La Loi du Ghetto | Film Complet en Français | Thriller

  • l’année dernière
Trois coréens sont assassinés. Pas de témoin, un coupable tout désigné.
★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list...

Genre : Nouveautés, Film Complet, Thriller
#FilmComplet
2023
Transcript
00:00:00 Tu en es avec tes devoirs, mon grand.
00:00:02 Je déteste les maths.
00:00:04 On déteste tous les maths jusqu'au jour où on en a besoin.
00:00:06 Moi j'en aurais jamais besoin. Enfin, pas tant que j'aurais ça.
00:00:10 Mais laisse papa, même le prof il s'en sert.
00:00:16 Je ne veux pas le savoir.
00:00:18 Tu es né avec un cerveau que tu dois utiliser et pas avec des boutons qui font guip.
00:00:22 Et puis surtout j'espère que tu vas être plus futé que ton prof.
00:00:25 Et finis tes devoirs, le dîner sera prêt dans deux minutes.
00:00:30 T'es fou.
00:00:31 Peut-être qu'il essaie de t'appeler ou bien peut-être qu'il a mal raccroché, Thibert.
00:00:46 Il n'y a pas écrit débile sur mon front.
00:00:48 Eh, bonhomme, regarde.
00:00:52 [Musique]
00:01:01 Alors, quoi de neuf ? Rien de génial à part que c'est pas ton quartier, mon pote.
00:01:05 Ouais, mais on ne sait que passer.
00:01:08 On voulait voir à quoi ressemblait un quartier de pauvres.
00:01:10 Ouais, c'est vrai.
00:01:19 T'oublies pas de faire la vaisselle et tu gardes bien cette porte fermée.
00:01:22 Tu as entendu ?
00:01:23 Ouais, j'ai entendu.
00:01:24 Je reviendrai vers 6 heures.
00:01:26 Ne vous inquiétez pas, tout le monde aura une photo.
00:01:36 Il faudra que je t'appelle monsieur Parc si j'ai bien compris.
00:01:39 Terminé, le petit frangin.
00:01:41 Et ça c'est pas grâce à toi.
00:01:42 Alors, t'as oublié l'alliance ?
00:01:43 Là-bas.
00:01:47 Tu la connais ?
00:01:49 Non, non, mais elle m'intéresse beaucoup.
00:01:51 Elle n'a pas l'air complètement fascinée.
00:01:53 Où vas-tu ?
00:01:56 Je te retrouve à la réception.
00:02:17 Sly, va nous chercher 6 blancs de vite fait.
00:02:19 D'accord.
00:02:20 Et gros, du lait pour ta rasante.
00:02:21 Comment tu peux te laisser parler comme ça, hein ?
00:02:27 Comment tu peux te laisser parler comme ça ?
00:02:29 Faut te défendre, mon vieux, faut répondre.
00:02:32 Où est-ce qu'on va ?
00:02:33 J'aimerais qu'on passe au magasin de mon oncle pour prendre un cadeau pour la réception.
00:02:37 Tu comprends ?
00:02:38 T'es un recul, t'as un truc à dire.
00:02:42 Je suis le mec qui a fait la réception.
00:02:44 Tu sais, j'ai pas le droit de dire ce que je veux dire.
00:02:46 C'est pas un truc de fou.
00:02:47 C'est pas un truc de fou.
00:02:48 C'est pas un truc de fou.
00:02:49 C'est pas un truc de fou.
00:02:50 C'est pas un truc de fou.
00:02:51 C'est pas un truc de fou.
00:02:52 C'est pas un truc de fou.
00:02:53 C'est pas un truc de fou.
00:02:54 C'est pas un truc de fou.
00:02:55 C'est pas un truc de fou.
00:02:56 C'est pas un truc de fou.
00:02:57 Tu comprends ?
00:02:58 Je regrette.
00:03:02 Vous êtes trop jeunes.
00:03:03 Je suis navré.
00:03:04 Si on me surprend, je perds ma licence.
00:03:07 Mais qui est-ce qui peut vous surprendre sans blague ce cyboite, c'est tout, c'est pas le bout du monde.
00:03:11 Vous m'attendez, j'en ai pour une minute, c'est tout.
00:03:24 Oh là-bas, regarde, ils vont se marier les citrons ou quoi ?
00:03:27 Je reviens.
00:03:28 Je regrette.
00:03:32 Sans licence, je ferai...
00:03:34 Eh, laisse tomber !
00:03:35 Ça alors, ce côté élégant, comment c'était la cérémonie ?
00:03:45 Parfaite, c'était parfait.
00:03:47 Parfait.
00:03:48 Oh, t'as vu, elle te regarde pas.
00:03:57 Peut-être qu'elle aime pas ta tête.
00:03:58 Ouais, on dirait.
00:03:59 Je me demande si elle est arrivée sur un radeau, cette petite.
00:04:02 Elle est entrée illégalement.
00:04:04 On peut le vérifier sans problème, on va le savoir.
00:04:07 Ça va le citron ?
00:04:15 Eh, regarde-moi, j'ai dit regarde-moi.
00:04:18 T'as un passeport, dis.
00:04:20 T'as débarqué illégalement dans le pays.
00:04:22 Qu'est-ce qu'il y a de quoi là-dedans ?
00:04:24 Pas de passeport, regarde-moi.
00:04:26 Où est ton passeport ?
00:04:28 Tu te balades sans passeport, j'ai dit regarde-moi.
00:04:31 Arrête de pleurnicher, tu me tapes sur le nerf.
00:04:35 Eh, mais qu'est-ce qui se passe, qu'est-ce qu'il y a ?
00:04:37 Je fais le boulot des types de l'immigration.
00:04:40 Eh, elles ont voulu des bières.
00:04:42 Eh, il a pas voulu m'en donner.
00:04:43 Quoi, comment ça il a pas voulu ?
00:04:44 Il a dit que j'étais trop jeune.
00:04:45 Tu vas y retourner et en rapporter.
00:04:47 Non, je peux pas.
00:04:48 Fais-moi lire tout dedans.
00:04:49 Dis à tous tes amis qu'on viendra vous rejoindre en fin de journée.
00:04:52 On fermera plus tôt, d'accord Taicho ?
00:04:55 Ouais, et on se verra ce soir alors.
00:04:57 Allez, je me sauve.
00:04:58 Au revoir.
00:04:59 Tu sais rien faire ou quoi ?
00:05:08 Rapporte-moi ces bières.
00:05:10 Eh, laissez-la.
00:05:12 Mais...
00:05:14 Qu'est-ce que tu veux faire ?
00:05:16 Là c'est fini pour toi.
00:05:19 Attends, attends.
00:05:24 Ça tu vas le regretter.
00:05:26 Non, non, arrête ça, ça va pas de vous.
00:05:28 Attention.
00:05:29 Descends-le, descends-le.
00:05:31 Non.
00:05:38 Non.
00:05:39 Non, non, non.
00:05:49 Eh, allez, montre que tu détruis.
00:05:54 Allez, dépêche-toi, descends-la elle aussi.
00:05:56 Elle va nous reconnaître.
00:05:58 Elle peut nous identifier.
00:06:00 Descends-la, bon sang, descends-la tout de suite.
00:06:02 Grouille-toi.
00:06:04 C'est pas le moment de rêver, dépêche-toi.
00:06:06 Non.
00:06:07 Dépêche-toi.
00:06:08 Descends-la.
00:06:09 Non.
00:06:10 Descends-la.
00:06:11 C'est fait.
00:06:15 Allez, on dégage.
00:06:23 Sly, Sly !
00:06:25 Grimpe dans la bagnole.
00:06:27 C'est bon, on y va.
00:06:30 C'est bon, on y va.
00:06:33 C'est bon, on y va.
00:06:36 C'est bon, on y va.
00:06:38 Il l'a dit plusieurs fois, c'est impossible.
00:07:04 Il faut absolument y être à 6 heures.
00:07:06 Le juge a été très clair à ce sujet et ce sera le seul moyen d'arriver à une solution.
00:07:11 Pas mal, juste une heure de retard.
00:07:27 Ça me fait pas rire.
00:07:29 Il a fallu que je fasse un saut à l'aéroport pour chercher mon fils.
00:07:32 7 jours avec son père, c'est vraiment sa limite.
00:07:34 7 jours avec son père, c'est à peu près tout ce que tu as pu tenir toi aussi.
00:07:38 Mais on est d'humeur très vadime ce matin.
00:07:41 Michel, tout ça c'est les nouveaux ?
00:07:44 Oui, on dirait que c'était la pleine lune ce week-end.
00:07:46 Archer a demandé après toi ce matin.
00:07:51 Ah non, s'il croit que je vais faire une autre réunion ce matin, il est cinglé.
00:07:55 On était d'accord pour que je prenne en charge les nouveaux une seule fois par mois.
00:07:58 Oui mais...
00:08:01 Quoi ?
00:08:02 Écoute, je ne veux pas me mêler de ça, il t'expliquera lui-même.
00:08:05 Merci, ça je m'en souviendrai.
00:08:08 Je vais le confier à quelqu'un.
00:08:11 C'est une histoire délicate et ça risque de tourner au vinaigre si ça n'est pas bien mené.
00:08:15 Si votre enquête n'apporte pas d'éléments nouveaux, les aveux restent toujours valables.
00:08:19 Archer, on était d'accord, les réunions avec les nouveaux...
00:08:26 Asseyez-vous !
00:08:27 J'en ai assez.
00:08:30 Vous avez entendu parler du meurtre du marché coréen, les témoins des mariés, le petit vieux ?
