Droga, tem alguma coisa errada com a câmera
00:21:10 Pode trocar por uma nova?
00:21:11 Não dá
00:21:12 Ah
00:21:13 Sem seguranças
00:21:22 O pai dela nunca ficaria tão exposto assim
00:21:25 Acho melhor recuar, Fine, tá fácil demais
00:21:28 Eu gosto das fáceis
00:21:30 Ai, meu Sass, Fine, eu não sei como você faz isso
00:21:41 Ei, quem é o cara, hein, Cooper?
00:21:44 Eu não sei
00:21:45 Imagino que seja você
00:21:48 Largue a arma
00:21:50 O que tá acontecendo?
00:21:51 Já até sei quem está no seu ouvido, quer saber o que está acontecendo?
00:21:55 Ele vai morrer
00:21:58 É isso
00:21:59 É uma arma enorme pra uma mocinha
00:22:05 Fine, não é hora de gracinha
00:22:07 Calma, tem um faqueiro à sua direita
00:22:10 Pelo jeito que ela segura a arma, ela não tem intimidade
00:22:13 Se você abaixar e pular, pega a faca e desarma ela
00:22:16 Alguém sugeriu que pegasse uma das facas?
00:22:19 Não, não, não, não, não
00:22:21 Droga
00:22:22 Fine
00:22:24 Conseguiu me ver agora?
00:22:27 Vou ajustar o ângulo um pouquinho
00:22:30 Por favor
00:22:39 O nome dele era Bradley Fine
00:22:41 Ele trabalhava pra CIA
00:22:43 Outros agentes são Matthew Wright, Timothy Kress, Rick Ford e Karen Walker
00:22:50 Reage, Fine, não deixa
00:22:52 Eu sei quais são seus agentes na ativa
00:22:55 Então, se vocês não quiserem que ocorram mais mortes
00:23:00 Sugiro que fique bem longe de mim
00:23:02 Agora pega um lencinho, porque essa porra vai ficar bem triste
00:23:08 Não, não, não
00:23:09 Ai, meu Deus, Fine
00:23:14 Como vice-diretora, eu nunca tive um dever mais difícil
00:23:20 Do que dar adeus a colegas que foram tirados de nós
00:23:24 Em Dover, no funeral familiar, em memoriais como esse
00:23:30 É difícil dizer adeus
00:23:32 Não havia nada que pudesse ter feito
00:23:34 Bradley Fine era mais que um simples colega e amigo
00:23:38 Era parte da nossa família
00:23:40 E como família, mesmo sabendo que o universo tem um plano para cada vida humana
00:23:45 É difícil aceitar a perda repentina de uma pessoa tão boa e decente
00:23:50 Calma, tem um faqueiro à sua direita
00:23:54 Susan, recebi sua avaliação de Raina Boianovi
00:23:58 Eu sei que deve estar muito magoada no momento
00:24:00 Mas, por favor, evite usar o termo "vagaranha"
00:24:04 Ai, que deslize, eu não percebi que tinha escrito, me desculpa
00:24:08 Nem se vou mandar uma foto, tá bem borrada, pode realçar?
00:24:20 Paris
00:24:31 Paris?
00:24:32 Como foi que essa perseguida descobriu a porra dos nomes?
00:24:36 Nós não sabemos, e reduz os palavrões, Ford
00:24:39 Não está isento de queixa nos recursos humanos
00:24:41 Ah, se riga, perseguida quer dizer outra coisa na Europa
00:24:44 Aqui quer dizer vagina
00:24:46 Enfim, é evidente que é um infiltrado
00:24:48 Pode ser um infiltrado, podem ter invadido o sistema
00:24:51 O fato é que Raina Boianovi está prestes a vender uma arma nuclear tática portátil
00:24:56 Para uma organização terrorista, e não sabemos onde ela ou a bomba está
00:25:00 Felizmente, nossa analista Susan Cooper achou uma pista
00:25:03 Raina tinha o número de Sergio De Luca
00:25:06 E há muito tempo suspeitamos que De Luca serve de intermediário para grupos terroristas
00:25:10 Raina pode estar usando ele para achar compradores para a ogiva
00:25:13 O número era de um escritório dele em Paris
00:25:15 Era para você me mandar para lá, no lugar do Fein
00:25:18 Mas você não mandou, agora o Fein está morto, e eu vou arregaçar
00:25:21 Não pode, precisamos de alguém que siga o De Luca sem ser detectado
00:25:25 E tomara que isso nos leve a Raina, mas não pode ser nenhum de vocês
00:25:28 Vamos fazer assim, eu entro na máquina de máscaras, fico de cara nova
00:25:33 Vou lá e não vão saber que sou eu
00:25:36 - Comprou a ficha? 50 centavos - Eu vou ter que pagar?
00:25:39 - Não, porque isso não existe - Existe sim
00:25:42 Eu ouvi o Kress e o Wright falando disso na privada
00:25:45 Eu acho que estavam te zoando
00:25:48 Vocês dois mijam sentados
00:25:50 Já chega, sem vulgaridade
00:25:52 Olha só, onde nós temos que ir?
00:25:55 Não importa se fomos expostos, todos já nos infiltramos
00:25:58 E sempre pegamos o culpado
00:26:00 Gente, é mais do que uma missão de matar
00:26:02 Podemos pegar a Raina, o De Luca, o líder terrorista de ponta e recuperar a ogiva também
00:26:07 Só precisamos de alguém que ofusque eles sem chamar atenção
00:26:11 - Precisamos de alguém invisível - Eu vou
00:26:13 - Valeu aí, do telemarketing - É sério, eu nunca saí em campo
00:26:19 Exato, é uma puta ideia burra
00:26:21 O que eu quero dizer é que duvido muito que eu tenha sido exposta
00:26:26 Mas você trabalhava com o Fine, podem ter registro de você
00:26:29 É possível, mas a chance de eles conhecerem minha cara é muito baixa
00:26:33 Senhora Crocker, eu gostaria muito de fazer isso, pelo Fine
00:26:37 O que você vai fazer? Chamar um dos seus gatos para ser seu parceiro?
00:26:40 - Eu não tenho nenhum gato - Você não está levando isso a sério, está?
00:26:45 - Olha aqui, Betty... - Pode
00:26:47 Se você me chamar de Betty Crocker, eu vou tirar o seu coração do peito
00:26:51 Fique sabendo que eu não só me tornei cidadão, mas também jurei proteger este país
00:26:56 Além do mais, fique sabendo, eu jurei vingar meus companheiros mortos
00:26:59 - Todos nós aqui juramos - Nós não juramos
00:27:01 - Eu não - Eu tenho quase certeza de que todos nós juramos
00:27:05 Eu me lembro de levantar a minha mão e dizer algumas bobagens
00:27:09 E se você acha que eu vou ficar sentado aqui e deixar você mandar uma secretária de merda fazer o meu trabalho
00:27:15 - É melhor aceitar minha carta de demissão agora - Posso dizer uma coisa?
00:27:18 - Eu sou qualificada como agente - Olha aqui, eu sou...
00:27:23 Eu sou uma agente formada, então agente, agente, agente
00:27:27 - Eu sou agente - Está cogitando a hipótese?
00:27:30 Para a sua segurança e a segurança de todos nós aqui, eu estou cogitando sim
00:27:35 Então cogita isso, eu estou fora
00:27:37 Eu sei que existe uma porra de uma máquina de máscaras e vocês estão escondendo de mim
00:27:45 Então tá, até parece que é a primeira vez
00:27:48 - A sua sala é encantadora - Qual é a sua, Cooper?
00:27:54 - Como assim? - Tem um lado selvagem?
00:27:57 O que eu quis escrever no relatório foi arte manha
00:28:00 Eu dei uma olhada na sua ficha, foi a primeira da turma na academia em técnicas de computação e logística
00:28:05 Nenhuma surpresa, mas você tem uma atitude mansa no escritório, de quem nunca segurou numa arma
00:28:12 Então imagina a minha surpresa quando vi esse exercício gravado lá na fazenda
00:28:17 - Pega aí, essa aí... - Sou eu?
00:28:24 - Alguém acelerou a gravação - Filho da puta!
00:28:30 O ângulo da câmera...
00:28:32 - Cooper, Cooper, para com isso! - Então, eu não ia
00:28:36 - Está fora de contexto, isso foi... - Eu já devo ter visto umas 15 vezes
00:28:41 - Porque tá foda, eu quase coloquei no YouTube - Não, eu...
00:28:44 É que eu estava um pouquinho confusa com o evento
00:28:48 Mas também queria dizer que foi há 10 anos, um instrutor sobreviveu
00:28:52 - Faine foi o seu mentor, não foi? - Foi
00:28:55 Por que não se tornou agente de campo?
00:28:58 Nós nos encaixamos e somos uma grande dupla
00:29:01 O Faine apresentou ótimos argumentos, talvez eu me encaixe melhor ficando...
00:29:05 - No ouvido dele - Ou isso
00:29:07 Ele te passou a pernas, agentes de ponta faziam isso antes de eu assumir
00:29:10 - Achei seus argumentos implausíveis - Mulheres...
00:29:14 - Você já teve algum treinamento em campo? 10 anos é muito tempo - Eu não
00:29:18 Normalmente eu mandaria você de volta para a fazenda, mas não há tempo
00:29:21 E não posso arriscar que seu nome vaze
00:29:24 - Eu vou, eu vou mesmo? - Você vai sim
00:29:27 - Tá bem... - Mas é uma missão para rastrear e relatar
00:29:32 - Mais nada - Entendi
00:29:35 Vamos te dar uma nova identidade, não será mais Susan Cooper
00:29:38 - Seu novo nome... - Eu tenho algumas ideias para isso
00:29:41 Eu estava matutando e pensei em Sheila, Valesca, Gisele...
00:29:44 - Carol Jenkins - Carol Jenkins
00:29:47 Sabe, chefinha, se me permite, tinha uma menina de 13 anos chamada Carol
00:29:51 Que me levava para passear na vizinhança e usava minhas trancinhas de rédea
00:29:55 Ela me fazia implorar biscoitos, então...
00:29:58 - Carol Jenkins - Tá, Carol Jenkins
00:30:01 Carol Jenkins é mãe solteira de quatro filhos
00:30:04 Temporariamente remanejada de Delaware para aumentar a venda de uma firma de software
00:30:08 Tá bom, isso é um cargo bem diferente
00:30:12 - Problemas? - Não, eu só ia...
00:30:16 Perguntar se é minha família ou se fiz eles de reféns
00:30:20 Eu só não sei como o DeLuca vai me levar a sério com esse visual
00:30:23 O DeLuca não vai nem ver você
00:30:25 Caso não tenha entendido, não vai fazer contato direto com nenhum dos alvos
00:30:29 Rastrear e relatar
00:30:32 Vamos te colocar em uma sala de vigilância do outro lado da rua do DeLuca
00:30:36 Vai estar plugada no mesmo canal de comunicação dele com acesso a voz e dados
00:30:40 E nada mais sexy do que isso
00:30:42 Um erro e uma bomba nuclear vai parar na mão de terroristas
00:30:45 - Você compreende isso? - Sim
00:30:47 Procure o Patrick e pegue seu equipamento
00:30:50 Ai, meu Deus, o que eu estou fazendo?
00:31:00 Você já inventou seu nome de espiã? O meu seria Sueli Poltergeist
00:31:04 - Parece o nome de atriz pornô - Usei a fórmula de espiã
00:31:08 Juntei o nome da minha mascote com o nome do filme que eu gosto
00:31:11 - É assim que inventa seu nome pornô? - Não, pensei que fosse seu nome de espiã
00:31:15 - Qual seria o seu? - Titanic ou Gil da Terremoto
00:31:26 - Você é espiã? - Sim, mas não pode dizer isso
00:31:30 Não acredito que você vai ganhar um desses
00:31:32 Não, não vou
00:31:34 Olha isso
00:31:36 - Parece tecnológico - Parece o futuro
00:31:39 - Susan - Oi, Patrick
00:31:43 Recebi instruções específicas da Elaine para fazer um kit sob medida para você
00:31:48 Não só para você
00:31:55 - Um apito antistupro? - Ela quer que você só portasse itens
00:31:59 que uma mulher solteira viajando pela Europa tivesse
00:32:02 - Mas ela consegue isso em uma farmácia - Não, este aqui
00:32:05 Quando você sopra por ele, um pequeno dardo venenoso sai e neutraliza o álcool
00:32:10 - Que legal - E ele precisa das suas digitais para operar
00:32:14 Muito legal, isso é muito maneiro, é super legal
00:32:17 Esse espreite fúngico congela e desarma qualquer sistema de segurança
00:32:22 Caramba, é um visual e tanto para carregar pela Europa
00:32:26 - Também é um spray de pimenta - Por que não vê parecido com um spray de pimenta?
00:32:30 Até que é uma boa ideia, quem sabe da próxima
00:32:33 Eu posso esperar, se quiser imprimir um rótulo novo
00:32:36 Não, eu teria que ligar a impressora de novo
00:32:39 E não estou nem um pouco a fim
00:32:41 Todas essas aqui estão cheias de cloroforme
00:32:43 É uma quantidade assustadora de toalhinhas prehemorróidas
00:32:47 Isso me faz pensar no que acontece lá atrás
00:32:51 - Não sei dizer, não tenho esse problema - Eu não tenho esse problema
00:32:54 Se você achar que foi envenenada, mastiga um desses
00:32:57 É, laxante
00:33:00 Eu já fiz alguma coisa para você que se irritasse ou...
