DCW-201223-Anisbreedle

  • l’année dernière

Category

📚
Learning
Transcript
00:00 Nous sommes toujours dans la période des prédiles et maintenant, la période du Noël,
00:07 nous sommes dans la dernière période des prédiles à faire.
00:10 Cette fois-ci, nous parlons du mot « anisprédile ».
00:14 Nous n'avons pas encore parlé de ça.
00:16 « Anisprédile » est un nom en standardétchais « anisplätzchen » et en français « petit gâteau à l'anis ».
00:22 Ce mot « anisprédile » consiste en deux mots.
00:25 Le mot « prédile » est une diminutive de « bread » et « plural » de « prédil » qui est une diminutive de « bread ».
00:35 « Bread » est le mot allemand « braudat »
00:39 et « anis » vient du latin.
00:44 C'est un mot éloigné du latin « anisum »
00:48 et le mot « anisum » vient du grec « anison »
00:53 et le mot « anis » vient du sénèvre.
00:56 Il y a plusieurs variantes.
00:59 Il y a beaucoup de variantes pour ce mot « anis ».
01:02 Par exemple, dans la rue, on dit « dinger » mais « anis »
01:06 et les parents disent « anus »
01:08 et dans la rue, on dit « anisprédile »
01:11 et dans le grand milieu, on dit « anisprédile »
01:14 et beaucoup disent « anisprédile »
01:16 par exemple, dans le colmar, on dit « égisheim »
01:20 et dans le sénèvre, on dit « prédile »
01:23 et dans le sénèvre, on dit « anisprédile »
01:25 et on voit qu'il y a beaucoup de variantes.
01:28 merci à bientôt !
01:30 Merci.