00:08:34 Oui, c'est arrivé samedi d'après ce que j'ai lu.
00:08:36 C'est pour vous.
00:08:38 Otis Paterson, à peine âgé de 17 ans.
00:08:41 Passez-moi Zabrinsky à Cook.
00:08:42 Qui ça ?
00:08:43 Zabrinsky avec un Z.
00:08:44 Oui, monsieur.
00:08:45 Non.
00:08:55 Non.
00:08:56 Carole, je vais vous expliquer.
00:08:57 Expliquer quoi ?
00:08:58 Le fait que les victimes soient des coréens, le suspect est un jeune noir et moi, le substitut du procureur, je suis coréenne.
00:09:04 Tout ça, c'est une coïncidence.
00:09:05 Vous oubliez le fait le plus important.
00:09:07 Vous êtes mon meilleur élément, qu'il soit blanc, noir, vert ou bleu.
00:09:10 Je crois que j'apprécierais beaucoup la flatterie si vous n'étiez pas aussi désespérée.
00:09:17 Sans moi.
00:09:19 Vous m'excuserez, c'est déjà décidé.
00:09:25 L'accusé a signé des aveux. C'est une affaire pas tête classée.
00:09:28 Alors pourquoi vous avez besoin de moi ?
00:09:31 Il y a un grand nombre de substituts dans ce bureau, assez qualifiés pour s'occuper de l'affaire.
00:09:34 Je sais qu'il est assez qualifié, merci. Je pense avoir engagé la majorité d'entre eux, dont vous.
00:09:38 Alors faites donc votre travail et laissez les sociologues s'occuper des problèmes sociaux, vous voulez bien ?
00:09:42 Et puis on a besoin de vous pour approcher les témoins.
00:09:45 Vous savez que la communauté asiatique est traditionnellement soupçonneuse et guère coopérative.
00:09:49 Et j'espère que vous allez pouvoir nous aider.
00:09:51 Dites, je ne suis pas inspecteur de police.
00:09:54 Personne ne vous demande d'enquêter.
00:09:56 Vous discutez avec les témoins et vous récoltez des preuves.
00:09:59 Carol, c'est très important.
00:10:02 Et je n'ai pas à vous rappeler la tension qui existe entre les communautés noires et coréennes et que tout peut exploser un jour.
00:10:07 Mon coréen est loin d'être parfait, je vous le rappelle.
00:10:10 Oui, mais il est sûrement meilleur que le mien.
00:10:13 Tenez-moi informé.
00:10:14 Ken !
00:10:15 Il paraît qu'on a amputé le budget.
00:10:18 Non, ce n'est pas ce qui était convenu.
00:10:23 Vous avez bien travaillé pour savoir.
00:10:25 Ce n'est pas moi qui ai signé les aveux.
00:10:32 Vous savez très bien pourquoi.
00:10:34 Allez, vas-y, tape !
00:10:45 Va !
00:10:46 Ça va ?
00:11:04 Vous avez vu ?
00:11:05 Je voudrais que vous compreniez tous que cette trêve existe.
00:11:27 Alors si un débile veut envisager de la ronde, il m'appelle moi, avant.
00:11:34 Je ne suis pas un débile.
00:11:36 Je suis un homme.
00:11:37 Je suis un homme.
00:11:39 Je suis un homme.
00:11:41 Je suis un homme.
00:11:43 Je suis un homme.
00:11:45 Je suis un homme.
00:11:47 Je suis un homme.
00:11:49 Je suis un homme.
00:11:51 Je suis un homme.
00:11:53 Je suis un homme.
00:11:55 Je suis un homme.
00:11:57 Je suis un homme.
00:11:59 Je suis un homme.
00:12:02 Cette histoire m'ennuie beaucoup.
00:12:04 Ils l'ont embarqué, alors le boulot vient de vous.
00:12:07 Chouette.
00:12:09 Trêve ou pas trêve, mec, ces pauvres citrons ont mérité la leur.
00:12:12 Non, je ne suis pas du tout d'accord.
00:12:14 Ou tu ne m'as pas écouté ?
00:12:17 J'ai donné ma parole que la trêve serait respectée.
00:12:21 Alors, si vous voulez jouer les alcapones du pauvre, ça pourrait tout compliquer.
00:12:29 Vous comprenez ce que je dis ?
00:12:31 Oui, d'accord, c'est clair.
00:12:34 Alors, qui a fait le coup ?
00:12:42 On l'a tous fait.
00:12:46 Trois de moins, et alors ?
00:12:49 Eh, où est le drame ? C'était juste des coréens.
00:12:52 C'est pas vrai.
00:12:56 Eh, où est le drame ? C'était juste des coréens.
00:12:58 J'en ai rien à faire, moi, des coréens.
00:13:03 Mais je tiens au respect de ma parole. Est-ce qu'il faut que je te le répète ?
00:13:25 T'affole pas, petit. C'est réglé.
00:13:27 Ah, ça y est, c'est reparti. Tu me fais le coup de "j'ai que 12 ans mais je suis déjà un homme"
00:13:36 L'école est à 600 mètres à peine et tu veux me déposer tous les jours comme si j'étais encore à la petite école.
00:13:41 Bon, qu'est-ce que tu dirais si je te laissais te réveiller le matin quand tu veux, faire ton petit déjeuner, partir à l'école à pied, rentrer à pied, faire tes devoirs quand tu veux, faire tout seul ton dîner et aller te coucher après minuit ? Qu'est-ce que t'en penses ?
00:13:55 Ah oui, ce serait génial.
00:13:56 Rêve pas, petit.
00:13:58 Nous avons appris la confirmation de l'arrestation d'un adolescent de 17 ans par la police en fin de matinée.
00:14:18 Il a été accusé d'avoir assassiné un jeune couple américano-coréen samedi après-midi dans Central Avenue.
00:14:24 Une troisième victime, Soon Park, propriétaire d'une épicerie, a lui aussi été blessée gravement lors de la fusillade et il est pour l'instant dans un état très critique.
00:14:35 Les médecins...
00:14:37 Attends, Miss, c'était le journal.
00:14:44 Des centaines de villes pensent encore leurs blessures dues aux manifestations qui ont suivi le procès de Rodney King à Los Angeles.
00:14:50 Cette affaire est suivie attentivement par les membres des communautés coréennes et noires de tout le pays.
00:14:55 En fait...
00:14:57 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:59 C'est mon dossier.
00:15:01 Celui-là ?
00:15:03 Depuis aujourd'hui.
00:15:05 Chouette, faut coincer les négros.
00:15:07 Faut coincer les négros ?
00:15:09 Oui, ils les appellent comme ça à l'école.
00:15:13 Ce sont les mêmes élèves qui t'ont traité de Fifi, sa maman ?
00:15:16 Je suppose que ça veut dire oui.
00:15:20 Oui.
00:15:24 S'ils sont rapides à appeler les petits noirs des négros, comment tu crois qu'ils t'appellent une fois que tu leur as tourné le dos ?
00:15:31 Je crois qu'ils t'appellent comme ça à la fois.
00:15:33 [Musique]
00:15:40 [Explosion]
00:15:42 [Explosion]
00:15:46 [Explosion]
00:15:52 [Rire]
00:15:55 [Bruit de casque qui se casse]
00:16:01 C'est toi, pas ?
00:16:02 Dis, t'as fini plus tôt ?
00:16:05 Dis, t'as fini plus tôt ?
00:16:34 Sylvester ?
00:16:35 Sly ?
00:16:43 Sly ?
00:16:44 Alors, qu'est-ce qui se passe ?
00:17:00 Qu'est-ce que t'as à être silencieux comme ça ? En général t'arrêtes pas de bavasser comme une guenon.
00:17:04 Où t'étais passé, dis ?
00:17:06 À droite, à gauche.
00:17:09 Tu sais bien qu'avec les copains on a une planque près du parc.
00:17:12 Je me fais un peu d'argent juste pour pouvoir payer le loyer.
00:17:15 Et tu travailles ?
00:17:16 Disons que je bricole comme je peux, ouais.
00:17:20 Ah ouais ?
00:17:21 Y'a pas de problème.
00:17:22 C'est pas la drogue.
00:17:25 Je fais ce que j'ai à faire, vu ?
00:17:30 Vu.
00:17:31 Mais je touche pas à ça, moi. J'ai intérêt.
00:17:33 Depuis que je me suis fait embarquer, je préfère laisser tomber.
00:17:37 Est-ce que papa t'en parle encore ?
00:17:39 Non, il commence à se calmer.
00:17:42 Bon.
00:17:43 Mais t'as eu de la chance de pas être en prison.
00:17:45 Pourquoi je devrais être en prison ?
00:17:46 Bah ouais, bien sûr.
00:17:47 Mais quoi, t'es cinglé ou quoi ?
00:17:48 Ouais, c'est ça.
00:17:49 Ouais, c'est ça. T'es complètement malade et d'abord c'était mon premier délit, non ?
00:17:53 Et deuxièmement j'étais mineur.
00:17:56 Autrement dit, ce que je pouvais prendre c'est 6 mois au maximum.
00:17:59 Ouais.
00:18:00 Réfléchis vite, hein.
00:18:02 Super.
00:18:04 Ah d'accord, d'accord, d'accord, ça va, t'es tarzan.
00:18:06 Bravo.
00:18:08 Je voudrais que tu reviennes à la maison.
00:18:10 La vie était sympa, hein.
00:18:12 Bah alors, pourquoi tu reviens pas ?
