HEIDI ep 48 in Italiano

  • l’année dernière

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *Musique*
00:19 *Musique*
00:48 *Musique*
01:14 *Musique*
01:28 *Musique*
01:58 Hein ?
01:59 *Musique*
02:04 Madame Selzman, c'est l'heure !
02:06 *Musique*
02:08 Quelqu'un est déjà arrivé
02:10 *Musique*
02:22 Je vous recommande la signorina Clara
02:24 Ne vous en faites pas, mais vous devez bien prendre soin de notre maison de Francfort
02:29 Bien sûr
02:31 J'ai décidé de me tenir ici plus longtemps que ce que j'avais prévu pour rester avec vous
02:36 Et une autre recommandation, la signorina doit faire ses tâches tous les jours ou elle oubliera ce qu'elle a appris
02:41 C'est bien, mais elle doit se débrouiller maintenant, sinon elle va perdre le train
02:45 *Musique*
03:00 Au revoir madame, salue la signorina Clara de mon côté
03:05 Oui, bien sûr
03:07 *Musique*
03:12 La signora Rottemeyer s'est dépassée
03:14 *Musique*
03:19 Oh, regarde qui c'est, Peta
03:21 Bonjour
03:22 Bonjour, mais pourquoi tu t'es cachée ?
03:24 Je dois accompagner la
03:26 Ah oui, je comprends, malheureusement je ne peux pas venir tout de suite, j'ai besoin de faire un tour pour faire des achats chère
03:32 *Musique*
03:33 Fais-moi la courtesie de référer à les deux enfants, je serai là-bas un peu plus tard
03:37 Hier soir j'étais tellement fatiguée que je me suis endormie tout de suite et je n'ai pas eu le temps de faire rien
03:42 Je vous avoue tout de suite
03:44 *Musique*
03:49 Si je pouvais revenir aussi, si j'étais aussi rapide
03:52 *Musique*
03:57 Bonjour
03:58 Bonjour
03:59 Pourquoi tu es seule ?
04:01 Où est la nana ?
04:02 La signora Rottemeyer s'est dépassée
04:05 Que voulez-vous savoir avant ?
04:06 Pourquoi ?
04:07 Pourquoi ?
04:08 A quelle question voulez-vous que je réponde avant ?
04:10 Je ne sais pas ce que tu veux dire
04:12 Mais je sais, nous avons fait trois questions toutes ensemble, Heidi
04:15 Faites-moi une question à la fois
04:17 Mais allez, tu sais déjà ce que nous voulons savoir
04:20 Bien, une est partie et l'autre va faire les achats
04:23 Espérons que tu n'achètes plus d'autres couteaux, je ne saurais plus quoi faire
04:28 Mais je sais
04:29 La nana t'a dit ce qu'elle avait en tête d'acheter ?
04:32 Non
04:33 Pauvre, je suis sûre qu'elle achète des légumes pour nous
04:36 Bien sûr
04:37 Au revoir, à ce soir
04:39 A bientôt
04:40 Au revoir
04:41 Si j'avais encore un cadeau pour moi, mettez-le de côté, au revoir
04:46 Mais il a déjà eu un couteau hier
04:50 Quelle petite cabane romantique
05:00 Est-ce qu'il y a quelqu'un qui vit ici ou ils viennent seulement pour les vacances ?
05:03 Ici vit la famille de Peter
05:05 Ah, très bien
05:06 Je voudrais vous saluer, vous êtes toujours si gentil avec Heidi et Clara
05:11 Oui, bien sûr
05:12 Il est en train de filer la monnaie
05:17 Je suis contente de connaître vous
05:21 Heidi m'a beaucoup parlé de vous et Clara m'a aussi raconté de vous
05:25 C'est un plaisir pour moi aussi
05:26 Et j'aimerais vous remercier d'avoir été si chère avec notre Heidi à Francfort
05:31 Il n'y a pas de raison de me remercier, c'est une chose naturelle
05:36 Heidi est une petite amie
05:37 Vous ne pouvez pas imaginer le bien que m'a fait connaître cette fille
05:40 Vous n'avez pas l'idée de la rire et de l'amour qu'on a fait
05:43 C'était vraiment merveilleux de jouer avec elle
05:45 Et je suis désolée de ne pas avoir compris la grande nostalgie qu'elle avait
05:49 Tout ça est oublié depuis longtemps
05:51 Une fille comme notre Heidi ne pouvait absolument se sentir à son aise dans une grande ville
05:56 Heidi a besoin de ses monnaies
05:57 Oui, oui
05:58 Maintenant que j'ai vu vos montagnes, je me rends compte, malheureusement, un peu tard
06:02 J'ai toujours peur que vous veniez un jour pour vous emmener de nouveau ici, Heidi
06:07 Même si la fille a promis de ne pas nous laisser plus jamais
06:10 Je crois qu'il arrive
06:20 Mieux que jamais, je pensais qu'il ne reviendrait plus
06:23 Enfin, c'était le moment
06:27 Bonjour, maman
06:31 Bonjour, enfants
06:32 Bonjour
06:33 Où as-tu été tout ce temps? Nous avons attendu longtemps
06:36 Ah oui, que c'est délicat de mon côté
06:39 S'il vous plaît, aidez-moi à descendre
06:41 Merci beaucoup
06:44 Est-ce que vous pourriez porter ma bague dans la cabane?