00:33:06 Por que é um tema bem específico
00:33:08 Finalmente, toda a gente tem visão noturna embutida no relógio
00:33:12 Que legal, eu vi isso na internet
00:33:15 Quem são?
00:33:17 São a Beth Midler e a Barbara Hershey, em Amigas para Sempre
00:33:21 Para usar isso, eu teria que gostar desse filme
00:33:25 Eu imagino que muito, já que tem o relógio
00:33:27 - Beth, eu estou voando! - Anthony, assim a bateria vai acabar
00:33:31 - Eu vou ganhar um daqueles - Não, você não vai ganhar
00:33:34 Eu já fiz as suas malas, se vista rápido
00:33:37 A Carol Jenkins tem que chegar no aeroporto imediatamente
00:33:40 Eu confesso que acho você corajosa por sacrificar sua vida por seu país
00:33:44 - Eu não vou sacrificar minha vida, eu vou voltar - Deus te ouça
00:33:48 - Pedro, eu vou pulverizar esses caras - Mandou bem, Anthony
00:33:53 Peidei, me caguei todo
00:33:56 Você está arrasando, Susan
00:34:09 Estou parecendo a tia homofóbica de alguém
00:34:13 Paris, França
00:34:15 Uau, Hotel Modière, por favor
00:34:20 É tão emocionante
00:34:24 O Louvre
00:34:28 - Que hotel mais lindo - Não é esse?
00:34:32 Tomara que seja esse, não?
00:34:34 Quem sabe na próxima?
00:34:37 Acho que estamos entrando em uma área um pouco mais perigosa
00:34:42 Não é de muito bom gosto
00:34:45 Acho que podemos ir para o meu hotel
00:34:49 Não, não, não, não é esse
00:34:53 Não acredito que seja o Hotel Modière
00:34:57 É ele, sim
00:35:02 Anthony!
00:35:04 Anthony!
00:35:14 Que isso?
00:35:30 O que é isso?
00:35:32 Segura a sua onda, Susan
00:35:43 Nancy, por favor, diga que está me ouvindo
00:35:46 - Estou aqui, estou aqui, não escuta - Que bom
00:35:48 Vai gostar de saber que os morcegos foram despejados
00:35:50 Nós não temos mais bichos
00:35:52 - Você levou sua arma, Carrie? - Claro, e não me chame assim
00:35:56 Meu Deus, acho que vou ter um infarto
00:36:00 Não consigo, Nancy, o Fain era um espião de verdade, não...
00:36:03 Aguenta, vou te dar apoio, vai dar tudo certo
00:36:06 Vou falar no seu ouvido, tá?
00:36:08 Coloca a câmera, quero ver o seu quarto
00:36:10 Não, não quero, é muito ruim
00:36:13 Acho que a decoradora era mal amada
00:36:15 Parece que te deram um merda, Tom Palace
00:36:20 Tente dormir um pouco, tá? Começamos amanhã bem cedo
00:36:24 Não sei o que fazer quando ver a Rainer
00:36:26 Quero que ela morra pelo que fez com o Fain
00:36:28 Calma, respira fundo
00:36:30 Não vai chegar nem perto dela, não há com o que se preocupar
00:36:34 - Ok? - Meu Deus, é sério
00:36:37 Gente, tem um rato nas minhas tetas
00:36:40 Acho que está mais seguro aí
00:36:42 - Então, tchau, boa noite - Boa noite
00:36:45 Boa noite
00:36:46 Você consegue, Susan
00:37:01 Calma, você é guerreira
00:37:04 Você é uma arma
00:37:06 - Ouviu? Nem vai suar - Eu diria que já está suando
00:37:09 Que susto!
00:37:13 - O que está fazendo no meu quarto? - Quer saber como entrei nesse quarto de hotel?
00:37:17 - Porque sou um espião - Não se demitiu
00:37:19 Temos que impedir a venda de uma bomba nuclear
00:37:21 E eles mandam alguém que parece a porra da mulher do Papai Noel
00:37:25 Você já esqueceu? Estou disfarçada
00:37:27 - Por que você não pode estar aqui? - Tenho o hábito de fazer coisas que as pessoas dizem que não posso
00:37:31 Andar sobre fogo, esquiar aquático vendado
00:37:34 Aprender piano depois de velho
00:37:36 E vou acabar com o The Luca, com a Rainer e o Dudayev
00:37:40 - Vou recuperar a bomba - Por que liga tanto para o que faço?
00:37:42 Você acha que está pronta para sair em campo?
00:37:44 Já usei um desfibrilador em mim mesmo
00:37:47 Tirei um caco de vidro do meu olho
00:37:50 Pulei de um arranhacel usando uma capa de chuva como paraquedas
00:37:55 Quebrei as duas pernas ao pousar
00:37:57 E tive que fingir que era da porra daquele circo de Soler
00:38:01 Engoli microchips e caguei tudo de volta para fazer um computador
00:38:06 Esse braço foi arrancado completamente
00:38:08 E reimplantei usando esse outro braço
00:38:10 Eu nem sei se isso é possível
00:38:13 - Medicamente - Em uma ameaça de tentativa de homicídio
00:38:17 Eu apareci de forma convincente diante do Congresso como Barack Obama
00:38:21 Pintou a cara de preto? Isso não é legal
00:38:25 Eu vi o casal que me criou explodir em uma van
00:38:29 Eu vi a mulher que eu amava ser jogada de um avião
00:38:32 E ser atingida por outro avião em pleno ar
00:38:35 Eu tirei o carro de uma estrada para cima de um trem
00:38:38 Enquanto pegava fogo
00:38:40 Não o carro
00:38:41 Eu pegava fogo
00:38:43 Como você é intenso
00:38:45 Eu peguei isso no frigobar
00:38:49 Qual é? Isso não vale
00:38:51 Você vai estragar a missão
00:38:58 Não, você vai estragar a missão
00:39:01 Não
00:39:02 É você que vai
00:39:05 Nada disso, você que vai
00:39:07 Você, vezes infinito
00:39:11 Não tinha um hotel mais barra pesada?
00:39:14 Então, meu escritório é aqui
00:39:25 Então, o do De Luca é do outro lado da rua, no 39
00:39:33 Não, não me diz que é o prédio do De Luca
00:39:36 O De Luca sabia que íamos agir
00:39:38 O que eu vou fazer agora?
00:39:40 Calma, nada de parar
00:39:41 Faça limonada com seus limões, se concentra que a gente consegue
00:39:44 Com licença, por favor
00:39:48 Quando ele foi sentado?
00:39:52 Ontem à noite, e não foi nada
00:39:55 Olhe, aqui
00:39:58 É possível?
00:40:00 Vá, vá
00:40:01 Não, não sei
00:40:03 Esse homem mora nessa rua?
00:40:10 Não, não conheço
00:40:12 Entendi, vou pesquisar, só vai demorar um pouco
00:40:15 Não deu em nada
00:40:24 Pode ser só um cheiro
00:40:26 Vá procurando, tenho a impressão de que é esse cara
00:40:28 E eu tenho a impressão de que você vai ferrar tudo
00:40:31 Que cara mais penteio, Ford
00:40:36 Sharon, o Ford está em campo, sabia?
00:40:38 Até ele entrar no sistema, não posso fazer nada
00:40:40 Por que não se enrabicha com uma francesa e para de me seguir?
00:40:43 Escuta aqui, a sua missão era alertar o alvo
00:40:45 Para ele queimar tudo de antemão?
00:40:47 Se era meus parabéns, jogada fenomenal
00:40:50 Aposto que suspeitaram, porque andam vendo você em toda parte
00:40:53 Você vai acabar sendo morto
00:40:54 Nada pode me matar
00:40:55 Sou imune a 179 tipos diferentes de veneno
00:40:58 Eu sei, porque ingeri todos eles de uma vez
00:41:01 Quando eu estava infiltrado no submundo de uma quadrilha que ingeria veneno
00:41:05 Nossa
00:41:06 Era como rir de cães, só que em vez de cães brigando
00:41:09 Eram humanos ingerindo veneno
00:41:11 E riquinhos, apostando se íamos viver ou morrer
00:41:14 Ah, sinceramente, não estou conseguindo acreditar
00:41:17 Eu morri por cinco minutos, depois eu voltei à vida
00:41:19 Olha a roupa, será que ele nunca viu uma revista de moda?
00:41:22 A Crocker sabe que você está aqui
00:41:25 Eu não preciso da permissão de ninguém para salvar o meu país
00:41:28 E vingar a morte do meu querido amigo Bradley Fine
00:41:30 Você nem gostava dele, chamava ele de Beverly Fininho
00:41:33 No amigo oculto você deu para ele absorvente interno
00:41:35 Chama-se rivalidade entre homens
00:41:37 Você não entenderia, a não ser que tenha uma benga debaixo dessa saia
00:41:41 Foi uma grosseria, não diga benga
00:41:43 E não faça isso
00:41:44 Ninguém consegue me ver quando eu não quero que me vejam
00:41:47 E eu me movo como uma sombra
00:41:51 Seu nome é Sharon
00:41:52 Ele se rebelou de verdade
00:41:54 A Sharon disse que ele pediu demissão, a Elaine não pôde impedi-lo, ele quer sangue
00:41:57 É, metida durão com mochila da Louis Vuitton
00:42:00 Nem se está vendo isso, é o cara do incêndio
00:42:06 Vou seguir ele
00:42:08 Ai, que emoção
00:42:10 Eu vou seguir você seguindo ele, estou tendo um dia ótimo
00:42:19 Será que o Ford vai levá-lo para uma armadilha?
00:42:21 O imbecil nem sabe que está sendo seguido
00:42:24 Ele está falando com uma mulher, eu não o reconheço
00:42:30 Faz ideia de quem seja?
00:42:32 Não, é difícil distinguir, pode chegar mais perto
00:42:35 Nem se o cara trocou a mochila do Ford, é armação
00:42:41 Eu tenho que avisar ele
00:42:45 Ford, Ford, cuidado, eu tenho que passar
00:42:48 Eu deixei meu bebê na loja, sai da frente, eu estou passando, eu estou doente
00:42:52 Susan, diz que está com diarreia, eu não ficaria na frente de alguém assim?
00:42:56 Eu estou com diarreia
00:42:58 Dá licença
00:42:59 Ford
00:43:00 Ele tem uma amiga
00:43:04 Oi gente bonita, handi-rock, uh, dançem, dançando
00:43:11 Dançando
00:43:12 7 7 alulu, 7 7 1 2
00:43:21 Ford, 7 7 alulu, 1 2 3
00:43:24 Ford, 7 7 alulu, 7 7 1 2
00:43:28 7 7 alulu
00:43:30 Dança
00:43:31 Me dá o microfone, não, eu preciso, não
00:43:35 Não, não
00:43:37 Não, não, não, não
00:43:40 Susan, tem que passar despercebida, o que está fazendo?
00:43:43 Sai, sai
00:43:44 Ford
00:43:47 Me dá o microfone
00:43:51 Como é que faz isso com o salto, hein?
00:43:54 Ai caramba
00:43:56 Rick Ford
00:43:59 Trocaram sua mochila
00:44:02 Oh merda
00:44:06 Saiam da frente, porra, sai, sai
00:44:08 Saiam da frente
00:44:10 Essa não
00:44:29 Nesse, estou perseguindo um dos terroristas, ele tirou uma foto minha, vai estragar meus espaços
00:44:35 Está perseguindo? Pelo amor de Deus, e o que vai fazer se pegar ele?
00:44:38 Fazer ele desmaiar com a toalhinha de hemorróide? Eu sei lá
00:44:41 Eu vou rastrear ele e relatar ao local
00:44:43 Isso parece a cara do Rick Ford pra mim
00:44:45 Eu não concordo com esses seus atos ousados e arriscados, Susan
00:44:48 Ai não, ele entrou num prédio
00:45:01 Pronto, muito bem, é isso, hora de ir descansar, a localização está oficialmente anotada
00:45:07 Eu vou atrás dele
00:45:08 O quê?
00:45:09 Vou fazer isso pelo file
00:45:11 Ele está no alto da escada
00:45:22 Ai, por favor, toma cuidado, você está completamente fora de si
00:45:26 É igual a quando eu me vi num filme de sexo, era perna pra todo lado e cenas divertidas
00:45:30 Nesse, não quero que fale até eu pedir a você
00:45:33 Desculpa, estou super nervosa
00:45:35 Cuidado, Susan
00:45:40 O que é isso?
00:45:41 O que é isso?
00:45:43 O que é isso?
00:45:44 O que é isso?
00:45:46 O que é isso?
00:45:48 Oh, meu Deus
00:46:16 Ai, que coincidência encontrar você aqui
00:46:22 Eu estava atrás do meu passarinho
00:46:24 Estava procurando o seu canarinho
00:46:26 Gosta de passarinho? Calma, calma
00:46:29 Eu vou te dar um aviso, não quero mais ver essa palhaçada de bomba, tá?
00:46:34 Cansei, já chega
00:46:36 Larga a faca, senão eu atiro
00:46:38 Você não vai atirar
00:46:40 Sabe por que a arma só funciona quando tem munição?
00:46:45 Opa, já vi que o treinamento da CIA não é mais como antigamente
00:46:50 Tem toda razão, papai
00:46:51 Não, não, não
00:47:01 Ai, meu Deus
00:47:07 O que eu fui fazer?
00:47:11 Meu Deus, nele não, nele não
00:47:14 Por que eu comi aquele sopato?