00:18:16 Daryl, t'oublies que papa m'a demandé de partir.
00:18:20 Mais c'est pas bien pour toi d'être dans la rue. Je sais, t'as toujours raison.
00:18:24 Mais écoute, je te parie, je te parie que ça s'arrangerait si tu pouvais parler à papa.
00:18:29 Non, non, non, ça ça risque pas. Il faut pas rêver, tu sais.
00:18:32 Ça marche plus depuis longtemps entre lui et moi.
00:18:35 Bon, il faut que je parte.
00:18:46 Sly.
00:18:47 On reparlera de tout ça plus tard.
00:18:49 On ne sait qu'à petit frère.
00:18:52 On ne sait qu'à petit frère.
00:18:54 Bonjour, grand-mère.
00:19:15 Bonjour, ma chérie. Je vais bien aujourd'hui.
00:19:17 Mais où est son chou ?
00:19:19 Oh, il est dans la voiture, je vais le déposer à l'école.
00:19:21 Tiens donc, aujourd'hui tu te rappelles que tu as une famille.
00:19:24 Papa, je suis complètement débordée.
00:19:27 Ta grand-mère s'inquiète du matin au soir quand tu t'en vas de la maison.
00:19:31 Pardon, faut m'excuser, grand-mère.
00:19:34 Ils ont arrêté les tueurs ?
00:19:37 La police a un suspect, oui.
00:19:39 Et ils vont le relâcher le suspect ?
00:19:41 Il, ça va être moi, c'est mon dossier.
00:19:43 Parfait, nous allons gagner pour une fois.
00:19:47 Ma fille travaille pour la police.
00:19:50 Le procureur, voyons.
00:19:52 Il faut les avoir ces pourris de noirs.
00:19:54 Il faut les faire plonger.
00:19:56 Monsieur, mon travail c'est de veiller à ce que le responsable de cette tuerie
00:20:01 soit jugé et puni en conséquence.
00:20:03 J'ai perdu le magasin.
00:20:05 Ils ont tout pris, ils ont mis le feu.
00:20:07 Je n'étais pas assuré.
00:20:09 Aujourd'hui ma famille attend le chèque du gouvernement pour manger.
00:20:13 Il faut les faire payer.
00:20:17 Bonjour, grand-père.
00:20:18 Bonjour.
00:20:19 Bonjour, mamie.
00:20:20 Bonjour, son chou.
00:20:22 Mon petit.
00:20:23 Tu vas à pied ?
00:20:26 Il faut le faire pour ton peuple.
00:20:29 Il faut le faire pour Saïgou.
00:20:31 Il faut le faire pour Los Angeles, Brooklyn et pour tous les autres.
00:20:35 Allez, viens, on peut y arriver pour le quart.
00:20:41 Viens, on va se faire un petit déjeuner.
00:20:44 On peut y arriver pour le quart.
00:20:46 Viens nous voir plus souvent.
00:20:48 Et si tu ne le fais pas pour moi,
00:20:50 tu pourrais au moins le faire pour ta grand-mère.
00:20:53 Au revoir, grand-mère.
00:20:55 Au revoir, ma petite chérie.
00:20:57 Au revoir, papa.
00:21:00 Yung-Chou a raison.
00:21:02 Tu travailles pour le gouvernement et tu te dois de faire ça pour nous.
00:21:07 Allez, vas-y !
00:21:08 Excusez-moi, vous pouvez attendre une minute avant de nettoyer ?
00:21:21 Je travaille pour le procureur.
00:21:23 Eh, les gars, on attend un peu.
00:21:26 Je suis le procureur.
00:21:31 Je suis le procureur.
00:21:33 Je suis le procureur.
00:21:35 Je suis le procureur.
00:21:37 Qu'est-ce que tu fais ? Tu vas être en retard pour l'excursion.
00:21:47 Je ne veux pas y aller.
00:21:49 Quoi ? Comment ça tu ne veux pas y aller ?
00:21:51 Tu parles de cette excursion depuis un mois.
00:21:53 Je n'ai pas le droit de changer d'avis.
00:21:55 Non, c'est pas vrai. J'ai dépensé 8 dollars pour l'autobus.
00:21:57 Pas question. Allez, dépêche-toi de t'habiller.
00:21:59 N'oublie pas de changer de sous-vêtements.
00:22:02 Je ne peux pas.
00:22:04 Quelle est la différence entre un mouton noir et l'agneau du sacré fils ?
00:22:17 Je ne comprends pas.
00:22:18 Normal. Il n'y a aucune différence.
00:22:21 On se connaît ?
00:22:23 Plus ou moins, le dossier Patterson, je suppose.
00:22:25 Vous êtes...
00:22:26 Glenn James.
00:22:27 Enchantée. Carole Rembrandt, substitue du procureur.
00:22:30 Permettez-moi un conseil.
00:22:32 Vous devriez étudier de très près votre dossier.
00:22:34 Parce que l'homme que vous êtes sur le point d'envoyer dans le couloir de la mort
00:22:37 a peut-être des défauts, mais il n'a pas tué une seule des victimes.
00:22:40 Pourquoi vous intéressez à cet homme ?
00:22:42 J'ai l'âme d'un berger.
00:22:44 Je suppose que vous êtes son avocat.
00:22:46 Son responsable de mise à l'épreuve.
00:22:48 Mais votre client a signé des aveux.
00:22:51 Oui, bien sûr.
00:22:53 On peut être amené à signer des documents qu'on ne devrait pas signer,
00:22:56 comme des testimonials.
00:22:58 Des actes de mariage, des marchés, des aveux.
00:23:01 Surtout quand il s'agit d'une situation particulière.
00:23:04 Elle est particulière, cette situation, monsieur James.
00:23:07 Condamné Otis Patterson ne guérira pas du tout
00:23:10 les différentes blessures de cette communauté.
00:23:12 Non, mais un homme qui a abattu deux innocents de sang-froid
00:23:15 mérite le châtiment que le système a prévu, monsieur James.
00:23:17 C'est tout à fait exact.
00:23:19 Mais il faut le vrai coupable.
00:23:21 Et Otis Patterson n'est pas le vrai coupable.
00:23:24 Relisez le rapport de plus près, mademoiselle Lee.
00:23:29 Je suis le premier à vous voir.
00:23:32 [Bruit de pas]
00:23:35 [Bruit de pas]
00:23:37 [Bruit de moteur]
00:23:42 [Bruit de moteur]
00:23:47 [Bruit de moteur]
00:23:50 [Bruit de pas]
00:23:53 [Bruit de pas]
00:23:56 [Bruit de pas]
00:23:59 [Bruit de pas]
00:24:03 [Bruit de moteur]
00:24:05 [Bruit de moteur]
00:24:08 [Bruit de pas]
00:24:11 [Bruit de moteur]
00:24:14 [Bruit de pas]
00:24:17 [Bruit de moteur]
00:24:20 [Bruit de pas]
00:24:23 [Bruit de pas]
00:24:26 [Bruit de pas]
00:24:30 [Bruit de moteur]
00:24:32 [Bruit de pas]
00:24:35 [Bruit de moteur]
00:24:38 [Bruit de pas]
00:24:41 [Bruit de moteur]
00:24:44 [Bruit de pas]
00:24:47 [Bruit de moteur]
00:24:50 [Bruit de pas]
00:24:53 [Bruit de moteur]
00:24:56 [Bruit de pas]
00:24:59 [Bruit de moteur]
00:25:01 [Bruit de pas]
00:25:04 [Bruit de moteur]
00:25:07 [Bruit de pas]
00:25:10 [Bruit de moteur]
00:25:13 [Bruit de pas]
00:25:16 [Bruit de moteur]
00:25:19 [Bruit de pas]
00:25:22 [Bruit de moteur]
00:25:25 [Bruit de pas]
00:25:28 [Bruit de moteur]
00:25:30 [Bruit de pas]
00:25:33 [Bruit de pas]
00:25:36 [Bruit de pas]
00:25:39 [Bruit de pas]
00:25:42 [Bruit de pas]
00:25:45 [Bruit de pas]
00:25:48 [Bruit de pas]
00:25:51 [Bruit de pas]
00:25:54 [Bruit de pas]
00:25:57 [Bruit de pas]
00:25:59 [Bruit de pas]
00:26:02 [Bruit de pas]
00:26:05 [Bruit de pas]
00:26:08 [Bruit de pas]
00:26:11 [Bruit de pas]
00:26:14 [Bruit de pas]
00:26:17 [Bruit de pas]
00:26:20 [Bruit de pas]
00:26:23 [Bruit de pas]
00:26:26 [Bruit de pas]
00:26:28 [Bruit de pas]
00:26:31 [Bruit de pas]
00:26:34 [Bruit de pas]
00:26:37 [Bruit de pas]
00:26:40 [Bruit de pas]
00:26:43 [Bruit de pas]
00:26:46 [Bruit de pas]
00:26:49 [Bruit de pas]
00:26:52 [Bruit de pas]
00:26:55 [Bruit de pas]
00:26:57 [Bruit de pas]
00:27:00 [Bruit de pas]
00:27:03 [Bruit de pas]
00:27:06 [Bruit de pas]
00:27:09 [Bruit de pas]
00:27:12 [Bruit de pas]
00:27:15 [Bruit de pas]
00:27:18 [Bruit de pas]
00:27:21 [Bruit de pas]
00:27:24 [Bruit de pas]
00:27:26 [Bruit de pas]
00:27:29 [Bruit de pas]
00:27:32 [Bruit de pas]
00:27:35 [Bruit de pas]
00:27:38 [Bruit de pas]
00:27:41 [Bruit de pas]
00:27:44 [Bruit de pas]
00:27:47 [Bruit de pas]
00:27:50 [Bruit de pas]
00:27:53 [Bruit de pas]
00:27:55 [Bruit de pas]
00:27:58 [Bruit de pas]
00:28:01 [Bruit de pas]
00:28:04 [Bruit de pas]
00:28:07 [Bruit de pas]
