Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Candy Candy En el desierto lejano Capitulo 17 Español Latino (3)
Hablar de balonmano
Suivre
il y a 3 ans
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Anthony et ses amis s'en souviennent que Candy va au Mexique à cause de Lisa et de Neil.
00:09
Ils lui font croire à Neil qu'il va dire la vérité à sa tante-mère.
00:14
Mais Candy est laissée chercher plus tôt et elle voyage au Mexique sans pouvoir se dire au revoir à Anthony et à ses amis.
00:28
Le chapitre d'aujourd'hui s'appelle "Dans le désert loin".
00:34
Le chapitre d'aujourd'hui s'appelle "Dans le désert loin".
00:37
Dans le désert loin
00:42
Nous sommes loin. Je suppose que je ne reviendrai pas.
00:51
J'aimerais avoir les flèches pour revenir avec Anthony.
01:06
Nous allons reposer ici un moment.
01:09
Donne-moi ça et n'oublie pas. Je suis le patron et tu la servante. De ici à Mexico.
01:35
Je n'en veux plus.
01:37
Ici. Je vais boire plus d'eau.
01:47
Que fais-tu ? Je t'ai dit de ne pas malgaster l'eau, stupide !
02:03
Prends-en !
02:05
Anthony...
02:10
Ce n'est pas un voyage de plaisir. Et je ne parle pas seulement des flèches. C'est aussi un problème.
02:16
Un verre d'eau par jour pour toi et un verre d'eau par jour pour moi.
02:21
Je vais partager mon verre avec les flèches.
02:25
Et avec ton petit-chou aussi.
02:28
Bien sûr, monsieur Garcia.
02:30
C'est ça ! Et si tu n'aimes pas, laisse-les.
02:35
Je ne veux pas.
02:38
(Bruit d'un moteur)
02:42
(Bruit d'un moteur)
02:46
(Cris de la flèche)
02:49
(Bruit d'un moteur)
02:52
(Bruit d'un moteur)
02:55
(Bruit d'un moteur)
03:06
(Bruit d'un moteur)
03:35
(Bruit d'un moteur)
03:38
(Bruit d'un moteur)
04:04
(Bruit d'un moteur)
04:31
(Bruit d'un moteur)
04:35
(Bruit d'un moteur)
04:39
(Bruit d'un moteur)
04:43
(Musique douce)
04:47
(Musique douce)
04:50
(Bruits de la langue étrangère)
04:54
(Bruits de la langue étrangère)
04:57
(Bruits de la langue étrangère)
05:21
(Musique douce)
05:25
(Musique douce)
05:28
(Bruits de la langue étrangère)
05:35
(Bruits de la langue étrangère)
05:41
(Bruits de la langue étrangère)
05:44
(Bruits de la langue étrangère)
05:48
(Bruits de la langue étrangère)
05:52
(Bruits de la langue étrangère)
05:56
(Bruits de la langue étrangère)
05:59
(Bruits de la langue étrangère)
06:25
(Bruits de la langue étrangère)
06:28
(Cri d'un lion)
06:47
(Cri d'un lion)
06:51
(Cri d'un lion)
06:54
(Cri d'un lion)
06:57
(Cri d'un lion)
07:06
(Cri d'un lion)
07:09
(Cri d'un lion)
07:12
(Cri d'un lion)
07:15
(Cri d'un lion)
07:18
(Musique douce)
07:21
- Que c'est beau! Ils sont des vaqueurs!
07:46
- L'eau! L'eau!
07:49
- Nous allons nous retrouver ici.
07:52
- Quelle petite coque!
08:00
- Elle doit être des vaqueurs.
08:02
- Tu t'es perdu, petit? Viens avec moi.
08:05
- Je l'attraperai.
08:09
Les loups peuvent la manger.
08:11
- Les loups? - Oui.
08:13
- Je le ferai. - Que fais-tu?
08:15
- Je l'attraperai.
08:17
- Reste là.
08:21
- Bien, Candy, bien.
08:36
- Donne-moi ton cheval. Je le retournerai aux vaqueurs.
08:39
- Ce n'est pas nécessaire. - Comment?
08:42
- Nous le trouvons et nous l'emportons. Le cheval est notre.
08:45
- Il ne peut pas faire ça.
08:47
- Ne vous en faites pas pour un seul.
08:49
- Non, pour un enfant, il est mieux d'être avec sa mère.
08:53
Il ne doit pas les séparer.
08:55
- Arrête de parler! Pourquoi tu frappes la petite coque?