00:47:23 É, tá na cara que o pessoal da Reina sabia que o Ford estava em Paris
00:47:33 Agentes da CIA detonando uma bomba em público seriam muito mais difíceis
00:47:37 do que qualquer grupo terrorista
00:47:39 Alguma coisa da mulher que ele encontrou?
00:47:41 O reconhecimento facial não deu em nada
00:47:43 Estavam na cola do Ford, consegue rastreá-lo?
00:47:45 Não, o infeliz do Ford está incógnito em Paris
00:47:48 Ele tenta invadir nosso banco de dados atrás de informações
00:47:52 Parece um cachorro que foge do quintal e fica transando e cagando pela vizinhança
00:47:56 Hum, seria bem mais fácil se...
00:47:58 Uh, que saúde
00:48:00 Tá bom, vamos lá
00:48:03 Do Ford é maior, que constrangimento
00:48:05 Ah, por que ele sempre aponta pro Pinto?
00:48:07 A gente tá vendo
00:48:09 Mas ele tá morto, não tá? Que desperdício
00:48:11 Caramba, um vídeo, nem quero imaginar do que seja
00:48:14 Você grava tudo na câmera, monta a base no hotel e volta pra lá depois do ataque
00:48:18 Eu levo o Renaldo pra Roma
00:48:19 Renaldo? Tem uns registros de alguém com esse nome?
00:48:22 Não que eu saiba
00:48:23 Nicola!
00:48:24 Está me ouvindo?
00:48:26 Sim, eu estou
00:48:27 Eu vou te levar para o hotel, tá?
00:48:29 Sim, eu vou
00:48:30 Nicola!
00:48:31 Está me ouvindo?
00:48:33 Eu só estava testando a câmera
00:48:35 Para!
00:48:36 Procura o Ford
00:48:37 É, nem se...
00:48:38 Ah!
00:48:43 Qual é? O que é que deu nessa criatura?
00:48:47 Ah, droga, agora a tela congelou
00:48:50 Peraí
00:48:51 Qual é? A ampulheta não
00:48:53 Culpera abaixo essa câmera
00:48:55 É, nem se...
00:48:56 Consegue puxar a gravação do Fine do escritório do Boianove?
00:48:59 Olha na mesa, tem umas fotos lá
00:49:01 Vê se você acha uma dele em pé ao lado de um carro
00:49:04 Renaldo é um Rolls Royce
00:49:13 Invade o rastreamento do Rolls, é um modelo Wraith, tem transmissão via satélite
00:49:18 Depois, pluga no acesso do Boianove
00:49:20 O GPS dele deve dizer exatamente onde o De Luca está em Roma
00:49:23 Eu vou pro aeroporto
00:49:24 Esquece isso, Culper, vai voltar imediatamente
00:49:27 Chefinha, eu posso resolver tudo
00:49:29 Eu não sou de puxar brasa pra minha sardinha, mas eu vou puxar assim mesmo
00:49:32 Eu já salvei uma porção de gente
00:49:34 Estamos quase pegando a Reyna e aquela bomba
00:49:37 Levanta o carpete no canto
00:49:39 Ah
00:49:40 Você vai receber uma nova identidade
00:49:46 Ah, até que enfim
00:49:47 Ai, não
00:49:49 Seu nome é Penny Morgan, é dona de casa divorciada de Iowa
00:49:53 Vendeu mais produtos de maquiagem que qualquer outra em seu estado
00:49:56 E vendeu o carro que ganhou para pagar uma viagem pela Europa
00:49:59 Meus hobbies são decupagem e ponto cruz
00:50:01 Coleciono bonecas de porcelana e sou vice-presidente de um clube de jardinagem
00:50:05 Eu não sou nem presidente
00:50:07 Eu devia logo ser casada com uma das bonecas pra ficar ainda mais deprimente
00:50:10 Dez gatos?
00:50:11 O quê? Por que eu tenho dez gatos? É permitido por lei?
00:50:14 O Fain sempre era um executivo
00:50:17 Uma vez ele foi até piloto de corrida
00:50:19 Ai, olha os dez gatos aí
00:50:21 Só falta a camiseta dizendo "nunca fui tocada por um homem"
00:50:24 A Cooper tem razão, trabalhou bem até agora
00:50:27 Teria sido uma catástrofe
00:50:29 Valeu, chefinha
00:50:30 Mas me mandou a tia dos gatos
00:50:33 Já estava aí pra você
00:50:35 Ah
00:50:37 ROMA, ITÁLIA
00:50:40 Tchau, bela! Como está?
00:51:05 Epa, papi! Aguarda!
00:51:07 Que suco na autoestima
00:51:09 Já achou o The Look?
00:51:11 Se hospedou no Majestic Hotel, mas acabou de sair indo pro sul, ok?
00:51:15 Eu guio você até ele
00:51:16 Eu mandei um aliado pra dirigir a Elaine
00:51:18 Não quis nada chique, por isso eu peguei um modelo rústico
00:51:21 - Viu? - Não
00:51:27 Ei! Vá pra culo!
00:51:31 Ah, oi
00:51:32 Bem-vindo
00:51:35 Ei!
00:51:36 Tchau, bela
00:51:38 - Bem-vindo a Roma! - Obrigada
00:51:41 Prazerado! Já estou apaixonado por você
00:51:48 Prazer! Eu sou a Penny, não confunda com o Pony
00:51:51 Como Penny ou como Penny à la vodka
00:51:54 Também
00:51:55 Você me deu um tapinha na bunda?
00:51:58 Bem, bem
00:52:00 Tenho que te levar ao The Look
00:52:03 O que é isso?
00:52:05 Você não conhece o Pony?
00:52:07 Socorro!
00:52:15 Relaxa, eu te seguro
00:52:17 Não vai devagar
00:52:21 Nancy, tem certeza que esse cara é gente?
00:52:23 Absoluta, não. Ele é o melhor
00:52:25 Ele recebeu umas queixas pela atuação em campo
00:52:30 - Ei, Maria! - Olhe para frente!
00:52:33 - Calma, olhe para frente! - Pule, assim ele vai chegar rápido
00:52:36 Ei, Grazini!
00:52:45 - Tenho que sair daqui! - Não!
00:52:47 - Isso não está certo! - Não quero ver
00:52:59 - Doeu! - Fascinante, Donzela!
00:53:01 Nós chegamos. Agora, você precisa ir
00:53:04 Porque temo que se olhar na beleza de seus olhos verdes
00:53:07 Eu vou me apaixonar ainda mais
00:53:10 - É tarde! - Jura que essa cantada funciona?
00:53:14 - Vou encarar isso como um... - Foi um não
00:53:17 - Um não - Encara como um não
00:53:19 Ninguém merece
00:53:22 Senhora!
00:53:26 O que está digitando? Amiro e vostro polite?
00:53:29 - Você acabou de dar em cima de mim - Atiro para tudo que é lado
00:53:33 - Boa sorte - Toma meu celular
00:53:35 Decora, depois queima
00:53:37 As pessoas com quem estamos lidando...
00:53:40 Elas gostam de... Como se fala?
00:53:43 Matar famílias inteiras
00:53:45 - Tem alguma coisa para mim? - Você tem alguma coisa para você?
00:53:48 - Gostaria de alguma coisa de mim? - Isso não
00:53:52 O que quer de mim?
00:53:54 - Você deveria me dar um envelope com minha arma - Não tenho arma
00:53:58 Só estou emocionado
00:54:00 De olhar para você
00:54:02 Foi uma piada. Não tenho arma
00:54:06 - Eu, hein? - Disseram que você não precisaria de mais uma
00:54:09 Boa sorte, hein?
00:54:11 Tchau!
00:54:14 - Você é um brincadeiro - Pepe Legal não pode vir, não?
00:54:18 Para de reclamar. Você ganhou mais cantadas do que eu há dias...
00:54:21 meses... 3 anos e 40 dias
00:54:24 - Temos a localização do De Luca? - Sim, sim. Ele deve estar chegando agora
00:54:30 Que cara! Não vou te enganar. Acho que não consigo ser mais objetiva
00:54:41 Estou torcendo por aquele cara. Quero que ele ganhe
00:54:44 Brincadeira, Susan. Não me denuncie
00:54:47 - Irmão do cara - Vamos vigiar a confeitaria atrás de você
00:54:51 - Segundo o alto, De Luca passa a noite no cassino - Vou entrar nisso
00:54:55 Susan, você ouviu a Elaine? Rastrear e relatar sem fazer contato
00:55:00 Rastrei o De Luca lá dentro e depois relato
00:55:03 Se ele fizer contato comigo, vou...
00:55:05 - Vou na onda - Susan!
00:55:08 - Seu visual de "A dos Gatos" não vai colar lá - Por isso a Penny Morgan vai queimar a camiseta de gatinho
00:55:12 - E gastar o dinheiro da venda da maqueta - Isso é desobediência explícita
00:55:15 Sim, sou uma diva
00:55:17 Estou na festa, não preciso de ninguém
00:55:19 Estou fazendo a minha própria coisa
00:55:21 Só quero fazer essa festa
00:55:24 Sim, sou uma diva
00:55:26 - Estou fazendo a minha própria coisa - Que maravilha!
00:55:29 - Vamos! - Vocês são horrorosos
00:55:32 Para o seu bem, tomem em conta que De Luca ainda está lá
00:55:35 Não vão reembolsar você por tudo isso. Devia ter ido a lojas mais baratas
00:55:38 - Chega, vou ficar fora do ar - Não, não, espera, espera, espera
00:55:41 Susan!
00:55:42 Sou uma diva
00:55:45 Estou na festa, não preciso de ninguém
00:55:47 Estou fazendo a minha própria coisa
00:55:49 Olá, meninos
00:55:51 Se eu não sair em dez minutos, é porque eu bati a banca
00:55:54 Mão na careca da sorte
00:55:57 - Que careca oleosa - Enchente
00:56:00 Desculpe, tenho que verificar na lista
00:56:11 - Seu nome, por favor - Penny Morgan
00:56:14 Seu nome não está na lista, me desculpe
00:56:17 Ela está comigo, querida
00:56:20 Você está atrasada, mas está bem
00:56:22 Eu diria que valeu a pena esperar
00:56:24 Vamos beber
00:56:26 - Que cavalheira - Você está absolutamente maravilhosa hoje, querida
00:56:30 Mas por que você veio fazer sua barca aqui?
00:56:32 Por que você mudou de tom agora? O que você está fazendo aqui?
00:56:35 Você está me comprometendo, sabia disso?
00:56:37 Estou te comprometendo? Puta comédia
00:56:39 Você vai fazer um escândalo para entrar na sua barca?
00:56:41 Me dê um pouco de crédito, o que eu vou fazer lá?
00:56:43 Entrar e dizer "eu sou uma louca, cadê o bife? Sou do interior"
00:56:46 "Onde é que fica o rodeio? Qual é? Eu não sou uma porra forte"
00:56:48 Você é uma besta, não deveria estar nesse casino
00:56:50 Porque o The Luca está aqui e eu preciso chegar perto dele
00:56:53 Como vai fazer isso? Como vai fazer isso?
00:56:55 Vai seduzi-lo? Essa é a porra do seu plano
00:56:57 E se for? Por que é tão difícil acreditar?
00:57:00 Porque você parece um bombom vencido, enrolado em fita isolante
00:57:03 É só por isso, eu vim aqui para pegar o The Luca
00:57:05 Que romântico, tomara que dê sorte
00:57:07 Se eu quisesse ser romântico, você estaria no chão, molhadinha e sem ar
00:57:11 Se perguntando quem te atropelou, mas não quero, então vê se não me atrapalha
00:57:14 Segura essa tua onda, tá legal?
00:57:16 E se você matar o The Luca, nós perdemos a chance de pegar a Rain
00:57:20 Então vai baixando essa tua bola
00:57:21 Baixar a bola? É assim que vai acabar com o veneno na sua bebida
00:57:23 E passar 18 meses no CTI por envenenamento radioativo
00:57:26 E mais 6 meses cega, enquanto todos que você ama são assassinados
00:57:29 Jura? Todos que você ama foram assassinados e só você sobreviveu?
00:57:34 Já parou para pensar que todo mundo que ama não está sendo morto?
00:57:36 Mas está se matando porque não consegue ficar perto de você
00:57:39 Essa merda é a real, vida ou morte, aqui, em campo
00:57:42 É bem diferente de ficar sentado atrás da porra de um monitor só gugando
00:57:46 Fica longe de mim, Forte, e não deixa o The Luca ver você
00:57:49 Aliás, eu estou vendo a sua arma no seu bufo traseiro
00:57:51 E a não ser que seja tão fodão que tenha o segundo pau saindo do seu quadril
00:57:56 [MÚSICA DE SUSPENSE]
00:58:16 [PASSADORES DE BOLA]
00:58:18 Konichiwa
00:58:29 Senhora, o lugar está reservado
00:58:32 É claro que está, é claro que está
00:58:34 Senhora, eu vou ter que pedir que espere lá fora
00:58:36 Tá, com certeza
00:58:37 Não? Não é a porta?
00:58:39 Eu sabia
00:58:40 É claro que não é a porta, deve acontecer o tempo todo
00:58:43 E é a primeira vez que acontece
00:58:45 Senhora
00:58:48 Pode ficar aqui, já conheceu tudo o que tinha para conhecer
00:58:54 Tá bom, adorei
00:58:55 Nesse
00:59:09 Susan, que bom, oi
00:59:11 Achei ela, achei a Reina, ela está com The Luca
00:59:14 Conseguiu! Excelente rastreamento e relatório, amiga
00:59:18 Essa não, botaram alguma coisa na bebida dela
00:59:35 Sei, e o que é, veneno?