00:28:10 [Bruit de pas]
00:28:13 [Bruit de pas]
00:28:16 [Bruit de pas]
00:28:19 [Bruit de pas]
00:28:22 [Bruit de pas]
00:28:24 [Bruit de pas]
00:28:27 [Bruit de pas]
00:28:30 [Bruit de pas]
00:28:33 [Bruit de pas]
00:28:36 [Bruit de pas]
00:28:39 [Bruit de pas]
00:28:42 [Bruit de pas]
00:28:45 [Bruit de pas]
00:28:48 [Bruit de pas]
00:28:51 [Bruit de pas]
00:28:53 [Bruit de pas]
00:28:56 [Bruit de pas]
00:28:59 [Bruit de pas]
00:29:02 [Bruit de pas]
00:29:05 [Bruit de pas]
00:29:08 [Bruit de pas]
00:29:11 [Bruit de pas]
00:29:14 [Bruit de pas]
00:29:17 [Bruit de pas]
00:29:20 [Bruit de pas]
00:29:22 [Bruit de pas]
00:29:25 [Bruit de pas]
00:29:28 [Bruit de pas]
00:29:31 [Bruit de pas]
00:29:34 [Bruit de pas]
00:29:37 [Bruit de pas]
00:29:40 [Bruit de pas]
00:29:43 [Bruit de pas]
00:29:46 [Bruit de pas]
00:29:49 [Bruit de pas]
00:29:51 [Bruit de pas]
00:29:54 [Bruit de pas]
00:29:57 [Bruit de pas]
00:30:00 [Bruit de pas]
00:30:03 [Bruit de pas]
00:30:06 [Bruit de pas]
00:30:09 [Bruit de pas]
00:30:12 [Bruit de pas]
00:30:15 [Bruit de pas]
00:30:18 [Bruit de pas]
00:30:20 [Bruit de pas]
00:30:23 [Bruit de pas]
00:30:26 [Bruit de pas]
00:30:29 [Bruit de pas]
00:30:32 [Bruit de pas]
00:30:35 [Bruit de pas]
00:30:38 [Bruit de pas]
00:30:41 [Bruit de pas]
00:30:44 [Bruit de pas]
00:30:47 [Bruit de pas]
00:30:49 [Bruit de pas]
00:30:52 [Bruit de pas]
00:30:55 [Bruit de pas]
00:30:58 [Bruit de pas]
00:31:01 [Bruit de pas]
00:31:04 [Bruit de pas]
00:31:07 [Bruit de pas]
00:31:10 [Bruit de pas]
00:31:13 [Bruit de pas]
00:31:16 [Bruit de pas]
00:31:18 [Bruit de pas]
00:31:21 [Bruit de pas]
00:31:24 [Bruit de pas]
00:31:27 [Bruit de pas]
00:31:30 [Bruit de pas]
00:31:33 [Bruit de pas]
00:31:36 [Bruit de pas]
00:31:39 [Bruit de pas]
00:31:42 [Bruit de pas]
00:31:45 [Bruit de pas]
00:31:47 [Bruit de pas]
00:31:50 [Bruit de pas]
00:31:53 [Bruit de pas]
00:31:56 [Bruit de pas]
00:31:59 [Bruit de pas]
00:32:02 [Bruit de pas]
00:32:05 [Bruit de pas]
00:32:08 [Bruit de pas]
00:32:11 [Bruit de pas]
00:32:14 [Bruit de pas]
00:32:16 [Bruit de pas]
00:32:19 [Bruit de pas]
00:32:22 [Bruit de pas]
00:32:25 [Bruit de pas]
00:32:28 [Bruit de pas]
00:32:31 [Bruit de pas]
00:32:34 [Bruit de pas]
00:32:37 [Bruit de pas]
00:32:40 [Bruit de pas]
00:32:43 [Bruit de pas]
00:32:45 [Bruit de pas]
00:32:48 [Bruit de pas]
00:32:51 [Bruit de pas]
00:32:54 [Bruit de pas]
00:32:57 [Bruit de pas]
00:33:00 [Bruit de pas]
00:33:03 [Bruit de pas]
00:33:06 [Bruit de pas]
00:33:09 [Bruit de pas]
00:33:12 [Bruit de pas]
00:33:14 [Bruit de pas]
00:33:17 [Bruit de pas]
00:33:20 [Bruit de pas]
00:33:23 [Bruit de pas]
00:33:26 [Bruit de pas]
00:33:29 [Bruit de pas]
00:33:32 [Bruit de pas]
00:33:35 [Bruit de pas]
00:33:38 [Bruit de pas]
00:33:41 [Bruit de pas]
00:33:43 [Bruit de pas]
00:33:46 [Bruit de pas]
00:33:49 [Bruit de pas]
00:33:52 [Bruit de pas]
00:33:55 [Bruit de pas]
00:33:58 [Bruit de pas]
00:34:01 [Bruit de pas]
00:34:04 [Bruit de pas]
00:34:07 [Bruit de pas]
00:34:10 [Bruit de pas]
00:34:12 [Bruit de pas]
00:34:15 [Bruit de pas]
00:34:18 [Bruit de pas]
00:34:21 [Bruit de pas]
00:34:24 [Bruit de pas]
00:34:27 [Bruit de pas]
00:34:30 [Bruit de pas]
00:34:33 [Bruit de pas]
00:34:36 [Bruit de pas]
00:34:39 [Bruit de pas]
00:34:41 [Bruit de pas]
00:34:44 [Bruit de pas]
00:34:47 [Bruit de pas]
00:34:50 [Bruit de pas]
00:34:53 [Bruit de pas]
00:34:56 [Bruit de pas]
00:34:59 [Bruit de pas]
00:35:02 [Bruit de pas]
00:35:05 [Bruit de pas]
00:35:08 [Bruit de pas]
00:35:10 [Bruit de pas]
00:35:13 [Bruit de pas]
00:35:16 [Bruit de pas]
00:35:19 [Bruit de pas]
00:35:22 [Bruit de pas]
00:35:25 [Bruit de pas]
00:35:28 [Bruit de pas]
00:35:31 [Bruit de pas]
00:35:34 [Bruit de pas]
00:35:37 [Bruit de pas]
00:35:39 [Bruit de pas]
00:35:42 [Bruit de pas]
00:35:45 [Bruit de pas]
00:35:48 [Bruit de pas]
00:35:51 [Bruit de pas]
00:35:54 [Bruit de pas]
00:35:57 [Bruit de pas]
00:36:00 [Bruit de pas]
00:36:03 [Bruit de pas]
00:36:06 [Bruit de pas]
00:36:08 [Bruit de pas]
00:36:11 [Bruit de pas]
00:36:14 [Bruit de pas]
00:36:17 [Bruit de pas]
00:36:20 [Bruit de pas]
00:36:23 [Bruit de pas]
00:36:26 [Bruit de pas]
00:36:29 [Bruit de pas]
00:36:32 [Bruit de pas]
00:36:35 [Bruit de pas]
00:36:37 [Bruit de pas]
00:36:40 [Bruit de pas]
00:36:43 [Bruit de pas]
00:36:46 [Bruit de pas]
00:36:49 [Bruit de pas]
00:36:52 [Bruit de pas]
00:36:55 [Bruit de pas]
00:36:58 [Bruit de pas]
00:37:01 [Bruit de pas]
00:37:04 [Bruit de pas]
00:37:06 [Bruit de pas]
00:37:09 [Bruit de pas]
00:37:12 [Bruit de pas]
00:37:15 [Bruit de pas]
00:37:18 [Bruit de pas]
00:37:21 [Bruit de pas]
00:37:24 [Bruit de pas]
00:37:27 [Bruit de pas]
00:37:30 [Bruit de pas]
00:37:33 [Bruit de pas]
00:37:35 [Bruit de pas]
00:37:38 [Bruit de pas]
00:37:41 [Bruit de pas]
00:37:44 [Bruit de pas]
00:37:47 [Bruit de pas]
00:37:50 [Bruit de pas]
00:37:53 [Bruit de pas]
00:37:56 [Bruit de pas]
00:37:59 [Bruit de pas]
00:38:02 [Bruit de pas]
00:38:04 [Bruit de pas]
00:38:07 [Bruit de pas]
00:38:10 [Bruit de pas]
00:38:13 [Bruit de pas]
00:38:16 [Bruit de pas]
00:38:19 [Bruit de pas]
00:38:22 [Bruit de pas]
00:38:25 [Bruit de pas]
00:38:29 [Bruit de pas]
00:38:31 [Bruit de pas]
00:38:34 [Bruit de pas]
00:38:37 [Bruit de pas]
00:38:40 [Bruit de pas]
00:38:43 [Bruit de pas]
00:38:46 [Bruit de pas]
00:38:49 [Bruit de pas]
00:38:52 [Bruit de pas]
00:38:55 [Bruit de pas]
00:38:58 [Bruit de pas]
00:39:00 [Bruit de pas]
00:39:03 [Bruit de pas]
00:39:06 [Bruit de pas]
00:39:09 [Bruit de pas]
00:39:12 [Bruit de pas]
00:39:15 [Bruit de pas]
00:39:18 [Bruit de pas]
00:39:21 [Bruit de pas]
00:39:24 [Bruit de pas]
00:39:27 [Bruit de pas]
00:39:29 [Bruit de pas]
00:39:32 [Bruit de pas]
00:39:35 [Bruit de pas]
00:39:38 [Bruit de pas]
00:39:41 [Bruit de pas]
00:39:44 [Bruit de pas]
00:39:47 [Bruit de pas]
00:39:50 [Bruit de pas]
00:39:53 [Bruit de pas]
00:39:56 [Bruit de pas]
00:39:58 [Bruit de pas]
00:40:01 [Bruit de pas]
00:40:04 [Bruit de pas]
00:40:07 [Bruit de pas]
00:40:10 [Bruit de pas]
00:40:13 [Bruit de pas]
00:40:16 [Bruit de pas]
00:40:19 [Bruit de pas]
00:40:22 [Bruit de pas]
00:40:25 [Bruit de pas]
00:40:27 [Bruit de pas]
00:40:30 [Bruit de pas]
00:40:33 [Bruit de pas]
00:40:36 [Bruit de pas]
00:40:39 [Bruit de pas]
00:40:42 [Bruit de pas]
00:40:45 [Bruit de pas]
00:40:48 [Bruit de pas]
00:40:51 [Bruit de pas]
00:40:54 [Bruit de pas]
00:40:56 [Bruit de pas]
00:40:59 [Bruit de pas]
00:41:02 [Bruit de pas]
00:41:05 [Bruit de pas]
00:41:08 [Bruit de pas]
00:41:11 [Bruit de pas]
00:41:14 [Bruit de pas]
00:41:17 [Bruit de pas]
00:41:20 [Bruit de pas]
00:41:23 [Bruit de pas]
00:41:25 [Bruit de pas]
00:41:28 [Bruit de pas]
00:41:31 [Bruit de pas]
00:41:34 [Bruit de pas]
00:41:37 [Bruit de pas]
00:41:40 [Bruit de pas]
00:41:43 [Bruit de pas]
00:41:46 [Bruit de pas]
00:41:49 [Bruit de pas]
00:41:52 [Bruit de pas]
00:41:54 [Bruit de pas]
00:41:57 [Bruit de pas]
00:42:00 [Bruit de pas]
00:42:03 [Bruit de pas]
00:42:06 [Bruit de pas]
00:42:09 [Bruit de pas]
00:42:12 [Bruit de pas]
00:42:15 [Bruit de pas]
00:42:18 [Bruit de pas]
00:42:21 [Bruit de pas]
00:42:23 [Bruit de pas]
00:42:26 [Bruit de pas]
00:42:29 [Bruit de pas]
00:42:32 [Bruit de pas]
00:42:35 [Bruit de pas]
00:42:38 Je peux avoir mon dossier ?