06:46 Bien sûr, je m'en occupe
06:48 Ils sont là-dedans, je crois
06:51 Oh, maman, pourquoi n'ont-ils pas inventé des chevaux plus confortables?
06:57 Je suis toute endolence
06:58 Je l'imagine
06:59 Maman!
07:00 Maman!
07:01 Bonjour
07:03 Bonjour à vous, je me demande, ça serait inutile de vous demander de nouveau
07:07 un verre de ce lait exquisit de vos chevaux
07:10 C'est fait
07:11 Je l'ai mis là-bas
07:13 Bien, merci
07:14 S'il vous plaît
07:15 Enfin, alors, dites-le
07:17 Que dois-je dire?
07:18 Ce que vous avez dans la bague
07:20 Viens, allons-y voir
07:23 Mais, c'est bon
07:24 Au revoir
07:25 Tu, viens
07:28 Ah, vraiment magnifique
07:31 Maintenant, tu nous fais voir, enfin
07:33 Quelque chose tu as acheté?
07:34 Ah, bien sûr
07:36 Un merveilleux lit pour chacun avec ses propres fèdres
07:42 Pour Clara, une chemise pour la nuit chaude, mais tu dois la mettre
07:46 Tu sais, ma petite, avec le passage de temps, les nuits se font toujours plus fraîches
07:50 Et puis, un paire de pantalons de travail pour le grand-père
07:53 C'est ça que vous vouliez savoir?
07:55 Ça ici?
07:56 Oui
07:58 Nous pensions que tu nous avais acheté un cadeau et que tu avais aussi apporté quelque chose à Peter
08:02 Oui, nous le pensions
08:04 Ah, oui? Alors, je crois que je dois aller acheter quelque chose
08:08 Oui, il n'y a pas besoin que tu sois grand et cher
08:11 D'accord, mais pour ça, je ne vais pas descendre de la montagne
08:15 Pauvre
08:16 Non, vous ne pouvez pas vraiment prétendre quelque chose de similaire à ce que vous avez acheté
08:20 Vous devez avoir un peu de patience et puis je suis fatigué
08:23 Je ne peux pas croire
08:25 Maintenant, c'est assez, Clara
08:26 A la maison, tu as un armadio plein de jouets
08:28 A quoi en sont-ils utiles?
08:30 Allez-y et joue, plutôt, allez!
08:32 Oh, tu dois m'excuser, grand-mère, mais je ne peux vraiment pas croire
08:36 Et bien, vous avez raison, je l'ai un cadeau pour vous
08:40 A voir où tu l'as caché
08:42 Mon cadeau ne peut pas être vu
08:45 Comment peut-on donner quelque chose de joli?
08:47 Oui, on peut le donner
08:49 Comment pouvons-nous le voir si vous nous donnez quelque chose qui est transparent?
08:53 Je ne vous donne pas quelque chose de transparent, mais je vous donne quelque chose d'invisible
08:58 Et?
08:59 Et maintenant, je ne veux plus entendre rien, attendez jusqu'à demain
09:03 Pourquoi ne me le dites pas?
09:05 Je ne peux pas
09:06 Laisse-moi faire la preuve avec de l'eau et de feu
09:09 Tu aimerais, hein? Tu ne peux pas t'en rendre, tu ne peux pas t'en rendre vraiment
09:12 Tu essayes de me convaincre avec ce que tu as fait
09:14 Mais il n'y a rien à faire
09:15 Pourquoi pas? Allez, Aidy, peut-être que tu le feras
09:18 J'ai l'impression que tu vas l'accueillir bientôt
09:21 Je ne crois pas
09:23 Viens, au moins, je passe avec nous
09:25 Non, je suis fatiguée, aujourd'hui, je voudrais vraiment me reposer
09:28 Je ne suis pas habituée à l'air de la montagne, mais pourquoi ne vas-tu pas à Peter?