00:59:37 Eu diria que não é adoçante
00:59:39 Ela matou o Fain e Nesse
00:59:41 Eu adoraria ver ela morrer aqui
00:59:44 Ela é a única que sabe onde está a bomba
00:59:47 E o Dudayev nunca pôria as mãos na bomba
00:59:49 Ai, não, Susan
00:59:50 E o que vai fazer?
00:59:51 Com licença, senhorita
00:59:54 Oi, desculpe incomodar, mas eu acho que alguém está querendo dar um boa noite cinderela em você
00:59:59 Tem certeza de que não é você?
01:00:01 O quê?
01:00:02 Não, eu nunca, eu jamais faria isso
01:00:04 Pode me apontar o homem?
01:00:05 Ah, ele meio que saiu voando por aquela porta gravata borboleta roxa
01:00:11 Obrigada, senhorita
01:00:19 Ah, Penny Morgan
01:00:21 É, mas não tem de que, sério, nós mulheres temos que nos proteger
01:00:26 Esse tipo de coisa acontece o tempo todo
01:00:28 As pessoas tentam apagar você?
01:00:31 Uma vez eu pedi um analgésico e me deram um sonífero
01:00:35 Eu não sei qual foi a intenção dele, mas...
01:00:37 Parece que acharam ele, pode vir comigo pra identificá-lo?
01:00:44 Posso, é claro, é um prazer ajudar
01:00:48 Puta merda
01:00:54 Puta merda
01:00:55 Minha amiga disse que viu você botar alguma coisa na minha bebida
01:01:04 Não conheço nenhum de vocês, eu estou em Roma, há negócios, eu estava voltando para o meu hotel para ir dormir
01:01:09 Perfeito, bem na hora da saideira, parece que não há nada de errado
01:01:15 Eu não quero a sua bebida
01:01:16 Bebe agora, senão você morre
01:01:22 Morre
01:01:23 Puta merda, Raina
01:01:29 Delícia
01:01:33 Bancou a palhaça
01:01:36 Puta merda
01:01:42 Puta merda
01:01:47 Puta merda
01:01:48 Quanto tempo eu apaguei?
01:02:11 Dormiu o tempo suficiente para rirmos de você
01:02:13 O que aconteceu?
01:02:14 Foi tudo um sonho, brincadeira, a garganta do homem se dissolveu
01:02:18 Desculpa, eu geralmente...
01:02:20 Obrigada
01:02:24 Você é incrivelmente educado
01:02:27 Eu desmaiei de susto porque eu já vi de tudo na vida, só não tinha visto isso ao vivo
01:02:34 Penny, sente necessidade de contar a alguém o que acabou de ver?
01:02:41 Eu não vou contar a ninguém, aquele idiota merecia
01:02:45 Eu sabia que eu coloquei os olhos nele, aquele cara não merece ter garganta
01:02:50 Então, você fez bem, garota
01:02:52 Eu gostaria de levá-la a um jantar para agradecer
01:02:56 E temos que falar desse vestido horroroso, ele é hilário
01:03:00 Ah, que bom, era isso que eu queria, que fosse
01:03:04 Ah, aliás, o Risto era encarregado de cuidar de mim no bar e não deixar ninguém botar nada na minha bebida
01:03:11 Eles vão bater um papinho com ele
01:03:18 Olha, eu acho melhor você descontar o dia
01:03:20 Não deram um tiro na cabeça, sempre resolve
01:03:23 Puxa, Roma é super legal
01:03:26 Roma é pior, tão chata e cafona
01:03:29 Que bom que uma de nós tem coragem de dizer
01:03:32 Você tem batom no dente
01:03:34 Sério?
01:03:35 Parece que comeu giz de cera
01:03:37 Droga
01:03:38 Aqui está
01:03:40 Deviam ter sido trazidos assim que sentamos
01:03:43 Tirou as palavras da minha boca, eu estou pasma de decepção com o serviço
01:03:47 Me desculpe, senhora, eu peço desculpas
01:03:51 Sabe, uma vez eu vi alguém comer isso
01:03:57 Antes de...
01:03:59 Que estranho
01:04:02 Sempre corta comida em pedacinhos, isso é coisa de asquilo
01:04:05 Eu só estou verificando a consistência
01:04:09 Você come como um bebê
01:04:13 Obrigada
01:04:14 E então, gostariam de ver a carta de vinhos?
01:04:18 Sim, Penny pode escolher
01:04:20 Tá bom, pesadinha, né?
01:04:25 Ok, eu estou com vontade de um tinto, quase vermelho
01:04:29 Eu gosto de aromas, com um gostinho de notas meio rascantes
01:04:33 Eu prefiro um branco com textura de hômus
01:04:37 Que, claro, foi diluído
01:04:39 Ele meio que salta à frente, só seu palato
01:04:42 E depois volta e borbulha
01:04:45 É quase um sabor mineral
01:04:48 No final, se formos comer carne, tá bom?
01:04:51 Aqui, isso parece promissor
01:04:54 Alguma coisa com...
01:04:56 Aposto que esse tem umas notas tostadas
01:04:59 E corniso, eu imagino
01:05:01 Eu acho que eu vou querer o Sapore e Delizze
01:05:07 Claro, mas esse é o nome do nosso restaurante
01:05:11 Claro, estou sabendo disso
01:05:13 Então, por que não nos surpreende com alguma coisa que não conhecemos?
01:05:16 Como uma deliciosa garrafa de vinho
01:05:18 Claro, desculpem, eu volto em cinco minutos, sim?
01:05:21 Como é difícil ser bem servida hoje em dia, não concorda?
01:05:25 Eu sei quem são seus agentes ativos
01:05:31 Ok, olha, eu tô sentindo, é...
01:05:35 Será que eu posso recomeçar?
01:05:38 Eu, é...
01:05:40 Eu não sei mesmo pedir vinho
01:05:42 É que eu sou de cidade pequena de Iowa e...
01:05:45 Economizei dinheiro pra vir até Roma
01:05:47 Tinha um jarrinho na mesa de trabalho e todo mundo dizia
01:05:50 "Você nunca vai ter dinheiro bastante, mas eu consegui, tô aqui"
01:05:53 Aí eu conheci você, eu tô numa...
01:05:55 Eu não posso pagar pra comer no lugar desses
01:05:57 Eu tô tentando impressionar você
01:05:59 E tô me saindo muito, muito mal
01:06:02 Eu já tinha percebido
01:06:04 Seu vestido barato de formatura não é exemplo de sofisticação
01:06:08 Ah, eu... Bom, eu não fui à formatura, então talvez seja...
01:06:12 Quando eu era pequena, sendo criada na Bulgária, que é a pior de todas
01:06:16 Pobre pra todo lado e gente sempre cozinhando repolho
01:06:19 Teve uma mulher que foi expulsa de casa e perdeu todo o dinheiro
01:06:24 Ela não podia nem vender o corpo, então virou uma palhaça de rua
01:06:28 Ela apresentava os truques pisando na lama e chorava, chorava
01:06:33 Você me lembra essa mulher?
01:06:36 Ah, que isso, obrigada
01:06:38 Eu não sei o que é, mas tem alguma coisa em você
01:06:41 O desmaio, o jeito de andar, seu péssimo gosto pra roupas
01:06:46 Mas eu comprei numa loja bem bacana
01:06:48 Deixem pensar em você gastando todas suas economias em Roma
01:06:51 Vem comigo, vamos a Budapeste
01:06:54 - Budapeste? - Eu tenho negócios pra terminar lá
01:06:56 E você pode pegar meu jatinho depois, quando quiser voltar pra casa
01:07:00 É meu jeito de recompensar por salvar minha vida
01:07:03 Tá bom
01:07:04 Algum problema?
01:07:10 Não, nenhum, vamos indo
01:07:18 Ei, ei, ei, o que foi? Eu só estou falando com a bolsa
01:07:21 - Calma, calma, não faça isso - Deixa eu ir lá no meu quarto
01:07:25 - Pegar minha bolsa e fazer a mala - É a Susan, está mandando um código
01:07:29 - Não, eles trazem você de volta depois - Apaga
01:07:31 - Se o resto das suas roupas for como esse vestido... - Todas
01:07:34 - Eu mando alguém pra queimar tudo pra você - As luzes
01:07:37 Boa ideia
01:07:39 Apaguem as luzes do cassino de Roma
01:07:43 O quê?
01:07:45 Então cortem a porra da luz da cidade agora
01:07:48 Seria ótimo
01:07:49 Por favor, fiquem todos calmos e não saiam do lugar
01:07:56 Ai, não, o que está acontecendo?
01:08:06 - O que está acontecendo? - O que está acontecendo?
01:08:08 Mas o que foi que aconteceu?
01:08:19 - Que inferno - Ai, meu Deus, Rainer
01:08:23 Que bom que o cabelo amorteceu sua queda
01:08:25 Eu não sei o que aconteceu, as luzes se apagaram
01:08:27 Eu não sei se foi um roubo, dois dos seus seguranças esbarraram em mim
01:08:30 E derrubaram você, eu acho que um deles me deu uma dedada
01:08:33 Eu não sei quem foi, mas senti uma palpada
01:08:36 Você se machucou?
01:08:37 Não se preocupe com eles, o destino deles está selado
01:08:41 Desculpa
01:08:44 Ah, vai na frente
01:08:45 - Você primeiro - Que vexam
01:08:48 Uau, esse... avião é chiquérrimo
01:08:59 Ele é seu?
01:09:01 - Era do meu pai - Ah
01:09:03 - Nunca tinha entrado num avião particular? - Ah, não
01:09:06 Mas já me passaram pra Econômica Premium uma vez
01:09:10 E foi bem chique
01:09:12 Econômica Premium?
01:09:14 - Parece um curral pra animais sujos - É, imagina
01:09:18 Mas não era nem um pouco parecido com isso
01:09:20 Obrigada
01:09:22 Por que está sendo tão boazinha comigo?
01:09:25 Não pode ser só porque faço você lembrar uma palhaça búlgara
01:09:28 Você me lembra minha mãe
01:09:30 Ah, sério?
01:09:33 Porque eu e você temos quase a mesma idade
01:09:37 Que graça
01:09:38 - Tem a palhaça búlgara em você - Tá bom
01:09:40 Ela era maravilhosa, mas era diferente
01:09:43 - Ecêntrica como você - Não
01:09:45 Assim que vi você lá com esse vestido pavoroso
01:09:48 - É, menos - Que parecia dizer
01:09:50 "É esse que eu tenho, mundo, é horrendo, mas é meu"
01:09:54 Olha ela
01:09:56 Ah, onde tirou essa foto minha?
01:10:00 Eu tô linda
01:10:02 Oi, minha sósia
01:10:03 Ela foi a única pessoa em que eu pude confiar
01:10:05 Então?
01:10:07 - A sua mãe - A minha mãe
01:10:09 - E a você - E a você também
01:10:12 Você nunca vai ser a azeitona da minha empada
01:10:15 Mas vai sempre ser um caroço
01:10:17 Mas que brinde mais idiota e retardado
01:10:20 - Você é uma delícia - Você também
01:10:25 Mas... para onde disse que a gente ia?
01:10:28 É... a gente...
01:10:34 Para onde disse...
01:10:36 Que a gente...
01:10:38 Se você sentir que foi envenenada, mastiga um desses
01:10:41 Diga um desses
01:10:43 O que...
01:10:57 O que aconteceu?
01:10:59 Eu nunca tinha visto ninguém correr pra um laxante
01:11:02 Foi uma das coisas que aconteceu
01:11:04 O que você fez?
01:11:06 Você me drogou?
01:11:08 É claro que eu droguei
01:11:09 Eu disse que não posso confiar em ninguém
01:11:11 Eu tive que mexer nas suas coisas
01:11:13 Mas me conta, suas hemorrodas são muito grandes ou só constantes?
01:11:17 Sai desse WhatsApp!
01:11:19 Eu não tô no WhatsApp, error feio
01:11:21 Tô jogando Candy Crush e acabei de chegar ao nível 95
01:11:23 Que falta de educação
01:11:25 Qual é, Colin? O que foi que deu em você?
01:11:30 Desculpe, Raina, mas houve uma mudança nos planos
01:11:32 Quem te pagou, Colin?
01:11:34 O Colin não trabalha pra você há uns oito meses
01:11:36 Eu sou o Frederick
01:11:38 Você me chamou assim porque eu não lembro a porra do seu nome?
01:11:40 Digamos que tem gente que quer muito o que você está vendendo
01:11:43 Não precisa fazer isso
01:11:45 Eu posso te dar uma vida muito confortável com...
01:11:47 Esqueceu meu nome de novo?
01:11:50 Não, não esqueci
01:11:51 Não é?
01:11:52 É...
01:11:53 Não me chama de Colin!
01:11:55 Porra, tô pouco me fudendo pro seu nome
01:11:57 Você é um empregado de merda!
01:11:59 Chegou tarde, Colin
01:12:00 Eu e os Tans já vendemos...
01:12:02 É Frederick!
01:12:03 Frederick!
01:12:07 Desculpe, fofa, mas só me pagaram por...
01:12:09 Qual é?
01:12:18 Raina, vá pra cabine e estabilize a gente
01:12:22 Como se eu soubesse pilotar a porra do avião?