00:42:41 Vous devriez savoir que je travaille pour le procureur
00:42:46 Ouais, on sait, c'est ça le problème
00:42:49 [Bruit de pas]
00:42:51 Qu'est-ce que vous voulez ?
00:42:53 Un petit dédommagement
00:42:54 Je regrette mais je comprends pas
00:42:56 C'est pourtant simple, vous allez condamner le petit
00:42:58 Qui ?
00:42:59 Ça commence par "au"
00:43:01 Qui ?
00:43:02 Donnez-lui une correction
00:43:03 Otis Paterson, celui que vous avez envoyé en prison
00:43:07 Je sais très bien qu'il ne les a pas abattus
00:43:09 Il a passé la journée avec nous
00:43:11 Alors pourquoi vous n'allez pas le dire ?
00:43:13 Allez donc voir son avocat
00:43:14 Je ne veux pas parler à un avocat
00:43:16 En fait j'en ai marre de parler avec vous
00:43:19 [Bruit de pas]
00:43:21 Ça va
00:43:23 Ça va, je comprends tout
00:43:27 Mais je suppose que vous pensez tous que vous êtes plus nombreux
00:43:31 Que vous pouvez tous tirer en même temps et que tout sera réglé
00:43:35 Je vais vous dire que vous vous trompez
00:43:39 Si je tire de cette distance, les deux tiers d'entre vous finiront contre le mur
00:43:43 Il en reste toujours un tiers, Zorro
00:43:47 Tu es très fort en calcul, tu es allé à l'école le jour des maths ?
00:43:50 Je vais te dire un truc
00:43:53 Il faut être clair
00:43:55 Tu n'as pas de chance
00:43:57 Toi, tu feras partie des deux tiers qui exploseront contre le mur, tu vois le tableau ?
00:44:03 Tu dégages et on disparaît
00:44:09 Tu n'es pas le mari, toi
00:44:11 Alors on peut dire que rien ne s'est passé, d'accord ?
00:44:13 Vous avez intérêt à la laisser tranquille
00:44:15 Elle a bouclé Patterson, mec, et tout le monde sait que c'est pas lui
00:44:19 Ce n'est pas en la tuant que ça va sauver ton copain, alors si tu utilisais tes méninges...
00:44:23 En fait, vous êtes exactement comme les autres
00:44:25 Lesquels les autres ? Les blancs ? Les jaunes peut-être ?
00:44:30 Ou les avocats ? Les indiens sauvages ? Alors comme les quoi ?
00:44:33 Comme les autres, point final
00:44:37 Point final ?
00:44:39 Pas de baiser ?
00:44:52 Un héros qui vient sauver une héroïne n'a le droit à un baiser ?
00:44:56 C'est vrai, et alors ?
00:44:59 Faut peut-être que je me jette dans votre lit ?
00:45:02 Non, non, on n'est pas dans un film
00:45:07 Ça va ?
00:45:09 Oui, je crois, oui
00:45:15 Il va falloir que je vous dépose
00:45:29 Oui, merci
00:45:33 Attention, je te montre comment on fait un coup superbe si ça joue au bowling
00:45:38 Regarde bien, ça c'est la classe
00:45:41 Je sais, tu peux éclater de rire, avec un score aussi minable
00:45:53 Allez, vas-y, fais mieux
00:46:01 Avant tu aimais le bowling ?
00:46:03 Oui, je sais, j'ai pas très envie de jouer en ce moment, c'est tout
00:46:08 Viens là
00:46:10 Qu'est-ce qui se passe ?
00:46:13 Rien
00:46:14 Tu revois 4 boules sur 5 dans la gouttière et tu dis qu'il n'y a rien ?
00:46:18 Ou tu es aveugle ou tu dis pas la vérité ?
00:46:20 On peut rentrer ?
00:46:22 Dans une minute, assieds-toi
00:46:29 La dame t'a demandé si tu avais vu quelque chose et tu as dit non
00:46:33 Oui, je sais
00:46:35 Oui, et alors ?
00:46:39 Daryl, rien n'est plus important que la vérité
00:46:48 Alors si tu as vu quelque chose, ta responsabilité c'est de le dire pour qu'on fasse ce qu'il y a à faire
00:46:56 L'homme qu'ils ont accusé d'avoir tué ces pauvres gens va probablement être condamné à mort
00:47:01 S'il a fait ce dont il est accusé, il faudra qu'il assume et qu'il affronte la justice
00:47:06 Et si ce n'est pas lui, et si tu sais que ce n'est pas lui, c'est toi qui devras assumer seul et toute ta vie cette horreur
00:47:12 Est-ce que tu comprends ce que je te dis ?
00:47:15 C'est un peu comme si tu aidais à le tuer, c'est simple
00:47:22 Allez, on y va
00:47:24 C'est pas lui qui les a tués
00:47:26 Je sais pas qui c'est mais je sais que c'est pas lui
00:47:31 Comment tu le sais ?
00:47:33 Parce que j'ai tout vu
00:47:35 Tu crois qu'il faut aller en parler ?
00:47:43 Oui, je crois
00:47:47 Où avez-vous trouvé ça ?
00:47:49 Mais au poste central
00:47:51 Les inspecteurs en charge de l'enquête l'ont trouvé après que je leur ai rappelé qu'elle était en leur possession
00:47:56 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:00 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:03 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:06 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:09 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:12 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:15 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:17 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:20 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:23 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:26 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:29 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:32 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:35 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:38 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:41 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:44 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:47 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:50 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:53 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:56 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:48:59 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:49:02 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:49:05 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:49:08 Je pense que c'est un peu plus loin que ce que je pensais
00:49:12 Taï-Chou Park est mort
00:49:14 Nous avons donc trois meurtres maintenant
00:49:17 Je reviens dans une seconde
00:49:20 Tu peux pas faire ça
00:49:22 La prochaine fois, ce sera moi
00:49:24 Comment tu vas, ça roule ?
00:49:29 Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:49:33 C'est pas possible
00:49:36 C'est pas possible
00:49:38 Qu'est-ce que tu racontes ? On va le libérer ?
00:49:45 Ça dépend du procureur, c'est lui qui prend la décision
00:49:48 Mais toi, qu'est-ce que tu en dis ?
00:49:50 Je dis qu'il est innocent, je crois qu'il faut le libérer
00:49:53 Innocent ?
00:49:56 Est-ce que tu penses à Park et au gamin et à la fille ?
00:49:59 Qui est-ce qui va les libérer, eux ?
00:50:01 Et qu'est-ce que tu fais de toute leur famille ?
00:50:04 Je ne sais pas ce qu'il faut leur dire, papa
00:50:06 Et je ne sais pas quoi te dire à Park
00:50:08 J'en ai plus qu'assez que toi, mon fils et toute la communauté coréenne
00:50:12 Essayent de se servir de moi pour se venger des noirs, tu comprends ?