09:32 Moi? Si Clara n'est rien de l'autre côté, je voudrais aller à Pascole
09:37 Et puis, je dois voir si je peux donner des herbes spéciales à mes caprices
09:40 Ne reviens pas trop tard
09:42 Salute-moi, Peter
09:43 Quelle est cette histoire des herbes spéciales à ses caprices?
09:47 Aidy cherche toujours des herbes spéciales
09:49 De façon à ce qu'elles donnent un lait particulièrement bon, à mon avis
09:52 J'ai toujours dit que Aidy est vraiment un trésor
09:56 Clara nous manque. Quand nous sommes tous les trois ensemble, nous sommes toujours plus amoureuses
10:01 Je la trouve très mignonne, elle n'est pas superbe
10:03 Alors, tu as vu qu'il n'y avait pas besoin de faire de la monnaie pour moi?
10:07 Je ne suis pas la seule qui a besoin de faire de la monnaie pour toi
10:10 Je suis la seule qui a besoin de faire de la monnaie pour toi
10:13 Je ne suis pas la seule qui a besoin de faire de la monnaie pour toi
10:16 Je suis la seule qui a besoin de faire de la monnaie pour toi
10:19 Je suis la seule qui a besoin de faire de la monnaie pour toi
10:22 Elle est vraiment très mignonne, elle n'est pas superbe
10:24 Alors, tu as vu qu'il n'y avait pas besoin de faire de la monnaie pour moi?
10:27 Quand je te disais qu'elle allait venir
10:29 Oui, c'est vrai
10:31 Elle ne sent pas du tout
10:39 Il n'était pas juste que la Sra. Rottenmeier se lamentait
10:42 Tu la connais, elle se lamentait toujours de tout
10:45 J'imagine, elle a toujours été avec son face sous le nez
10:49 Oui
10:51 C'est vrai
10:53 Que pensez-vous de la maman de Clara?
10:59 Ce n'est pas mal
11:01 J'ai toujours pensé de pire
11:05 Que veut dire "ce n'est pas mal"?
11:09 Que ça peut aller
11:20 La Sra. Rottenmeier t'a dit que tu n'as jamais reposé après manger
11:23 Mais ce n'est pas vrai, on a toujours dormi sur les plages pour rêver
11:27 On a adoré les nuages et chacun de nous devait dire ce qu'ils se souvenaient
11:32 Et surtout, ils ressemblaient à des pêcheurs
11:34 Et c'était très amusant
11:35 Oui, et comment
11:37 Tu sais, grand-mère, quelquefois, j'aimerais beaucoup pouvoir marcher
11:40 Je sais, mais avant tu dois te robuster
11:43 Seulement alors tu pourras essayer de marcher
11:45 Et qui sait que tu ne pourras pas y arriver
11:47 Mais dis-moi, tu n'as jamais essayé de te lever?
11:50 Mais non
11:51 Qu'est-ce que ça veut dire "mais non"?
11:53 Moi, au lieu de toi, j'aurais essayé chaque jour
11:56 Et à force d'essayer, je crois que j'aurais fini par réussir
11:59 Je suis presque sûre
12:00 Et bien, une fois j'ai essayé
12:02 Mais ça n'a pas fonctionné
12:05 Le voyage
12:09 Comme des îles dans le mer,
12:25 environnées par des ondes voraces
12:27 Laissées à la solitude sauvage de la création,
12:30 C'est ainsi que devaient apparaître dans les temps récents
12:33 Les peuples habités par les hommes
12:35 Le spectacle devait être certainement désolant
12:38 Car ces agglomérations étaient entourées
12:40 De terres sauvages et inhospitales,
12:42 De paludes, de forêts, de mers et de montagnes
12:46 Le spectacle
12:48 Le spectacle
12:50 Le spectacle
12:52 Le spectacle
12:55 Le spectacle
12:58 Le spectacle
13:00 Le spectacle
13:03 Le spectacle
13:05 Le spectacle
13:08 Oh !
13:09 Oh !
13:10 Oh !
13:12 Oh !
13:13 Oh !
13:15 Oh !
13:17 Oh !
13:19 Oh !
13:21 Oh !
13:23 Oh !
13:25 Oh !