01:12:24 Essa é nova
01:12:28 É uma boa hora pra chupar isso aí
01:12:35 Nossa, por que não chupa aqui, Colin?
01:12:37 Eu sou...
01:12:39 Frederick!
01:12:40 Frederick!
01:12:41 Não!
01:12:43 Não!
01:12:45 Não!
01:12:46 Não!
01:12:48 Não!
01:12:49 Não!
01:12:51 Não!
01:12:53 Não!
01:12:54 Ai, puta que pariu!
01:13:24 Deixa comigo, eu sei o que fazer
01:13:26 Ah, você tá legal?
01:13:31 Não! A cabeça de um defunto tá na minha bunda!
01:13:33 Isso é pelo Fine
01:13:35 Descendo!
01:13:36 De novo não!
01:13:39 Você faz ideia do que está fazendo?
01:13:41 O controle é super sencilho
01:13:45 Ai, puta!
01:13:46 Um desses putos cagou na calça
01:13:48 Aguenta as portas
01:13:52 Consegui!
01:13:53 Acho que consegui, pronto!
01:13:54 Pronto!
01:13:55 Que bom que aprendi a pilotar naquele simulador de voo
01:14:01 Meus parabéns, Penny Morgan
01:14:04 Você estragou seu disfarce
01:14:06 Agora põe no piloto automático e levanta daí
01:14:10 Qualquer merda, eu espalho seu cérebro da CIA pelo painel de controle
01:14:18 Eu sei o que está pensando
01:14:20 Mas está errada
01:14:22 Meu verdadeiro nome
01:14:24 É, já inventou seu nome de espirro?
01:14:26 Não
01:14:27 O meu seria...
01:14:28 Sueli Poltergast
01:14:29 Você é o quê? Atriz pornô?
01:14:32 Você é uma piada, hein?
01:14:34 Eu sou guarda-costas, seu pai me contratou pra te proteger
01:14:38 Guarda-costas? Você, qual é?
01:14:40 Engraçado, porque pelo que eu sei, sem mim, você estaria estatelada nos salpes a esta altura
01:14:45 Ou pelada num necrotério com buraco na garganta, sua mimadinha de merda!
01:14:50 Por que meu pai contrataria alguém como você?
01:14:53 Porque ele confiava em mim
01:14:56 E sei lá por que cacete amava você
01:14:58 Não queria nem que soubesse que eu te vigiava
01:15:01 É, foi ele que me fez inventar essa palhaçada de Penny Morgan
01:15:05 É, e você parece a minha mãe morta
01:15:08 Ai, se fuder por dizer que eu me pareço com aquela baranga
01:15:13 Não é à toa que seu pai nunca teve o filho que queria
01:15:16 Só comeu aquele monstro uma vez, tirou o time de campo e broxou pra sempre
01:15:20 Foda-se, tudo que você disse é mentira
01:15:23 O que aconteceu? Eu toquei na ferida?
01:15:26 É, ele sempre quis um filho, você sabe
01:15:29 Ele queria que você assumisse os negócios, só tinha medo que acabasse morta
01:15:34 Então se quiser viver e se livrar daquela bomba, fica comigo
01:15:38 Se tem algum problema com isso, sabe o que você pode fazer?
01:15:45 Você e seu cabelo cheio de laque podem pousar essa merda de avião sozinhos
01:15:49 Tá bem, guarda-costas
01:15:52 Mas se eu descobrir uma mentirinha nisso tudo
01:15:56 Eu vou te matar de um jeito que nunca nem sonhou
01:15:59 Vamos logo pra Budapeste
01:16:02 Eu preciso encher a cara
01:16:04 É, aposto que precisa
01:16:06 Ai, meu pai
01:16:14 Budapeste, Hungria
01:16:16 Bem-vinda de volta ao Four Seasons Budapeste, senhora
01:16:32 Não fala comigo, nem te conheço, sai de perto
01:16:34 Você aí, sai, deixa comigo
01:16:36 E aí, qual é o plano, quem vamos encontrar?
01:16:39 Você me ajuda, eu vou te ajudar
01:16:41 Qual é o plano, quem vamos encontrar?
01:16:43 Você é minha guarda-costas e não minha sócia, então foca em guardar minhas costas
01:16:47 E não saber quem vamos encontrar hoje vai me deixar mais eficiente? Tudo bem, já entendi
01:16:51 Tenho mais o que fazer, você se vira, eu vou logo comprar um vestido pro seu enterro
01:16:55 Babaca
01:16:56 Tem alguém que deve fazer um lance, sou curiosa
01:17:00 Se ele não bater a oferta atual, a venda será amanhã
01:17:03 Onde?
01:17:04 Eu não sei ainda
01:17:06 Antonio, você está bem?
01:17:08 Sim, eu estou bem, eu estou bem
01:17:10 Eu não sei o que está acontecendo, mas eu estou bem
01:17:12 Eu não sei o que está acontecendo, mas eu estou bem
01:17:14 Eu não sei o que está acontecendo, mas eu estou bem
01:17:16 Eu não sei o que está acontecendo, mas eu estou bem
01:17:18 Eu não sei o que está acontecendo, mas eu estou bem
01:17:20 Eu não sei o que está acontecendo, mas eu estou bem
01:17:22 Eu não sei o que está acontecendo, mas eu estou bem
01:17:24 Eu não sei o que está acontecendo, mas eu estou bem
01:17:26 Eu não sei o que está acontecendo, mas eu estou bem
01:17:28 Eu não sei o que está acontecendo, mas eu estou bem
01:17:30 Eu não sei o que está acontecendo, mas eu estou bem
01:17:32 Eu não sei o que está acontecendo, mas eu estou bem
01:17:34 Você não parece uma cesta de pica?
01:17:36 Basta! Já vi por que meu pai gostava de você
01:17:39 Sueli é minha guarda-costas
01:17:42 Seja mais como ela
01:17:44 E é melhor sua cabeça não ter quebrado a porra do meu celular
01:17:47 Temos uma noite cheia pela frente
01:17:58 Aproveite para se limpar, Sueli
01:18:00 Traduzindo, tome um banho
01:18:02 Aproveite para sentar no bidê
01:18:04 Está fedendo a piranha morta desovada na praia
01:18:06 E tostada no sol uma semana antes de alguém achar o corpo
01:18:08 Para, você precisa moderar o tom
01:18:10 Desculpe, extrapolei, está bom, extrapolei
01:18:12 Meu Deus!
01:18:13 Foi demais
01:18:14 Está olhando o quê?
01:18:23 Eu vou te destruir
01:18:25 E depois que eu acabar de te destruir, vou tirar uma foto do que sobrou do teu corpo
01:18:29 E vou mandar para tua mãe um texto dizendo que as últimas palavras dele foram
01:18:33 "Minha mãe foi péssima, você fez isso comigo"
01:18:35 Isso é muita maldade
01:18:36 Sim, eu sou muito malvada
01:18:38 Agora você percebeu? Me passa esse casaco
01:18:40 Só serve para machos
01:18:41 Então por que você está usando?
01:18:43 Eu sei que é uma gazela saltitânea
01:18:45 Esse casaco é da minha mãe, mas ela é bem masculina, entendeu?
01:18:48 É, parece que o Abba fez cocô e você cobriu com o casaco
01:18:51 Não adianta que eu não vou te dar
01:18:53 Eu estou nessa porra de vestido há 12 horas, me dá o casaco
01:18:56 Não
01:18:57 É
01:18:58 Eu não vou te dar, esse é meu casaco
01:19:00 Eu vou meter a mão no teu corpo e arrancar das tuas costas como se eu fosse um lobisomem
01:19:04 Sem rasgar esse casaco para eu poder usar ele depois e te dar um último "foda-se"
01:19:09 Ah, mas não vai mesmo
01:19:11 Eu vou pegar a porra do casaco
01:19:13 Eu te avisei, seu suequinho broxa de merda
01:19:16 Ai, meu Deus
01:19:26 Nance
01:19:27 Ai, que alívio, Susan
01:19:28 Alô? Alô?
01:19:29 Fala alguma coisa, por favor
01:19:32 Susan, qualquer coisa, eu não aguento mais, Susan
01:19:35 Não há nada na vida real que alguém possa fazer a um espião que seja mais humilhante e triste do que o meu cérebro está imaginando
01:19:40 Então me salva de mim mesma, Susan
01:19:43 Porque você sabe o que vai rolar
01:19:45 Eu vou tagarelar
01:19:46 Sabia que não há solução para poros abertos?
01:19:48 Esses cremes aí são malela
01:19:49 Mas que coisa, Nance, você vai me enlouquecer
01:19:51 Eu não podia falar porque eu estava no elevador cheio de gente
01:19:54 Está bem, graças a Deus, desapareceu por 12 horas, não sabíamos o que tinha acontecido
01:19:58 Eu tive que tirar o fone e a câmera
01:20:01 A Raina está de olho nos nossos agentes e ela vai ver meu equipamento
01:20:04 Está com a Raina? Não era para você chegar a 1 quilômetro dela?
01:20:08 Nance, eu sei, mas eu estou infiltrada e conseguindo informações
01:20:12 Por favor, só preciso de silêncio de rádio mais um pouquinho
01:20:15 Tá, não se preocupe porque eu vou vigiar você melhor agora
01:20:18 Mas que papo é esse?
01:20:19 Peraí, o que você está fazendo aqui?
01:20:23 Eu queria saber exatamente o que você ia fazer
01:20:25 Eu rastreei o seu fone de ouvido e me mandaram vigiar você
01:20:27 Você?
01:20:28 Sou tão desconhecida quanto você, achamos o meu disfarce seguro
01:20:31 Não te deram uma identidade?
01:20:33 É tão legal! Eu disse que queria ser Sueli Poltergeist
01:20:36 O quê?
01:20:37 E me deixaram usar esse nome
01:20:38 Por que você pode escolher sua identidade e eu tive que virar a tia dos Geisters?
01:20:41 Sueli!
01:20:42 Quem é essa?
01:20:43 Desculpe, eu não sabia que a polícia estava aqui
01:20:45 Essa aqui é minha colega
01:20:47 Eu já falei dela para você
01:20:48 Não falou não
01:20:49 Eu falei sim, cachacega!
01:20:51 Vocês duas se chamam Sueli?
01:20:52 Opa! O que eu disse sobre falar comigo?
01:20:55 Nada, nunca reclamou de eu falar contigo
01:20:57 Ah não? Então você quer que a Bigorna e a Marreta expliquem pra você?
01:21:00 A Bigorna vai descer pela porra da tua guela e a Marreta vai subir pelo teu rabo
01:21:04 Elas vão se encontrar nas tuas tripas e fazer teu coração de sanfona
01:21:07 Vão dar porrada naquela merda até estourar sua bichinha sueco
01:21:10 Você não é de nada
01:21:11 Oh, vai chorar seu sueco boiola frouxo
01:21:14 Eu não vou chorar
01:21:15 Já está chorando
01:21:16 É não! É que está calor e eu estou suando
01:21:19 Quer saber, vamos deixar o Anton em paz, por favor
01:21:23 Qual é o seu nome?
01:21:25 Susan Cooper!
01:21:26 O que?
01:21:27 Ah, desculpa
01:21:28 O que foi isso?
01:21:29 Não era pra ela dizer a porra do nome dela?
01:21:31 É uma das melhores, é altamente especializada
01:21:33 Cheia de truques
01:21:34 Em que? Pegar as xícaras no alto do armário?
01:21:36 Não!
01:21:37 Susan não faz isso, não faz isso
01:21:39 Foi muito boa, porque sou alta
01:21:41 Incrível, mas não sou boa em pegar coisas no alto
01:21:43 Um médico uma vez me disse que tenho tonos musculares de uma criança
01:21:46 Meus braços são como macacos
01:21:49 (Sons de explosão)
01:21:51 Susan, leva a Raina para um lugar seguro
01:21:59 Pode deixar
01:22:00 Vamos!
01:22:01 Sai daqui!
01:22:07 Mole!
01:22:14 Quem põe teto numa lambreta? Parece o Papa Móvel
01:22:18 (Sons de motor)
01:22:20 (Grito)
01:22:29 Sai da minha frente!
01:22:32 (Grito)
01:22:35 Ai, tô ferrada!
01:22:42 (Grito)
01:22:43 Esse cara dirige feito um louco, eu não vou manter esse pique
01:22:50 Espera um pouco aí
01:22:54 Já sei
01:22:57 Vou pegar uma taca
01:23:00 Terror!
01:23:08 Eu vou arriscar
01:23:09 (Grito)
01:23:10 Eu sou poderosa!
01:23:18 Eu sei, eu sei como é que é
01:23:25 Vocês não tocam essa bola toda não, eu vou trabalhar
01:23:29 Aonde a gente vai? Tá vendendo queijo aqui embaixo
01:23:35 Desculpa, mas eu posso estar suando queijo
01:23:38 Porque eu comi uma lasanha caprichada
01:23:41 Que porra de palhaçada ridícula!
01:23:43 Essa putaria vai acabar agora!
01:24:06 Dá licença, sabe onde tem uma lanchonete por aqui?
01:24:09 Eu vi um KFC por ali, mas eu não curto frango
01:24:12 Tem muita comida esquisita, ô moça, que isso?
01:24:16 Ok, já seca
01:24:34 Chega!
01:24:35 Largue essa arma!
01:24:47 Ai meu Deus, Karen!
01:24:50 Por que não está em capre?
01:24:51 Me desculpe eu ter atirado em você
01:24:53 Você não deve ter se tocado quem eu sou, eu cortei o cabelo
01:24:57 Ah é? Ficou linda, tá usando o aplique?