00:50:15 Tu es notre seule chance
00:50:17 Alors on est encore plus mal parti que je le pensais
00:50:19 Parce que quand la loi ne fonctionne pas pour tout le monde, elle ne fonctionne pour personne
00:50:23 Je suis ton père, il faut que tu me parles avec respect
00:50:29 Alors, qu'est-ce qui ne va pas ?
00:50:31 J'ai vu le frère de ce débile de cela hier soir, Daryl
00:50:36 Et alors ?
00:50:37 Je crois qu'il nous a vus
00:50:39 Tu crois qu'il a vu quoi ?
00:50:41 Je crois qu'il nous a vus quand on s'est payé les coréens
00:50:43 Il habite dans le coin, mon vieux, près du magasin
00:50:45 Qu'est-ce qui se passe encore ?
00:50:47 Autiste, Patterson est dehors
00:50:49 Ils l'ont relâché ce matin
00:50:51 Dommage, dommage pour toi
00:50:53 La police va chercher le garçon
00:50:55 Dommage, dommage pour toi
00:50:57 La police va chercher un autre suspect
00:50:59 Ils se rapprochent beaucoup trop de nous
00:51:03 Alors toi et tes copains, vous allez tous plonger mais tout seul
00:51:06 Tu n'as pas oublié ce que j'ai dit à propos de ta combine ?
00:51:11 Amène-toi
00:51:22 Où on va ?
00:51:24 On a un compte à régler
00:51:26 Salut
00:51:39 Papa est à la maison ?
00:51:41 Non, il travaille encore
00:51:42 Il y a du thé glacé dans le frigo
00:51:44 Merci petit frère
00:51:52 Alors, quoi de neuf ?
00:51:54 Rien
00:51:55 Quoi rien ? Comment ça ?
00:51:57 Rien
00:51:59 Pourtant quand je t'ai vu, tu étais mort de peur
00:52:02 Tu me disais qu'il fallait absolument qu'on se parle
00:52:04 Carole, l'Ire en branle, substitue du procureur
00:52:12 Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:52:14 La dame qui est passée, elle a posé des questions
00:52:17 La dame ? Les questions ?
00:52:19 Tu te fous de moi ou quoi ?
00:52:21 Elle a posé des questions sur la fusillade
00:52:23 T'as tout vu, c'est ça ?
00:52:25 Tu étais dans la chambre devant la fenêtre, c'est ça je parie ?
00:52:27 Je faisais mes devoirs et j'ai entendu les coups de fusil
00:52:30 J'arrive pas à croire que c'est ça, t'as tout vu ? Tu m'as vu moi ?
00:52:32 Je lui ai pas dit à la dame, je te jure, j'ai rien dit
00:52:34 Écoute, écoute-moi bien !
00:52:36 Si tu lui as dit quoi que ce soit, je te jure...
00:52:38 Je lui ai dit rien, c'est promis
00:52:40 Tu déconnes Daril ! Tu déconnes !
00:52:44 T'imagines pas les problèmes que je vais avoir ?
00:52:47 T'imagines pas les problèmes que je vais avoir ?
00:52:50 T'imagines pas les problèmes que je vais avoir ?
00:52:53 T'imagines pas les problèmes que je vais avoir ?
00:52:56 T'imagines pas les problèmes que je vais avoir ?
00:52:58 T'imagines pas les problèmes que je vais avoir ?
00:53:01 T'imagines pas les problèmes que je vais avoir ?
00:53:03 T'imagines pas les problèmes que je vais avoir ?
00:53:05 T'imagines pas les problèmes que je vais avoir ?
00:53:07 T'imagines pas les problèmes que je vais avoir ?
00:53:09 T'imagines pas les problèmes que je vais avoir ?
00:53:38 Content de voir que vous avez pu passer entre les mailles de la sécurité
00:53:41 On célèbre quelque chose ?
00:53:43 Oui, moi
00:53:45 Et je suppose qu'Otis fait la même chose
00:53:47 Pourquoi ? Je ne comprends pas
00:53:50 Vous n'êtes pas au courant ?
00:53:51 De quoi ?
00:53:52 Otis Patterson est sorti de prison
00:53:55 Il est dehors ?
00:53:59 Depuis 6 heures ce matin
00:54:01 Et le numéro que vous avez fait à ce brave Archer s'est révélé très efficace
00:54:04 Alors... félicitations
00:54:08 C'est curieux, au nom d'un principe appelé justice
00:54:11 Vous vous êtes débrouillé pour secouer la communauté des coréens, la police municipale, le bureau du maire et qui sait qui d'autre
00:54:16 Merci, mais je me souviens de tout
00:54:18 Oui, comme vous voudrez
00:54:21 Je ne pensais pas que vous y arriveriez
00:54:25 Je vous assure que non
00:54:27 Je pensais même que je pourrais avoir Otis qu'après son exécution
00:54:30 Que je le verrais sortir les pieds devant
00:54:32 Alors...
00:54:35 Si je peux faire quelque chose pour vous
00:54:37 Faites-moi signe
00:54:40 Trouvez-moi le vrai coupable, ça m'arrangerait bien
00:54:43 Vous savez que vous êtes intéressante, Carole Lirembrandt
00:54:50 Je vous avais mal jugé
00:54:52 J'ai fait une erreur, je le reconnais avec plaisir
00:54:57 Je vous remercie pour ce que vous avez fait
00:55:00 C'était pas facile du tout
00:55:04 Je sais, je sais même très bien
00:55:07 Madame Lirembrandt, c'est William Crawford, le père de Daryl
00:55:21 Il aimerait bien vous dire quelque chose
00:55:25 Je vous en prie
00:55:26 Tu dois être Daryl
00:55:49 Bonjour
00:55:50 On y va
00:55:52 Il ne faut pas les lâcher
00:56:04 J'ai levé les yeux de mes devoirs quand ils sont arrivés
00:56:10 La musique était très très forte
00:56:14 Quand ils sont arrivés ? Alors il n'y avait pas qu'une seule personne dans la voiture ?
00:56:18 Non, et on avait deux je crois
00:56:22 Et qu'est-ce qui s'est passé ?
00:56:24 Il y a une autre voiture qui est arrivée, vous savez la voiture avec les coréens
00:56:28 Le coréen est descendu, il est entré dans le magasin
00:56:32 Et la fille est restée toute seule dans la voiture
00:56:37 Ils sont allés à la voiture et ils l'ont asticoté
00:56:40 Le coréen est ressorti avec monsieur Park derrière lui
00:56:44 Alors là ils ont tiré sur monsieur Park et après sur le coréen
00:56:48 Et ils ont aussi tué la fille
00:56:51 Donc la première voiture s'est arrêtée en bas
00:56:58 Tu as dit qu'il y avait deux personnes à bord mais l'une des deux est allée dans le magasin
00:57:03 Tu as dit qu'ils sont sortis de la voiture et ont asticoté la fille
00:57:06 Tu es sûre qu'il n'était que deux dans la voiture ou est-ce qu'il y en avait plus ?
00:57:11 Ils étaient plus nombreux n'est-ce pas ?
00:57:13 Tu sais qui ils sont n'est-ce pas ?
00:57:17 Daryl, Tibert et Puppet
00:57:27 Mais ça, ça ne fait que deux Daryl, il n'y avait pas quelqu'un d'autre ?
00:57:35 Je ne sais pas qui c'était l'autre, je ne l'avais jamais vu de ma vie
00:57:39 C'est celui qui est allé dans le magasin
00:57:42 Mais il n'a tiré sur personne lui
00:57:44 Non, il n'a pas tiré
00:57:46 Qui est-ce qui a tiré ?
00:57:48 Tibert et Puppet
00:57:50 Alors que l'autre il n'a tiré sur personne, je crois même qu'il a essayé de les arrêter
00:57:54 Et tu es absolument sûr de ce que tu dis, Daryl ?
00:57:57 Oui, je suis sûr
00:58:01 Et tu es absolument sûr de ce que tu dis, Daryl ?
00:58:04 Oui
00:58:06 Merci
00:58:08 Ce que tu viens de faire est magnifique et nous sommes très fiers de toi
00:58:12 Tibert et Puppet
00:58:17 Vous les connaissez ?
00:58:18 Les déquerroules, monsieur Crawford vous avez un autre fils ?
00:58:23 Oui c'est exact, Sylvester, il nous a quittés il y a un bon mois déjà
00:58:27 Est-ce que Sylvester ne sort pas souvent avec les déquerroules ?
00:58:30 Je ne sais pas du tout avec qui il peut sortir, ni ce qu'il fait
00:58:34 Je ne peux rien vous dire d'autre, alors si vous voulez bien il faut que je me prépare pour le travail
00:58:40 Merci encore d'avoir appelé, je vous ferai signe dès qu'on les aura arrêtés et fixé le procès
00:58:46 Vous nous ferez signe ? Pourquoi ?
00:58:48 Pour son témoignage
00:58:49 Vous comprenez qu'il sera obligé de répéter tout ce qu'il vient de me dire devant un tribunal ?
00:58:55 Non, non, il ne répétera pas ce témoignage devant un tribunal
00:59:00 Ecoutez, si vous êtes inquiet pour sa sécurité...