13:27 Oh !
13:29 Oh !
13:31 Oh !
13:33 Oh !
13:35 Oh !
13:37 Oh !
13:40 Oh !
13:41 Oh !
13:43 Oh !
13:45 Oh !
13:47 Oh !
13:49 Oh !
13:51 Oh !
13:53 Oh !
13:55 Clara !
13:57 Clara !
13:58 La fille !
14:00 La fille, réponds-toi !
14:01 Clara !
14:02 Clara !
14:03 Tu es enceinte, tu es en pied, je l'ai vu !
14:07 C'est vrai, tu peux marcher, il a raison !
14:09 C'est lui, Clara !
14:10 Clara !
14:11 Espérons que ce n'est pas juste une hallucination, Clara !
14:18 Non, ce n'est pas ça.
14:21 Madame Sesemane, pour l'amour du ciel, qu'est-ce qui s'est passé ?
14:29 Clara marche !
14:30 Elle a eu peur d'une mouche et elle est tombée en pied.
14:33 Clara, dis quelque chose !
14:35 Que dois-je dire ?
14:38 Je ne sais pas quoi penser.
14:40 Je le savais.
14:42 Je sais que pouvoir marcher dépend seulement de toi.
14:46 Je suis content et merveilleux.
14:48 Tu crois que je peux me lever ?
14:51 Je ne peux pas croire.
14:55 Et si, il y a encore un jour, elle m'a dit ça.
14:58 Fais-le voir encore une fois.
15:04 Essaie de te lever, ma fille.
15:06 J'ai peur de tomber.
15:07 T'es si folle !
15:08 Comment peux-tu avoir peur de tomber si je te garde ?
15:11 Et puis, tu as réussi.
15:13 Maman, je ne peux pas me lever.
15:17 Mais si, tu peux !
15:18 Il ne faut que essayer.
15:20 Ah, tu es là !
15:23 J'ai cherché toute l'heure.
15:25 Allez, allons-y !
15:26 Clara, courage, s'il te plaît.
15:29 Essaie encore une fois, tu peux le faire.
15:31 Tu verras, ça va fonctionner.
15:34 C'est bon.
15:35 Essaie, met un peu de volonté.
15:43 Je voudrais bien, mais je ne peux pas.
15:45 Allez, Clara.
15:48 Je ne peux pas, je veux partir.
15:51 Clara, encore une fois.
15:53 Tu es déjà en pied.
15:54 Non, non, je ne peux pas.
15:57 J'ai peur.
15:58 Non, tu dois vouloir le faire.
16:01 Viens, Clara.
16:03 Je suis désolée, je pensais que c'était plus simple.
16:06 Reste, ça a été difficile pour toi.
16:08 Mais tu pourras le faire.
16:10 Maman, je t'ai apporté quelque chose.
16:16 Maman !
16:17 Clara, maman !
16:19 Où étiez-vous ?
16:31 Je t'ai apporté quelque chose.
16:33 Qu'est-ce que tu vois ?
16:35 Il y a quelque chose qui ne va pas.
16:37 Clara, peut-être qu'elle est malade.
16:40 Non, elle s'est réveillée seule.
16:44 Sur ses jambes, il y a des blagues.
16:47 Non, ce ne sont pas des blagues.
16:50 Avant, ça allait, mais maintenant, ça ne fonctionne plus.
16:52 Oui, ça fonctionnerait, mais elle a la courage de le faire.
16:59 Pourquoi la portez-vous encore en bras ?
17:02 C'est magnifique !
17:12 C'est merveilleux ! Clara peut marcher !
17:16 Tu ne pourrais pas le faire seule ?
17:20 J'aimerais bien le voir.
17:22 Je ne sais pas.
17:23 Ne l'efforçons pas, elle se réveillera.
17:26 On a vu que tu peux le faire.
17:28 Maintenant, tu dois avoir confiance en toi, ma fille.
17:30 Ça va fonctionner.
17:31 Dis-moi, tu n'es pas contente, Clara ?
17:34 Elle peut marcher !
17:46 Un jour, elle pourra courir avec nous.
17:55 Elle pourra courir !
17:57 C'est trop beau pour être vrai.
18:00 Vous ne voulez pas qu'elle arrête de travailler ?
18:11 Elle a un temps de repos, vu qu'elle travaille de matin à soir.
18:18 Elle sait qu'elle doit faire, mais je suis contente de ne pas savoir ce que je dis.
18:23 Tout s'est passé comme tu l'as prévu.