08:59
- Ne t'en mèles pas. Je suis son patron.
09:02
Si ce n'était pas pour moi, vous et votre famille mourriez de faim.
09:09
Je vais prendre le cheval.
09:12
- Que voulez-vous?
09:18
- C'est ton cheval?
09:20
- Bien sûr que oui. - Non, c'est le mien.
09:23
- Je pensais que c'était le mien.
09:27
- Nous l'emporterions maintenant.
09:30
- Merci, madame.
09:32
- Bon voyage! - Ne t'en mêles pas!
09:36
- Tu es une idiote! - Arrête!
09:39
- En Ouest, quand ils trouvent un cheval, ils le mettent en chasse.
09:44
C'est un autre mot. Candy l'a sauvé.
09:47
- Merci, Walter.
09:51
- De rien. Allons chercher le cheval.
09:54
- Oui.
09:58
- Je suis un peu fatiguée.
10:01
- Je suis aussi fatiguée.
10:04
- Je suis aussi fatiguée.
10:07
- Je suis aussi fatiguée.
10:10
- Je suis aussi fatiguée.
10:13
- Je suis aussi fatiguée.
10:16
- Je suis aussi fatiguée.
10:19
- Je suis aussi fatiguée.
10:22
- Je suis aussi fatiguée.
10:25
- Je suis aussi fatiguée.
10:28
- Je suis aussi fatiguée.
10:31
- Je suis aussi fatiguée.
10:34
- Je suis aussi fatiguée.
10:37
- Je suis aussi fatiguée.
10:40
- Je suis aussi fatiguée.
10:43
- Je suis aussi fatiguée.
10:46
- Je suis aussi fatiguée.
10:49
- Je suis aussi fatiguée.
10:52
- Tu es en train de la garder chez elle.
10:55
- Qu'est-ce qui se passe?
11:01
- Silence! Fais-le crier!
11:05
- Pardon. Ne pleure pas.
11:08
- Attends. Il a mangé tellement de nourriture qu'il ne peut plus nourrir le bébé.
11:12
- C'est ton problème. Je le ferai crier.
11:16
- Un instant!
11:18
- Ne me dérange pas ou tu te regretteras.
11:21
- Laisse-moi essayer.
11:24
- Très bien. Si tu ne peux pas le faire, tu le payeras. Tu as compris?
11:33
- Reste ici.
11:35
- Donne-moi son cheval.
11:39
- Reviens ici immédiatement.
11:42
- Je ne peux pas.
11:45
- Franco!
11:54
- Bonsoir, monsieur.
11:57
- Qui es-tu?
11:59
- Je m'appelle Candy Blanca.
12:02
- Que fais-tu seule à cette heure?
12:05
- Je suis venue te demander un grand favor. Je sais que tu peux.
12:08
- Qu'est-ce que c'est?
12:10
- C'est un chef de la nourriture.
12:13
- Tu es venue seule pour ça?
12:16
- Oui, vous avez beaucoup de vaches et nous en avons besoin.
12:20
- Sois prudente, Candy. J'accompagnerai Einste.
12:29
- Merci pour ton aide.
12:31
- Au revoir.
12:33
- Au revoir.
12:35
- Merci, Candy. Je vais lui donner de l'argent.
12:45
- Ahem.
12:48
- Au revoir.
12:50
- Au revoir.
12:53
- Au revoir.
13:20
- Arrêtez, s'il vous plaît.
13:22
- Pourquoi?
13:24
- Le bébé a une fiebre.
13:26
- Nous devons voir un médecin.
13:29
- Il y a un médecin dans le prochain village.
13:32
- C'est loin.
13:34
- Il nous faudra un jour.
13:36
- Un jour? Alors retournons au village.
13:39
- Tu es folle. Il n'y a pas de temps à perdre.
13:41
- Le voyage est très long. Nous devons continuer.
13:44
- C'est seulement pour voir un médecin.
13:47
- Il faut que tu prennes du temps.
13:50
- Tu ne peux pas retourner.
13:54
- Le bébé n'a rien à voir.
13:57
- Ce n'est pas un jeu. J'ai fait mon vie pour ce boulot.
14:00
- Quand on travaille, on ne pense pas. C'est ce que je pense.
14:04
- Quel cœur de pierre.
14:08
- Arrêtez-le pour donner le médecin au bébé.
14:13
- Il va dire non?
14:15
- Il va dire oui. Il ne reste plus que quelques minutes.