00:59:02 Je suis inquiet, ces fous nous feront exactement ce qu'ils ont fait aux coréens
00:59:06 Non, pas si vous le placez sous notre protection
00:59:08 Ecoutez-moi, j'ai fait mon devoir en autorisant mon fils à vous donner des informations à vous de faire le vôtre
00:59:15 Croyez-moi, monsieur Crawford, je comprends votre inquiétude
00:59:18 Vous comprenez quoi ? Dans quel ghetto avez-vous déjà été, madame Rembrandt ?
00:59:22 Vous avez des barreaux à vos fenêtres ?
00:59:25 Avez-vous à décider tous les mois si vous devez nourrir vos enfants ou payer votre loyer ?
00:59:29 Merci, monsieur Crawford
00:59:34 Merci
00:59:38 Le troisième voyou c'est Sly, c'est bien ça
00:59:59 Si on n'a pas son témoignage, on n'a rien du tout
01:00:18 Qu'est-ce qui se passe ? Qui est-ce ?
01:00:40 Tyrell Baines, je parie qu'il n'y a pas pète
01:00:55 Ils sont vraiment de plus en plus jeunes
01:00:57 Et de plus en plus dangereux
01:01:00 Si je ne suis pas revenu dans cinq minutes, prévenez la police
01:01:23 Qui c'est ? Sly ?
01:01:35 Ouvre la porte, Daryl
01:01:37 Bon sang, tu me l'ouvres cette porte !
01:01:49 T'affole pas, bonhomme ! Je veux seulement te parler
01:01:53 T'affole pas, bonhomme ! Je veux seulement te parler
01:01:57 T'affole pas, bonhomme ! Je veux seulement te parler
01:02:01 Je veux seulement te parler
01:02:28 Daryl ?
01:02:31 Daryl ?
01:02:40 Ils viennent de filer, où est Daryl ?
01:02:45 Je ne sais pas, restez ici
01:02:46 Daryl ?
01:02:47 C'est moi, Glenn James, je suis avec madame Rambrand
01:02:51 Je suis avec madame Rambrand
01:02:53 Daryl ?
01:03:04 Tout va bien, Daryl
01:03:19 Daryl ?
01:03:20 Daryl ?
01:03:22 Daryl ?
01:03:26 Daryl ?
01:03:28 Daryl ?
01:03:30 Daryl ?
01:03:32 Daryl ?
01:03:34 Daryl ?
01:03:36 Daryl ?
01:03:38 Daryl ?
01:03:40 Daryl ?
01:03:42 Daryl ?
01:03:44 Daryl ?
01:03:47 Daryl ?
01:03:48 Ça y est, c'est parti
01:03:50 Il faut combien de temps à ton père pour rentrer ?
01:03:53 Je ne sais pas, peut-être 20 minutes
01:03:57 Oui, c'est possible qu'il soit arrêté quelque part
01:03:59 Je crois que Daryl ne peut pas rester tout seul
01:04:02 Je vais l'emmener avec moi
01:04:05 Il y a de fortes chances pour que ton frère nous ait balancés
01:04:10 Non, non, t'es malade, pas comme ça
01:04:11 Arrête une seconde
01:04:12 Cette fille n'est sûrement pas allée le voir chez toi pour lui raconter une histoire
01:04:16 Je me demande ce que fera ton frère si jamais ton nom venait sur la table un jour
01:04:19 Je n'en sais rien
01:04:21 Pourquoi, qu'est-ce que tu veux faire ? Tu veux m'étriter ?
01:04:23 Non, je te trouve trop sympa
01:04:29 Et ça depuis toujours
01:04:32 Alors, comment elle s'appelle ?
01:04:37 C'est Carole Lee Remi... Rembrandt
01:04:43 Carole Lee Rembrandt
01:04:46 On téléphone
01:05:14 Daryl, Glenn, je vous présente mon fils Gary
01:05:17 Salut Gary
01:05:19 Bonsoir
01:05:20 Bon, je me sauve, au revoir Daryl, tout va s'arranger
01:05:23 Attendez, où vous allez ?
01:05:25 Eh, pas de panique, tout va bien
01:05:28 Je paierai une fortune pour passer la soirée ici avec vous
01:05:31 Mais il faut que je trouve ton père
01:05:33 Et quand ce sera fait, je le ramènerai dans cette maison, d'accord ?
01:05:36 Super
01:05:37 Voilà le numéro de chez moi et celui de mon portable
01:05:42 Si vous avez des nouvelles de lui, prévenez-moi
01:05:44 Je vais faire un saut à son travail
01:05:46 Parfait
01:05:47 Salut les garçons
01:05:48 Alors Daryl, tu as faim ?
01:05:58 Non
01:05:59 Enfin un petit peu
01:06:05 D'accord, on va voir ce qu'il y a à manger
01:06:07 Je vais aller me coucher
01:06:09 Je savais que tu serais par là
01:06:22 Tu as toujours bien aimé cet endroit
01:06:28 La première fois que je t'ai amené, tu étais en couche culotte
01:06:35 Je suis venu ici pour te pêcher
01:06:37 A nager
01:06:40 Tu es venu ici pour me parler de pêche ?
01:06:42 Je suis venu ici parce que je sais que tu as des problèmes
01:06:46 Et alors ?
01:06:50 Qu'est-ce que tu veux ?
01:06:53 La vérité
01:06:55 C'est toi qui as tué les coréens
01:07:00 Excuse-moi, je ne comprends pas
01:07:02 Laisse tomber ! Tu ne me touches pas
01:07:04 Ma autorité sur moi n'existe plus depuis que j'ai quitté la maison
01:07:06 Mon autorité sur toi existera jusqu'au premier qui mourra
01:07:09 C'est comme ça que ça marche entre père et fils
01:07:13 Je ne veux plus te voir
01:07:14 Si tu veux détruire ta vie, il ne faut pas entraîner ta famille dans ce naufrage
01:07:21 Je n'ai rien à voir là-dedans et Daryl, il n'avait pas à être à la fenêtre
01:07:24 Je sais que tu as quelque chose à voir là-dedans
01:07:26 Tu pousses le petit à mentir pour toi
01:07:28 Ouais, c'est normal quand on a des frères, non ?
01:07:32 Non, chez moi ce ne l'est pas du tout
01:07:34 Toi tout ce que tu sais faire c'est jouer de la gâchette dans les rues avec tes copains
01:07:38 Mais tu ne fais rien de génial à part te cacher derrière un gamin
01:07:41 Non, moi je ne me cache derrière personne
01:07:43 Je ne te laisserai pas faire, Sylvester
01:07:49 Alors ou tu te comportes en homme et tu décides d'aller te livrer ?
01:07:53 Quoi ? Tu ferais ça toi ?
01:07:56 C'est pas une bonne idée, papa
01:07:59 Qu'est-ce que tu vas faire ? Tu veux me tuer ?
01:08:09 Je te dis que je n'ai tué personne, tu as compris ?
01:08:25 Je n'ai pas tué ce type, demande à Daryl, il a tout vu
01:08:29 Il te dira, il a vu ce qui s'est passé
01:08:32 Oui, je voudrais l'adresse et le numéro de téléphone de Carol Rembrandt
01:08:50 Lee Rembrandt
01:08:52 Je ne sais pas comment ça s'écrit
01:08:54 Ouais, ouais, ouais, ouais, comme le peintre
01:08:57 D'accord
01:09:06 Et qu'est-ce que tu vas faire ?
01:09:09 Ce qui doit être fait
01:09:11 Oh tu m'as battu !
01:09:14 Ah ouais, c'est pas trop tôt
01:09:16 Allô ?
01:09:23 Bonsoir, c'est Bill Crawford
01:09:25 Monsieur Crawford
01:09:26 Mon fils est là ?
01:09:28 Oui, il est là avec nous
01:09:29 Il va bien ?
01:09:30 Oui, très bien
01:09:31 Parfait, je viens le chercher
01:09:33 Oui, j'habite au 237 Rockwell Avenue
01:09:36 J'arrive
01:09:37 D'accord, je préviens, on vous attend
01:09:40 C'était mon père ?
01:09:42 Oui, il vient le chercher
01:09:43 Dépêche-toi, on peut encore faire plusieurs parties avant
01:09:46 D'accord
01:09:47 Allô ?
01:09:51 Allô, ici la police, je voudrais parler à Carol Lee Rembrandt du bureau du procureur
01:09:56 Qui êtes-vous ?
01:09:58 La police, madame
01:10:00 Mais de quel poste téléphonez-vous ?
01:10:02 Du central
01:10:03 Bien, je vous rappelle tout de suite
01:10:05 Attendez, mon numéro c'est le 555...
01:10:07 Non, non, ça va, j'ai le numéro
01:10:10 Je vous rappelle tout de suite
01:10:12 Oui, Glenn, c'est Carol
01:10:32 Monsieur Crawford a téléphoné, il vient chercher son fils
01:10:35 Parfait, tout va bien ?
01:10:37 Ben je sais pas trop, j'ai l'impression
01:10:40 On va faire un carton
01:11:02 Quand on veut
01:11:03 Couchez-vous !
01:11:04 Barry !
01:11:30 Barry !
01:11:31 Ne bouge pas, chérie
01:11:47 Barry !
01:11:51 Barry, tu peux venir ?
01:11:55 Oui, je peux venir
01:11:57 Allez, allez, circulez s'il vous plaît, rentrez chez vous
01:12:04 Non, non, il n'y a rien à voir, circulez
01:12:06 Oui, on s'occupe de tout maintenant
01:12:12 Allez, circulez s'il vous plaît, circulez
01:12:14 Allô ? Allô, allons-y
01:12:23 Je vais aller voir à la maison, probablement pour vérifier que c'est du vous
01:12:26 Monsieur Crawford, je suis désolée, je croyais qu'il serait vraiment en sécurité avec nous
01:12:37 Vous l'avez retrouvé ?