01:25:00 Não, é só o meu cabelo, bem um jeitinho, pintei
01:25:04 Então tá
01:25:05 Eu acredito
01:25:06 Me desculpa, e desculpa por isso também
01:25:08 Vou me mandar
01:25:16 Tá doendo
01:25:20 Não, não, não, não!
01:25:21 Susan, minhas costas estão em brasa
01:25:24 Que titâne, cadê a Raina?
01:25:27 Não sei, ela escapulhou, eu estava muito suada
01:25:30 Eu não mandei vigiar ela
01:25:31 Não sei como ela correu tão rápido, ainda mais com aquele cabelo, deve pesar uns 10 quilos no mínimo
01:25:35 Vai ver, ela é uma bruxa, será que ela me roubou pra...
01:25:37 Karen Walker está morta
01:25:39 Ela era agente duplo, alguém atirou nela bem na minha frente, eu não sei quem foi, eu não sei até onde essa história vai
01:25:43 Ai, coitada
01:25:44 As duas filhas da puta, venham aqui pra cima! Agora!
01:25:51 Mas se ela ouviu?
01:25:54 Ela não ouviu
01:25:56 Mas e se ela ouviu?
01:25:57 A gente nem estava falando tão alto assim
01:25:59 Uma mulher daquela tem super audição
01:26:01 Escuta, ela não tem super audição, eu só disse isso porque você perguntou
01:26:04 Mas você está trazendo uma vibração muito negativa pra situação
01:26:07 A gente vai entrar nessa agora, é? Sueli Poltergeist
01:26:11 Susan Cooper, sério, Susan Cooper!
01:26:14 (Suspiro)
01:26:15 Tudo bem, vamos lá
01:26:31 Vem, a gente consegue
01:26:35 Minhas pernas não se mexem
01:26:37 Calma Nesse, eu sei que está com medo, mas você está nessa agora
01:26:41 E eu preciso muito que segure a onda
01:26:44 Segurar a onda, eu vou ser a maior seguradora de onda que você já viu nessa vida
01:26:49 Ótimo, vamos
01:26:50 Ai, credo
01:26:51 Fica preparada pra tudo, ela é instável, é impossível saber o que ela pensa
01:26:56 Talvez porque ela pense em búlgaro
01:26:58 Tá fazendo o que?
01:27:03 Estou dando nó nos cadarços
01:27:05 Tá de moca assim? Vem pra cá
01:27:07 Vem pra cá
01:27:08 Entrem
01:27:16 Merda! As pessoas tentando me matar e tudo que me resta da porra da equipe de segurança são vocês
01:27:22 E você parece a tia Demente de alguém de férias
01:27:24 Você tem mais alguém na sua equipe, além dessa vez, truismática
01:27:31 É que geralmente só usamos ela como recurso de segurança, sem contato físico
01:27:35 Eu sou cheia de recursos não físicos
01:27:37 Eu leio várias coisas, eu leio a mão, eu leio mapas, eu li Maze Runner inteirinho
01:27:42 Isso serve pra quê?
01:27:44 Eu não sei, tempoi
01:27:46 E você, você tem que parar com essas roupas ridículas de Penny Morgan
01:27:49 Tem que se vestir como um ser humano de verdade
01:27:52 Eu quero mais segurança quando voltar aqui, senão mato as duas
01:28:03 Chupa que é de uva, Raymond
01:28:05 Essa missão vai te custar dinheiro, sabia?
01:28:07 O subsídio para roupa cai pela metade do...
01:28:09 Caramba, quer por favor se concentrar em achar um novo guarda-costas?
01:28:12 Que inferno! Por favor!
01:28:14 Tá, tá
01:28:15 Sua chata
01:28:16 Já entrei em contato com a agência
01:28:18 Ah, me poupe
01:28:22 Você, nessa roupita, magnífico
01:28:26 Magnífico
01:28:27 Já temos alguma coisa?
01:28:45 Ninguém até agora, Susan
01:28:47 É uma multidão que dá até medo
01:28:49 Oi, está linda
01:28:51 Continua sorrindo, cara de paisão
01:28:55 Fica de olho aberto
01:28:57 Que merda, eu mandei você se arrumar
01:29:02 E tira essas luvas, tá parecendo até o Darth Vader
01:29:05 É, e você parece que tem um Ewok morto na cabeça
01:29:07 Eu nem sei o que é isso
01:29:09 Vai saber o que é quando eu te partir no meio com um tão-tão
01:29:12 Fica de olho nessa mulher, é ela quem vem fazer o lance
01:29:15 Ele tem uma amiga
01:29:18 Muito bonito
01:29:19 Que bom que sabe o que é bonito
01:29:21 Devia se lembrar da próxima vez que for comprar roupa
01:29:24 Fica de olho aberto, posso precisar de ajuda a qualquer momento
01:29:27 Fechar meus olhos na presença desse belíssimo corpo seria um crime
01:29:31 Ah, eu mereço
01:29:32 Nessie, sabe aquela mulher que eu vi em Paris, a terrorista?
01:29:36 É ela que vem dar o lance
01:29:38 Ela trabalha para o The Look, então a gente sabe que tem coisa
01:29:40 E eu quero...
01:29:41 Filho de uma mãe
01:29:44 Me dá licença, ele é meu, é
01:29:53 Eu nem bati com tanta força, você parece o boneco do poste
01:29:56 Toma, presentinho
01:29:57 Oi, o que está fazendo aqui, forte?
01:30:00 Eu vim ajudar você, Cooper
01:30:01 Pode ter achado a Reyna, mas não pode perdê-la
01:30:03 Você não está no jardim de infância, não mesmo
01:30:05 É, e você é que está usando esse bigodinho ridículo
01:30:08 Ah, tirou isso do cabeça de batata
01:30:10 Você vai estragar o meu disfarce
01:30:12 Bô, óculos escuros não é disfarce, é acessório
01:30:14 Sai dessa
01:30:16 Você vai estragar tudo se eu não estiver por perto para salvar a tua pele
01:30:19 Ai, como eu te odio
01:30:20 Eu não vou deixar o seu desejo por mim, por você em perigo, Cooper
01:30:23 Ai, acorda, Magnum
01:30:24 Você dança como um adolescente de pau duro
01:30:26 Está excitado? Me larga
01:30:28 Se mistura ou dá o fora daqui
01:30:30 Dá o fora daqui
01:30:31 Quem é o dominante agora?
01:30:36 Está de brincadeira? Me larga
01:30:46 Me larga de você
01:30:48 Tira essa camisa de seda de mim
01:30:50 Se mistura ou dá o fora daqui
01:30:52 Obrigado pelas lindas mulheres
01:31:00 Estão curtindo?
01:31:01 Uma salva de palmas para Fifty Cent
01:31:05 Rolê a boa, Budapeste
01:31:07 Acabei de provar um gulash
01:31:09 A parada é sinistra
01:31:10 A parada é sinistra
01:31:11 Ai, merda
01:31:20 Ela chegou
01:31:21 Ok, não podemos deixar a Reyna ver ela
01:31:24 Então acaba com os guarda-costas que eu me viro um élfico
01:31:26 Não é que ninguém me dá ordens, Cooper
01:31:28 E você tem ideia melhor?
01:31:29 Ah, tenho
01:31:30 Liberamos um gás aqui na boate
01:31:32 Que causa amnésia temporária em todo o mundo
01:31:34 Ficamos sem bananas de dinamite e...
01:31:36 Cara, tu é chato, hein? Vai logo
01:31:39 Nem preciso de você aqui agora
01:31:41 Estou indo, Susan
01:31:43 Cheguei, cheguei
01:31:44 Dá licença
01:31:45 Pronto, cheguei, cheguei
01:31:47 Uau, que pedaço de mau caminho
01:31:51 Obrigada por me avisar
01:31:53 Não deixa a Reyna ver aquela mulher
01:31:55 Cria uma distração agora
01:31:57 Que tipo de distração?
01:31:58 Enorme
01:31:59 Fifty, eu te amo
01:32:06 Fifty, eu te amo
01:32:07 Fifty, eu te amo
01:32:11 Me beija
01:32:12 Sai
01:32:13 Me possua
01:32:14 Vem comigo
01:32:19 Sai daqui
01:32:21 Só uma picotinha
01:32:22 Nem se peguei ela, me encontrei lá fora
01:32:24 Ah, tá bom, tá bom, tudo bem
01:32:26 Muito obrigada
01:32:27 Pronto, realizei meu desejo, foi só isso
01:32:29 Só falta pular no Michael Bublé no show da Croácia
01:32:32 Ele me quer
01:32:33 Beleza, Cooper
01:32:34 Tudo sob controle, você vem comigo
01:32:36 Caramba, Susan
01:32:42 Distração maior
01:32:44 Distração imensa
01:32:45
01:32:51 Tenho que saber para quem ela trabalha
01:32:57 Tira a Reyna daqui
01:32:58 O que?
01:32:59 Ah, tá brincando comigo
01:33:08 Puta merda
01:33:16 Nancy, cadê você?
01:33:19 Meio indisposta
01:33:20 O Fifty Cent não tem lá muito senso de humor ou de ironia
01:33:24 Preciso de apoio
01:33:25 Perdi minha arma na boate
01:33:27 Não me mate
01:33:28 A gente deve ser mais parecida do que você imagina
01:33:46 Sai
01:33:47 Cai
01:34:00 Por que eu tirei minha arma?
01:34:01 Você me atropelou
01:34:02 Minha caçola
01:34:26 Minha caçola
01:34:27 Por que tanto ódio no coração?
01:34:41 Ha ha ha
01:34:42 Você tem sérios problemas
01:35:01 Espera aí, espera aí
01:35:05 Não é isso que você quer
01:35:08 Ou o que eu quero, quer dizer, isso é o que um homem quer
01:35:11 Nós, duas morenas, bonitas e inteligentes
01:35:15 Brigando, destruindo uma outra
01:35:17 Você me lembra uma amiga da faculdade
01:35:19 Rolou uns lances
01:35:21 Eu acho que todas experimentam, né?
01:35:23 Principalmente umas paradinhas com as mãos
01:35:25 Eu mal posso esperar pra matar você
01:35:27 Ah, ah, ah
01:35:29 Atravessou a sua mão
01:35:57 Obrigada pela arma
01:35:58 Olha só, já que entrou em você, não acho bom entrar em mim não, sabe?
01:36:01 Levanta, levanta
01:36:14 Você está presa por Susan Cooper e o governo dos Estados Unidos
01:36:21 Ah
01:36:23 Raina, como fez isso?
01:36:33 Não fui eu, foi ele
01:36:35 Olá, Cooper
01:36:43 Ah
01:36:50 Acorda
01:36:51 Cooper
01:36:53 Ai
01:36:57 Acorda
01:37:07 Você gostou da sua onequinha?
01:37:10 Você roncou bem alto
01:37:12 Eu não tô nem aí pra isso, sua boneca inflável
01:37:15 Meu pai trazia as pessoas aqui
01:37:17 Ele também fazia você se vestir como uma frentista piranhuda?
01:37:20 Ele matava de fome, torturava e tudo mais
01:37:24 Mas ele detestava quando as pessoas mentiam pra ele
01:37:28 Não que eu tenha caído nessa
01:37:30 Você sabia?
01:37:31 É claro que sabia
01:37:32 Eu disse que você ia se dar melhor no porão, Cooper
01:37:35 Podia ter evitado tudo isso
01:37:37 Diz aí, Fein
01:37:38 Agora é agente do mercado negro nuclear um terrorista?
01:37:41 Não
01:37:42 Ele só tá me comendo
01:37:45 Me comendo
01:37:46 Seu beijo é babado
01:37:55 Como é que é?
01:37:56 Seu beijo é babado, é nojento e repugnante
01:38:00 Parece até uma velha desdentada chupando creme de um pão doce
01:38:03 Como se sente beijando o homem que matou seu pai?
01:38:07 Muito boa, Cooper
01:38:09 Ela já sabe que foi Grace
01:38:12 Ah, tá
01:38:14 Você deve ter sido sempre apaixonada por ele, não é?
01:38:17 Falando no ouvido dele
01:38:20 Torcendo pra ele aos poucos se apaixonar por você
01:38:23 Coitadinha da pobre Susan Colliman
01:38:27 Esse não é meu sobrenome, então não chega a ser uma ofensa, né?
01:38:30 Coopin
01:38:31 Não
01:38:33 Coupon
01:38:34 Você quis dizer Groupon?
01:38:36 Não, meu nome não é Groupon
01:38:37 Cuspe
01:38:38 Tenta mais
01:38:39 Cupertina
01:38:40 Agora também tá apelando
01:38:42 Que se foda o seu nome, vamos chamar você de morta
01:38:46 Meu amor, eu pensei que a gente fosse poupá-la até a noite
01:38:48 Eu mudei de ideia
01:38:50 Adeus
01:38:54 Não vou despedir de só uma bala em você
01:39:01 Leva pra cela
01:39:04 Ai
01:39:05 Ai
01:39:10 Ai
01:39:14 Oi, Aldo
01:39:23 Olá, dama capturada
01:39:26 Eu fracassei
01:39:28 Afundei a missão
01:39:31 O Faine tá vivo
01:39:33 E é um traidor
01:39:35 Não fique deprimida
01:39:37 Minha mãe me disse uma vez
01:39:41 Aldo, a vida é cheia de tristezas e surpresas
01:39:48 Mas um magnífico par de peitos
01:39:54 Pode...