18:26 Et je ne voulais pas croire que je sois si folle.
18:29 Je ne sais plus quoi penser.
18:31 Mais que serait-il si c'était juste l'esprit de ma tête ?
18:34 Non...
18:36 Non, je l'ai vu avec mes yeux.
18:39 Ce n'est pas une hallucination.
18:41 Elle a tout de suite se lève.
18:43 Elle va bien.
18:44 Je suis très agitée, mais je ne peux pas croire.
18:47 Je veux crier de joie.
18:49 Fais-le.
18:51 Si je pouvais lui donner confiance en moi,
18:54 si elle voulait juste en essayer une fois, encore une fois,
18:58 je crois qu'elle finirait par croire.
19:01 Je devrais faire une citation avec les enfants.
19:04 Je ne sais pas si je peux.
19:06 Si mon fils était là...
19:10 Je ne peux qu'en écrire.
19:12 Je ne sais pas si il croira.
19:14 Tout ça, on doit à elle et à la mouche.
19:17 - C'est vrai. - Je crois qu'il est là.
19:20 - Je peux croire. - Je crois qu'il est là.
19:22 Je crois qu'il est là.
19:24 Je crois qu'il est là.
19:26 Je crois qu'il est là.
19:28 Je crois qu'il est là.
19:30 Je crois qu'il est là.
19:32 Je crois qu'il est là.
19:34 Je crois qu'il est là.
19:36 Je crois qu'il est là.
19:38 Je crois qu'il est là.
19:40 Je crois qu'il est là.
19:42 Je crois qu'il est là.
19:44 Je crois qu'il est là.
19:46 Tu n'as pas rêvé. Tu n'as que peur de la mouche.
19:49 - Ce serait bien, non ? - Oui.
19:51 Je pourrais courir avec vous et personne ne me porterait plus.
19:54 Pourquoi dis-tu toujours que tu pourrais ?
19:56 C'est vrai, tu peux le faire. Il suffit de l'essayer.
19:59 Alors pourquoi ne pas l'essayer ?
20:01 Tu es déjà de retour ? Je n'aime pas être seule.
20:05 Tu nous emmèneras, les enfants, voir ce lac sur la montagne ?
20:10 - Vraiment ? - Oui.
20:12 Si vous êtes d'accord, nous pourrons y aller.
20:14 - Je vais prendre de l'argent. - Ah, oui ?
20:17 - Prends-en beaucoup. - En route, Clara mange pour trois.
20:21 Tout ce que je pourrai porter.
20:23 Très bien.
20:24 Heidi m'en a parlé souvent dans ses lettres sur le lac.
20:27 J'avais envie de le voir.
20:29 Tu crois qu'on pourra tous le porter sur Clara ?
20:32 Il doit être très inconfortable et impratiquable.
20:35 Oui, on le fera.
20:37 Alors promettons de ne pas revenir en arrière.
20:41 Ce qui est promis est promis.
20:44 Ce qui est promis est promis et doit être maintenu.
20:48 Ce qui est promis est promis et doit être maintenu.
20:53 On ne peut pas revenir en arrière sans voir le lac.
20:56 Oui, ce qui est promis est promis et doit être maintenu.
21:02 C'est bon.
21:04 C'est bon.
21:07 C'est bon.
21:09 [Sifflement]
21:11 [Sifflement]
21:15 [Chant]
21:19 [Rires]
21:36 [Rires]
21:38 [Chant]
21:40 [Chant]
21:42 [Applaudissements]
21:53 [Chant]
21:59 [Applaudissements]
22:01 [Chant]
22:05 [Chant]
22:20 [Chant]
22:22 [Chant]
22:28 [Chant]
22:35 [Chant]
22:44 [Chant]
22:46 [Soupir]
22:52 [Soupir]
22:54 [Musique]
22:57 [Musique]
23:00 [Musique]
23:02 [Musique]
23:09 [Musique]
23:16 [Musique]
23:24 [Musique]
23:26 [Musique]
23:32 [Musique]
23:37 [Musique]
23:43 [Musique]
23:48 [Musique]
23:51 [Musique]
23:53 [Musique]
24:01 [Musique]
24:08 [Musique]
24:15 [Musique]
24:17 [Musique]
24:23 [Musique]
24:28 [Musique]
24:34 [Musique]
24:42 [Musique]
24:44 [Musique]
24:50 [Musique]
24:55 [Musique]
25:01 [Musique]
25:08 [Musique]
25:10 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
25:13 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org