01:12:38 Non
01:12:39 Ils ont utilisé des oussies avec des trente dons
01:12:43 Et les voisins ?
01:12:44 On les interroge, mais pour l'instant on dirait qu'ils ont rien vu du tout
01:12:47 Nos hommes sont déjà partis à leur recherche
01:12:52 Ils reviendront maintenant
01:12:53 Mais par simple précaution, on va poster une voiture dehors
01:12:57 Merci
01:12:59 Vous avez une idée de l'endroit où votre fils a pu aller, monsieur Williams ?
01:13:05 Non, j'en sais rien
01:13:06 Chez nous, c'est le seul endroit qu'il connaisse
01:13:09 Et il saurait y aller en partant d'ici ?
01:13:12 Pourquoi pas, il sait où s'arrête l'autobus
01:13:15 On y va
01:13:18 Toi, Gary, tu vas chez grand-père, prends tes affaires
01:13:22 J'arrive
01:13:23 Ça va aller, Carol ? Vous êtes sûre ?
01:13:28 Oui
01:13:30 On y va
01:13:33 On y va
01:13:34 T'arrêtes
01:13:58 Sly, c'est toi ?
01:14:00 Sly !
01:14:01 Sly !
01:14:03 Daryl, appelle la police
01:14:05 Ça va, pas de panique, débrouille-toi pour qu'il descende
01:14:11 Ça, pas question
01:14:12 Appelle la police, Daryl
01:14:13 Il n'a pas assez à le faire
01:14:14 Allez, amène-toi, Daryl
01:14:16 Non
01:14:17 Tu nous as donné en flic, mon gros, et ça c'est impardonnable chez nous
01:14:20 Si tu touches à mon frère, je te jure je te tue
01:14:22 T'es malade, on parle pas en flic, t'entends ?
01:14:24 Tibère !
01:14:25 Tibère !
01:14:26 Tibère !
01:14:27 Tibère !
01:14:28 Tibère !
01:14:29 Tibère !
01:14:30 Vas-y !
01:14:31 Eh, où tu vas ? Tu viens avec nous
01:14:33 Tu crois que tu peux t'en tirer sans histoire ?
01:14:35 Pas question
01:14:36 Ouvre-le
01:14:39 Dépêche-toi
01:14:41 Tu rentres, tu rentres là !
01:14:46 Tiens, tiens, tiens
01:14:48 Tiens
01:14:49 Tiens
01:14:51 Tiens
01:14:53 Tiens
01:15:21 Il est par là, quelque part
01:15:22 Amène-toi, Daryl !
01:15:24 Non, reste tout seul !
01:15:25 Et toi, Sly, t'es où ?
01:15:26 T'inquiète pas, pauvre minus !
01:15:28 Il restera là-dedans tant que tu te montreras pas
01:15:30 Laisse-le partir !
01:15:31 Bien sûr !
01:15:32 Mais quand on aura bavardé tous les deux ?
01:15:35 Je dirai rien sur ce que t'as fait avec Puppet, je te jure
01:15:38 Oui, ça je le sais, mais il faut que tu viennes me le dire en face, t'entends ?
01:15:41 Moi je veux te voir
01:15:42 Mais laisse-le partir d'abord !
01:15:45 Non, Daryl, je te montre pas !
01:15:47 La ferme !
01:15:48 Mets le contact, toi, et sois prêt à partir
01:15:50 Je sais pas trop si...
01:15:51 Mets le contact ! Dépêche-toi ! Allez, grouille !
01:15:55 Je suis là, laisse-le partir
01:15:59 Je le ferai, alors amène-toi d'abord, je te vois pas là
01:16:02 Non !
01:16:03 Dégage de là, sauve-toi !
01:16:05 J'ai dit la ferme ! Je t'interdis de toucher !
01:16:09 Non !
01:16:10 Ça va pas, Tibère ? Qu'est-ce que tu fais ?
01:16:18 Alors tu viens ici !
01:16:20 Non, n'y va pas, Daryl !
01:16:21 Je viendrai que si tu promets de le laisser partir
01:16:24 C'est promis, t'es content ?
01:16:26 Daryl ! Écoute-moi bien, Daryl !
01:16:29 Il ment, il va me tuer, il va te tuer toi aussi !
01:16:32 Appelle la police !
01:16:33 J'ai dit la ferme, toi !
01:16:34 Viens, Tibère, allez !
01:16:35 Tout ce que je veux, c'est discuter, c'est tout, entre nous il n'y a pas de problème
01:16:39 Faut pas l'écouter, va t'en !
01:16:41 Je t'ai prévenu !
01:16:42 Ça pue l'essence !
01:16:45 Amène-toi, Daryl, arrête de faire ce numéro !
01:16:47 T'es fini, Tibère !
01:16:48 La ferme !
01:16:49 Non, Tibère ! C'est fini ! C'est fini pour toi, Tibère !
01:16:53 J'ai dit, boucle-la !
01:16:55 Non, Tibère !
01:16:57 T'es mort !
01:17:09 Daryl !
01:17:13 Alors, pèse cette arme !
01:17:15 Tiens !
01:17:16 William !
01:17:22 William !
01:17:24 Ne faites pas ça !
01:17:25 Il n'en vaut pas la peine !
01:17:27 Pensez à Daryl !
01:17:29 Ça va aller !
01:17:32 Là !
01:17:33 Là !
01:17:34 Là !
01:17:36 Ça va aller !
01:17:37 Là !
01:17:38 Là !
01:17:39 Là !
01:17:40 Là !
01:17:41 Eh, viens là-bas !
01:17:51 Et la fenêtre de ta chambre donne sur la rue.
01:17:53 C'est bien ça, Daryl ?
01:17:55 Oui.
01:17:56 Tu veux nous raconter avec tes mots
01:18:01 ce que tu as vu dans la chambre ?
01:18:04 Oui.
01:18:05 Tu veux nous raconter avec tes mots
01:18:08 ce que tu as vu dans la chambre ?
01:18:11 Oui.
01:18:12 Tu veux nous raconter avec tes mots
01:18:15 ce que tu as vu dans la chambre ?
01:18:18 Oui.
01:18:19 Tu veux nous raconter avec tes mots
01:18:21 tout ce que tu as vu depuis ta fenêtre ce fameux jour ?
01:18:25 J'ai vu deux voitures arriver.
01:18:30 Dans la première, il y avait mon frère,
01:18:36 Tiber et aussi Puppet.
01:18:39 Sly, mon frère, est descendu de la voiture
01:18:44 et il est entré dans le magasin
01:18:46 et les coréens sont arrivés.
01:18:48 Le coréen est entré dans le magasin
01:18:50 et la fille, elle est restée dans la voiture.
01:18:54 Ils ont commencé à la sticoter.
01:18:56 Tiber, surtout.
01:18:58 Sly est ressorti, il a commencé à se disputer avec Tiber.
01:19:03 C'était pour la fille, je crois.
01:19:06 Et puis le coréen est ressorti.
01:19:10 Il s'est battu avec Tiber.
01:19:15 Et un monsieur est sorti avec un pistolet.
01:19:18 Puppet a tiré dessus, il a tiré dessus trois fois.
01:19:23 La fille a crié, pleuré
01:19:25 et je n'entendais pas, je voyais qu'elle criait.
01:19:29 Et Tiber a tiré sur le garçon
01:19:35 et Puppet a tiré sur la fille deux fois.
01:19:39 Et ils sont montés dans la voiture, ils sont partis.
01:19:43 Est-ce que tu pourrais nous parler un peu de ton frère Sylvestre ?
01:19:47 Quand je l'ai vu,
01:19:50 le soir des meurtres,
01:19:54 j'ai décidé de tout raconter.
01:19:59 Et quand ils l'ont appris,
01:20:03 ils sont venus me chercher.
01:20:06 Et Tiber a forcé Sly à monter dans le coffre.
01:20:12 Pendant que Sly me disait de me sauver,
01:20:16 Tiber a tiré sur la voiture, elle a explosé.
01:20:21 Maintenant, mon frère est mort.
01:20:25 Mon frère est mort ?
01:20:27 Ils ont l'air de bien s'entendre.
01:20:47 Oui, ça va.
01:20:49 Surtout quand on a l'orage.
01:20:51 Merci de l'avoir amené pêcher.
01:20:55 Vous vous en êtes ?
01:20:57 On a eu ce qu'on voulait.
01:21:00 Il faudra que Tiber vive jusqu'à 160 ans pour pouvoir ressortir dans une rue.
01:21:05 Je vous ai jamais dit que j'avais vu Sylvestre ici, ce soir-là.
01:21:17 Je savais qu'il avait peur et qu'il avait besoin de moi.
01:21:23 Il ne savait pas comment le demander.
01:21:26 Et je ne savais pas comment m'y prendre.
01:21:30 Il avait à peine 16 ans.
01:21:37 Je n'ai pas pu le sauver.
01:21:41 Ce pépette était encore plus jeune que lui.
01:21:46 Il ne se posait pas de questions, il tirait sans réfléchir.
01:21:49 Il était un homme de la vie.
01:21:52 Tiber...
01:21:56 Qui peut savoir ?
01:22:06 Allez, le poisson nous attend.
01:22:11 Sous-titrage FR : VNero14
01:22:15 *Tousse*
01:22:18 *Tousse*
01:22:20 *Tousse*
01:22:23 *Tousse*
01:22:26 *Musique*

Recommandée