01:39:57 Boa história
01:40:03 Hum
01:40:05 -Susan -Sai de perto de mim
01:40:17 Não, escuta, não tenho muito tempo
01:40:19 Por que você fez isso?
01:40:21 Era o único jeito de entrar
01:40:23 Eu tive que forjar minha morte pra ganhar a confiança da Raina
01:40:26 Eu emparalhei o sinal e tirei as lentes
01:40:28 Foi fácil
01:40:30 Eu odeio fazer isso com você, mas eu tive que fazer
01:40:32 Foi preciso
01:40:33 Raina sabia dos nossos agentes
01:40:35 Porque Karen Walker vendeu a ela os nomes
01:40:37 Alguém na agência podia me denunciar
01:40:39 Eu não podia confiar em ninguém, nem em você
01:40:41 Como vou saber que está dizendo a verdade?
01:40:43 Karen Walker tentou matar você
01:40:45 -Atirou nela? -Eu estou infiltrado
01:40:47 Mas não tanto que não possa proteger você
01:40:50 Olha nos meus olhos
01:40:53 -O quê? -Olha dentro dos meus olhos
01:40:58 Você tem um olho maior que o outro
01:41:00 Sério?
01:41:02 Não
01:41:04 Você é perfeito, droga
01:41:06 Babaca
01:41:08 Essa doeu
01:41:12 Que bom, era pra doer
01:41:14 Peitola, ele é perigoso?
01:41:16 Só pra quem tem peitões
01:41:18 A Raina sabia mesmo que eu era espia?
01:41:20 Não
01:41:22 Não até você estragar seu disfarce na cozinha
01:41:24 Eu pensei que ela fosse mais experiente
01:41:26 Que bom que ela não é
01:41:28 Porque se fosse, você estaria morta
01:41:30 -Acho que foram bons disfarces -Eu vou nessa
01:41:32 Vamos pra mansão do The Look
01:41:34 Encontrar o Dudaev
01:41:36 Depois vamos levar ele pra onde a bomba está
01:41:38 Tá quase acabando
01:41:40 Aguenta firme
01:41:42 Olá, Dama Atada
01:41:50 Agora não, Aldo
01:41:52 Eu diria que o Sr. Fine subestimou você
01:41:54 Você achou seus alvos
01:41:56 Rastreou todos eles e lutou com bravura
01:41:58 Susan
01:42:00 Você é uma boa agente
01:42:04 Vai pegá-los da próxima vez
01:42:08 A não ser que a gente morra aqui
01:42:12 Aí não vai pegar
01:42:16 Quer saber? Eu não vou acabar assim
01:42:18 Quero que me desamar
01:42:20 Peitinhos, o quê?
01:42:22 Espera, que inferno
01:42:24 Me desamarra
01:42:26 Não, você ouviu o Sr. Fine
01:42:28 Ele tem um plano, temos que ficar...
01:42:30 Me desamarra, agora
01:42:32 Essa é minha bunda
01:42:36 É muito difícil ver e calcular minha posição
01:42:40 Você só está acertando a minha bunda
01:42:42 Perdão, me desculpa
01:42:44 Vamos tentar assim
01:42:46 Ai, meu Deus
01:42:48 O nó está apertado
01:42:50 Mas estou conseguindo
01:42:52 Sua mão está muito lá em cima
01:42:54 Minha mão direita está presa pelo peso do meu corpo
01:42:56 Vamos tentar assim
01:43:00 Eu vou devagar
01:43:04 Está fazendo muito barulho
01:43:14 Ai, ai
01:43:16 Espera
01:43:24 Eu tive uma ideia
01:43:26 Jura? Mais uma?
01:43:28 Ai, Jesus
01:43:30 Não se mova
01:43:32 Não, não, não
01:43:34 Me desculpe
01:43:36 Eu não estou acreditando
01:43:38 Eu estava me sentindo tão poderosa antes de entrar nessa
01:43:40 Meu pênis pode estar gentilmente
01:43:44 Beijando a sua nuca
01:43:46 Me solta antes que eu achate seus ovos
01:43:48 Por favor
01:43:50 Quem dera tivéssemos tempo para tais prazeres
01:43:52 Assim a sua cara vai acabar entrando no meu rabo
01:43:58 Ai, meu Deus
01:44:00 Acabou
01:44:06 Obrigada, Aldo
01:44:08 Não quero saber por que meu pescoço está molhado
01:44:10 Mas você fez um ótimo trabalho
01:44:12 Agora se vira
01:44:14 Eu desamarro você e vamos sair daqui
01:44:16 Vamos
01:44:18 Vamos
01:44:20 Vamos
01:44:22 Vamos
01:44:24 Vamos
01:44:26 Vamos
01:44:28 Vamos
01:44:30 Vamos
01:44:32 Vamos
01:45:00 Quero que avise a CIA e a Interpol
01:45:02 Vou à mansão do De Luca, da Arapuia Alfaine
01:45:04 Sabe onde fica a mansão?
01:45:06 Eu sei tudo
01:45:08 Algum dia, Dona Super Espia
01:45:12 Susan Cooper
01:45:14 Eu vou comer você
01:45:16 Vamos
01:45:18 Vamos
01:45:20 Vamos
01:45:22 Vamos
01:45:24 Vamos
01:45:26 Vamos
01:45:28 Vamos
01:45:30 Vamos
01:45:32 Vamos
01:45:34 Adoro o cheiro de carro novo
01:46:00 Muito bom
01:46:02 Vamos
01:46:04 Vamos
01:46:06 Vamos
01:46:08 Vamos
01:46:10 Vamos
01:46:12 Vamos
01:46:14 Vamos
01:46:16 Vamos
01:46:18 Vamos
01:46:20 Vamos
01:46:22 Vamos
01:46:24 Vamos
01:46:26 Vamos
01:46:28 Vamos
01:46:30 Vamos
01:46:32 Vamos
01:46:34 Vamos
01:46:36 Vamos
01:46:38 Vamos
01:46:40 Vamos
01:46:42 Vamos
01:46:44 Vamos
01:46:46 Vamos
01:46:48 Vamos
01:46:50 Vamos
01:46:52 Bem-vindos ao Lago Balaton
01:46:54 Eu encontrei esta escada e fiz com que construíssem a casa em volta
01:46:56 Nosso querido Sr. Dudaiev
01:46:58 Chega em breve
01:47:00 E você
01:47:02 Está prestes a se tornar uma mulher muito rica, Rainer
01:47:04 Ou seja, vai ter que tomar mais cuidado
01:47:06 Ao escolher suas companhias
01:47:08 Muitas pessoas têm
01:47:10 Objetivos terríveis
01:47:12 Como talvez seu amigo aqui
01:47:14 Posso ver seu óbvio apelo externo
01:47:16 E o seu
01:47:18 O que você quer?
01:47:20 Obrigado
01:47:22 Nós também trabalha para a CIA, não é?
01:47:24 Uma escolha estranha de companhia
01:47:26 Para alguém do seu ramo, Rainer
01:47:28 Não inspira muita confiança
01:47:30 Aos que estão ao seu redor
01:47:32 Foda-se, Sérgio
01:47:34 Você nunca falaria com meu pai desse jeito
01:47:36 Nunca precisei
01:47:38 Sr. DeLuca, é verdade
01:47:40 Eu trabalhei para a CIA, mas acham que eu estou morto
01:47:42 E eu estou com a Rainer agora
01:47:44 Eu estou aqui para ajudar vocês
01:47:46 Você e Karen Walker
01:47:48 Agentes duplos
01:47:50 O que tem com a CIA?
01:47:52 Os drones ficaram com as missões legais?
01:47:54 Se não nos livrarmos dele agora
01:47:58 Eu cancelo o trato
01:48:00 Você não se atreva
01:48:02 Por que não escuta essa babaca?
01:48:04 Não se atreva
01:48:06 Está meio em desvantagem, Srta...
01:48:08 Desculpe, qual é o seu nome?
01:48:12 Susan Cooper, e eu sou da CIA
01:48:14 Nossa, você é uma pessoa
01:48:16 Você convidou a agência toda
01:48:18 Ou eles estão em...
01:48:20 Retiro de férias na mansão ao lado?
01:48:22 Muito engraçado, não é?
01:48:24 Sou só eu
01:48:26 É do seu interesse manter o Fein e eu vivos
01:48:28 Estou tentando, mas não consigo acompanhar a sua lógica
01:48:30 Quer que eu fale devagar para você?
01:48:32 Você está indo encontrar a Sousa Dudaiev
01:48:34 Um homem do qual eu coleto informação há anos
01:48:36 E imagino que seus machos aí
01:48:38 Estejam ocupados demais se depilando
01:48:40 Para te dizer como é que ele opera
01:48:42 Porque metade das pessoas que você conhece
01:48:44 Acabam mortas
01:48:46 Sei o que Dudaiev vai fazer antes dele pensar em fazer
01:48:48 E eu sei muito bem que devo esconder uma tatuagem
01:48:50 Da bandeira russa
01:48:52 Já que o irmão do Dudaiev foi morto por um militar russo
01:48:54 Jesus, você tem computador?
01:48:56 Já ouviu falar do Google?
01:48:58 Deixa eu dizer mais uma coisa
01:49:00 Sabe a sua namoradinha do atentado de Paris?
01:49:02 Ela só usou você para chegar a Reina
01:49:04 Se não fosse por mim ontem à noite
01:49:06 Ela a teria sequestrado na boate
01:49:08 E você estaria aqui com o pau na mão
01:49:10 Porque nunca teria achado a bomba
01:49:12 Então precisa de mim, Deluca
01:49:14 E eu não vou ajudar você se não mantiver o Fein vivo
01:49:16 Vamos deixar tudo bem claro
01:49:24 Você trabalha para a CIA
01:49:26 Mas está disposta a me ajudar a vender uma bomba nuclear
01:49:28 Para salvar a vida desse homem?
01:49:30 Por que eu acreditaria nisso?
01:49:32 Porque ela é apaixonada por ele
01:49:34 Sou sim, e daí?
01:49:36 Esse otário nem sabe disso
01:49:38 Eu faria qualquer coisa por ele
01:49:40 E se a CIA me deram o que?
01:49:42 O que eles fizeram por mim?
01:49:44 Tiraram 10 anos da minha vida com um pagamento de merda?
01:49:46 Me jogaram num porão com um teto cheio de morcegos?
01:49:48 Que me passaram com o Jutivit?
01:49:50 Sei lá, uma alergia?
01:49:52 Alguma coisa?
01:49:54 Fodeu o meu olho
01:49:56 Eu já teria saído há muito tempo se não fosse pelo Fein
01:49:58 Então, é
01:50:02 Faço qualquer coisa para mantê-lo vivo
01:50:04 É meio ridículo, né?
01:50:08 É extremamente ridículo
01:50:10 Porra, você é um babaca
01:50:12 Quando tudo acabar, vou raspar a sua cabeça
01:50:14 Tá bom, Iracema
01:50:18 Vou aceitar sua oferta
01:50:20 Mas se você tentar qualquer coisa
01:50:22 Eu vou fazer seu sonho
01:50:24 E mandar você e seu namorado para o céu
01:50:26 Vamos?
01:50:30 Sim
01:50:32 Senhor Dudayev, bem-vindo à Hungria
01:50:46 Igual a Chechênia, só que mais fácil de pronunciar
01:50:48 Chega de besteira
01:50:52 Cadê o pacote?
01:50:54 Assim que a minha cliente vir o pagamento
01:50:58 Ela nos levará ao esconderijo protegido
01:51:00 Seja lá onde ele for
01:51:02 Eu abro
01:51:14 Cem milhões de euros não tem o poder de compra de antigamente
01:51:18 Gelo bonito, solsa
01:51:24 Tá bom
01:51:26 Ele é tudo seu
01:51:28 Senhores, queiram me acompanhar
01:51:30 Obrigada
01:51:58 Aqui está
01:52:00 Que palhaçada é essa?
01:52:02 Palhaçada?
01:52:04 Solsa, você não sabe...
01:52:06 É a OGiva
01:52:08 Espertinha
01:52:10 Um compartimento de chumbo
01:52:18 Exato
01:52:20 O revestimento é grosso, para evitar que detectem a radiação
01:52:22 Meu pai era muito bom no que fazia
01:52:24 Inacreditável
01:52:26 Eu deixei minha roupa de ginástica por cima por uma semana
01:52:28 Que coisa bonita, não acha?
01:52:48 É sim
01:52:54 O que você está fazendo?
01:52:56 Estou fazendo um negócio
01:52:58 Coloque no helicóptero
01:53:08 E não esqueça os diamantes
01:53:10 O que está acontecendo?
01:53:16 De Luca, ele foi para você, Rainer
01:53:18 E você o trouxe bem
01:53:20 Você achou que eu ia deixar ele ficar com a OGiva?
01:53:22 Sim, eu tenho um comprador no Brumcaipira
01:53:24 Disposto a pagar 500 milhões de euros por ela
01:53:26 E o Dudayev nunca teria chegado com essa bomba
01:53:28 Em solo americano
01:53:30 Meu comprador vai colocá-la no meio da cidade de Nova York
01:53:32 E usá-la semana que vem
01:53:34 Então, se ainda não vira um fantasma da ópera
01:53:36 E o que?
01:53:38 Você vai querer me matar também, Sérgio?
01:53:40 Infelizmente
01:53:42 Desculpe, Rainer
01:53:44 É mais limpo assim, você entende
01:53:46 Explica para mim, de Luca
01:53:48 Ah, não
01:53:50 Tadinho, até que ele tenta
01:53:52 Esse dia está ficando cada vez melhor
01:53:54 Obrigado pelo teatrinho, pessoal
01:53:56 Desculpe, Rainer
01:53:58 O show terminou
01:54:00 Vai lá, vai
01:54:06 Vai lá, vai
01:54:08 Vai lá, vai
01:54:14 Puta merda
01:54:34 Cadê o The Luca?
01:54:36 Susan!
01:54:38 Chapa!
01:54:40 Não!
01:54:42 Eu devia ter te matado quando eu tive a chance
01:54:50 Rainer!
01:54:52 O que é?
01:54:54 Debaixo do carro
01:54:56 Empurra pra cá
01:54:58 É sério, usa esses bracinhos de periquito e empurra
01:55:00 Empurra
01:55:02 O que foi?
01:55:14 Eu acertei ele?
01:55:16 O The Luca levou a bomba para o helicóptero, levanta
01:55:18 Oh, cacete, deixa comigo
01:55:20 Não!
01:55:28 Rápido, rápido, rápido
01:55:30 Anda logo
01:55:32 Mata ela
01:55:38 Deixa comigo que eu tenho experiência
01:55:40 Cooper, você vai estragar tudo
01:55:48 Cala a boca e ajuda
01:55:50 Está de sacanagem comigo?
01:55:56 Não
01:55:58 Flávio, o que você está fazendo aqui?
01:56:02 Eu estou trepando em você e vou acabar com o The Luca
01:56:04 Tira a mão dos meus bicos
01:56:08 Eu estou salvando você
01:56:10 Você tem as mãos muito abusadas
01:56:12 Eu não consigo segurar, minha mão está escorregando
01:56:14 Você devia ter usado uma calça mais grossa
01:56:16 Desculpe, eu não tenho uma calça de lixa
01:56:18 A bunda, aperta essa bunda
01:56:20 Sai você daí
01:56:24 Seu babaca, eu vou dar queixa nos recursos humanos
01:56:26 Aguenta firme
01:56:30 Eu vou balançar como no trapézio
01:56:32 E vou pular para dentro da cabine
01:56:34 Eu disse que você ia estragar tudo
01:56:38 Cooper
01:56:40 Caralho
01:56:46 Está alto demais
01:56:48 Está alto demais
01:56:50 Maldito
01:56:58 Meu terno não está vivo
01:57:00 Isso acaba aqui
01:57:02 Parado
01:57:06 Vai se foder, estou cheio de saco das suas palhaçadas
01:57:08 Então vai adorar isso
01:57:10 Estou cheio de saco das suas palhaçadas
01:57:16 Rapaz
01:57:18 Foi mal, espiã, acabou a brincadeira
01:57:20 Bem, acabou sim, dá tchau para os seus brinquedos
01:57:22 Não, não faz isso não, meu Deus não
01:57:24 Não, meu Deus
01:57:44 Morre
01:57:46 Uhul
01:57:52 Atirei num homem
01:57:54 É errado eu me sentir tão bem
01:57:56 É a minha cara
01:57:58 Oi, dama heroica
01:58:02 No meu país tem um ditado sobre mulheres como você
01:58:04 Gostosa pra caralho
01:58:08 Pega leve, agora não alto
01:58:10 Vai, Susan
01:58:12 Não fazia parte do plano
01:58:14 É típico de mulher usar joia em combate
01:58:20 Mas esse colarzinho é o mais feio que eu já vi na vida
01:58:22 É sim, e ele é todo seu
01:58:26 Com ajuste deslizante
01:58:40 Ok, vamos lá
01:58:42 Na boa
01:58:44 Vamos
01:58:46 Pronto, pronto, beleza, consegui?
01:58:48 Consegui
01:58:50 Helicóptero bacana, onde conseguiu?
01:58:56 É do 50 Cent
01:58:58 Eu indiquei ele pra CIA
01:59:00 Pra ele deixar a gente usar
01:59:02 Ele morre de medo de mim
01:59:04 Sou um espião bom pra cacete
01:59:06 Vamos passar o rodo em mais alguém
01:59:08 Se não, eu tremo em você de novo
01:59:10 Esse dia tá cada vez melhor
01:59:12 Ele tá me querendo
01:59:14 Acho melhor aterrissar
01:59:18 Eu soltei uma ogiva na água
01:59:20 Bom trabalho, gente, desculpa pelo lado
01:59:36 Mas eu vou responder a todos, tá ligado?
01:59:38 Fica tranquilo, tem 50 pra todos
01:59:40 Eu matei um terrorista hoje
01:59:42 Já viu quem me fazia alguma coisa assim?
01:59:44 É ruim, fala a verdade
01:59:46 Não é maravilhoso?
01:59:50 Eu queria mesmo passar o resto da vida na cadeia
01:59:52 Me dar um tempo pra lidar com o fato
01:59:54 Que eu estava dormindo com um homem que matou meu pai
01:59:56 Chega, liga pro meu advogado
01:59:58 Pega minha necessaire no hotel
02:00:00 Que lá tem tudo que eu preciso
02:00:02 Acha que ainda trabalho pra você?
02:00:04 Foda-se
02:00:06 Eu sabia que você me adorava
02:00:08 Ei!
02:00:12 Vai se fuder, tá?
02:00:14 Não mexe no meu cabelo
02:00:22 Tá olhando o que?
02:00:26 Ah, nem vem, Aldo, eu tô cansada demais
02:00:32 Pra me defender da tua mão
02:00:34 Por favor, eu compreendo perfeitamente
02:00:36 Olha, o meu nome verdadeiro é Albert
02:00:38 M6
02:00:42 Desculpe se meu disfarce foi exagerado
02:00:44 É que eu gosto de entrar no personagem
02:00:46 Mas eu confesso
02:00:48 Mas eu confesso que eu fiquei excitado em alguns momentos
02:00:50 Um pouquinho
02:00:52 Como desculpa, se você for enviada algum dia a Londres
02:00:54 Eu adoraria levá-la para jantar
02:00:58 Tá bom, até que pode ser legal
02:01:00 Maravilha
02:01:02 Ah, que horror
02:01:08 Gostou do meu estilo britânico, hein?
02:01:10 E eu aprendi vendo o Kingsman Serviço Secreto
02:01:12 Não, brincadeira
02:01:16 Só que não
02:01:18 Meu Deus
02:01:20 Coop, mandou bem, hein?
02:01:22 Parabéns
02:01:24 Super Cooper, espetacular
02:01:26 Obrigada
02:01:28 Valeu, chefinha
02:01:30 Eu gostaria de mantê-la em campo por hora
02:01:32 Queremos que vá a Praga amanhã
02:01:34 Se infiltrar numa quadrilha de tráfico internacional de drogas
02:01:36 Sua nova identidade
02:01:38 Topa, Cooper
02:01:42 A gente e Susan Cooper
02:01:44 Se apresentando para o serviço
02:01:46 É, a gente não faz isso aí, mas tudo bem
02:01:48 Tá bom, obrigada
02:01:50 Frances Maze, operadora de telemarketing
02:01:52 Aposentada por tendinite
02:01:54 Ah, raja paciência
02:01:56 Quem tira foto de passaporte com óculos de leitura?
02:01:58 Ela tá brincando
02:02:00 Pegou você, hein?
02:02:02 Para, essa foi boa
02:02:04 É, na verdade não tô, não
02:02:08 Eu não brinco nunca
02:02:10 Não brinca mesmo
02:02:12 A gente se fala
02:02:14 Que bom que a conjuntiva te passou
02:02:16 Ah, era só uma alergia
02:02:18 Tá bom, entendi
02:02:20 É uma espiã agora, Coop?
02:02:22 Sou
02:02:24 Tão bom quanto você no porão
02:02:26 Admiro você, tem muita gente boa lá
02:02:30 É, olha só
02:02:34 Eu conheço um ótimo restaurante aqui pertinho
02:02:36 De repente, quem sabe
02:02:38 Eu e você não vamos pra um jantar demorado
02:02:40 Sabe o que?
02:02:50 Eu tô com vontade de uma noite com as amigas
02:02:52 Dá pra entender, né?
02:02:54 Claro, claro
02:02:56 A gente se fala, divirta-se, Coop
02:02:58 Obrigada
02:03:00 Você é mais peludo do que eu pensei que fosse
02:03:02 É, beijinho, beijinho, parceiro
02:03:06 Ah, Coop
02:03:12 Aquelas coisas que você disse de mim pro De Luca
02:03:14 Você falou sério?
02:03:18 Nossa, como eu te admiro
02:03:20 Que bom que ainda tá vivo
02:03:22 Pega-me, seu punheteiro de pau fininho
02:03:24 Merda
02:03:26 Mandou bem, Cooper
02:03:28 Ah, isso foi um elogi?
02:03:30 Não deve ter sido fácil pra você
02:03:32 E se foda, você mandou muito bem
02:03:34 Mas deve ter sido sorte de principiante
02:03:36 Vai começar
02:03:38 Onde arrumou esse terno?
02:03:40 Eu fiz essa porra, se toca
02:03:42 Bonito
02:03:44 Saiu mesmo da CIA?
02:03:46 Eu duvido muito, precisa um de mim
02:03:48 Sozinho, sabe? Clarear as ideias
02:03:50 Eu vou descer pela costa
02:03:52 Talvez passar um tempinho na Itália
02:03:54 E ir de carro até a Grécia
02:03:56 Ah, às vezes um homem precisa navegar
02:03:58 Boa ideia, Ford
02:04:02 Divirta-se
02:04:04 Te cuida
02:04:06 Tchau
02:04:08 Arrivederci
02:04:10 Você acha que ele sabe que é um lago?
02:04:14 Não, não, acho que não
02:04:16 Vamos
02:04:18 Vamos
02:04:20 Não posso deixar ninguém ver como estou doida
02:04:22 Eu te ajudo
02:04:24 Obrigada
02:04:26 Eu tô com cãibra na bunda
02:04:28 Se estiver dolorida, entra numa banheira quente
02:04:30 E depois a gente comemora
02:04:32 Tomara que goste de champanhe e carne seca
02:04:34 Ah, isso é...
02:04:36 Vai gostar, porque eu roubei um caixote
02:04:38 Eu não sei se combina
02:04:40 Do helicóptero do Fifty Cent
02:04:42 Devagar, devagar
02:04:44 Cooper!
02:04:46 Essa porra é um lago?
02:04:48 Como é que eu chego à Itália?
02:04:50 Peixe
02:05:02 Ah, para de gritar
02:05:10 Que você se amarrou
02:05:12 Sim, escute aqui
02:05:14 Sim, escute aqui
02:05:16 Sim
02:05:18 Sim
02:05:20 Sim
02:05:22 Sim
02:05:24 I'm your little heartbreaker, your little heart shaker
02:05:28 Don't shake your finger at me
02:05:31 No, no I ain't misbehaving, I don't need you saving
02:05:37 A little space is something I need
02:05:40 I'm not that little darling, I don't beg your pardon
02:05:45 I'm trouble with a capital T
02:05:48 Yeah, yeah, I'm no angel, there's no stopping me
02:05:55 Here I come, here I come, here I come
02:06:01 I'm your bad seed rising, ain't no use denying
02:06:06 This girl ain't a good girl no more
02:06:11 Bad seed rising, ain't no use in crying
02:06:15 I still wear a halo, my lord
02:06:20 Ain't no use denying this girl ain't a good girl no more
02:06:25 This girl ain't a good girl no more
02:06:29 Bless my heart, bless my soul, like my mama told me so
02:06:37 Never lie, keep it gold, always take care of my own
02:06:41 'Cause they always looking, yeah they're looking out for me
02:06:47 Here I come, here I come, here I come
02:06:52 I'm your bad seed rising, ain't no use denying
02:06:57 This girl ain't a good girl no more
02:07:02 Bad seed rising, ain't no use in crying
02:07:06 I still wear a halo, my lord
02:07:11 Ain't no use denying this girl ain't a good girl no more
02:07:17 This girl ain't a good girl no more
02:07:21 Oh, me alisam aqui, hein?
02:07:25 Oh, me alisam aqui, hein?
02:07:29 Oh, me alisam aqui, hein?
02:07:32 [MÚSICA]
02:08:02 [MÚSICA]
02:08:11 Here I come, here I come, here I come
02:08:36 Bad seed rising, ain't no use denying
02:08:40 This girl ain't a good girl no more
02:08:45 Bad seed rising, ain't no use denying
02:08:48 This girl ain't a good girl no more
02:08:53 Bad seed rising, ain't no use in crying
02:08:57 I still wear a halo, my lord
02:09:02 Ain't no use denying this girl ain't a good girl no more
02:09:08 This girl ain't a good girl no more
02:09:12 Oh, me alisam aqui, hein?
02:09:16 This girl ain't a good girl no more
02:09:19 Ain't no use denying this girl ain't a good girl no more
02:09:25 This girl ain't a good girl no more
02:09:29 This girl ain't a good girl no more
02:09:33 This girl ain't a good girl no more
02:09:37 This girl ain't a good girl no more
02:09:42 Já terminou?
02:09:44 Já.
02:09:44 Segundo round?
02:09:47 Tá bom.
02:09:49 Só não faz aquela coisa com o polegar.
02:09:52 [RISOS]
02:09:56 Eu não acredito que eu disse isso.
02:09:58 Isso não era pra dizer isso.
02:10:00 [RISOS]
02:10:02 [SILÊNCIO]

Recommended