14:18
- Il ne faut pas le retourner.
14:26
- Ce médecin ne le fait pas bien.
14:28
- Fais chier et sors de là.
14:30
- Allons-y!
14:45
- Candy, où vas-tu?
14:47
- Prenez ce que vous voulez.
14:49
- Revenez, ne me laissez pas ici.
14:52
Je vous ordonne de revenir.
14:54
- Tu es en train de te mettre en travail.
15:09
- C'est inutile de le dire.
15:11
- Merci, Candy. Tu es très valable.
15:14
- Walter!
15:15
- Qu'est-ce qui se passe?
15:16
- Le bébé devient de plus en plus malade.
15:18
- Fais vite, Candy!
15:20
- Un médecin! Un médecin!
15:34
- Où est-il?
15:36
- Là.
15:37
- Merci. Allons, Walter.
15:39
- Oh, Candy!
15:46
- Est-ce qu'il va bien?
15:48
- Bien sûr que oui.
15:50
- Pourquoi n'ont-ils pas apporté un médecin?
15:57
- Je ne sais pas.
15:59
- Je ne sais pas.
16:01
- Je ne sais pas.
16:03
- Pourquoi n'ont-ils pas apporté un médecin?
16:05
- Docteur!
16:06
- Ils n'ont pas de sens commun.
16:08
- Il sent très bien ici.
16:19
- Ils n'ont pas encore terminé.
16:21
- Je l'ai trouvé!
16:25
Quelles belles roses!
16:27
- Madame, vous ne pouvez pas emmener le bébé au Mexique si vous voulez qu'il vive.
16:32
- Je comprends, Docteur.
16:34
- Maman, Jimmy est bien.
16:38
- Il est mieux maintenant.
16:40
- Elles sont belles.
16:46
- Mais nous devons aller au Mexique et nous dépenserons tout le monde.
16:55
C'est-à-dire, le moyen que nous a donné García.
16:57
- C'est inutile. Je dois te laisser ici avec Jimmy.
17:00
- Quoi?
17:01
- Je vais essayer de faire que García nous comprenne.
17:04
Je vais travailler très fort pour te donner du money.
17:08
- Il n'y a pas d'autre solution.
17:10
- La famille doit toujours être unie.
17:14
- Fils, écoutez-moi.
17:17
Vous savez que Jimmy est très malade.
17:21
- Je ne sais pas.
17:23
- Vous ne pouvez pas le faire.
17:25
Jimmy est très malade.
17:27
Et comme je ne peux pas le porter, maman doit le garder jusqu'à ce qu'il se répare.
17:31
Vous comprenez, Peter?
17:33
- Oui.
17:35
- Et vous?
17:37
- Oui.
17:38
- Je vous remercie beaucoup, filles.
17:41
Que se passe-t-il, Peter?
17:43
- Maman!
17:52
- Maman!
17:54
- C'est très cruel.
18:06
- Excusez-moi, ce sont vos roses?
18:09
- Quoi?
18:11
- Je suis sûr que celui qui les a plantées doit être une très bonne personne.
18:16
- Quoi?
18:18
- Je les ai plantées il y a des années,
18:21
mais je n'ai jamais vu une telle belle.
18:25
Peut-être que vous vouliez me la vendre.
18:28
- Bien sûr que non, c'est impossible.
18:31
- Ah, je le savais.
18:35
- Soyez prudents, mes enfants.
18:38
- Vous aussi, mon amour.
18:41
- Si vous aviez un peu d'argent...
18:47
Anthony... Anthony va me comprendre.
18:51
- Eh, monsieur!
18:53
- Hein?
18:55
- Le train arrive!
19:03
- Vous avez fait tant pour nous.
19:12
- Maintenant que vous avez un peu d'argent, vous n'avez pas besoin de travailler si loin, non?
19:17
- Et que se passera-t-il avec le Seigneur García?
19:20
- Ce que vous m'avez donné pour les roses, vous le payerez.
19:23
Et en plus, en voyant la carrette, vous serez tranquilles.
19:26
Ne vous en faites pas.
19:29
- Allez vite!
19:31
- Vite!
19:34
- Il est là!
19:36
- Il est là!
19:50
- Quoi?
19:52
- Elle a décidé de nous sauver.
19:57
- Au revoir, Candy! Au revoir, Candy!
20:01
- Au revoir, Candy! Au revoir, Candy!
20:05
- Comment j'ai pu me faire engager par cette créature?
20:12
Je suis un stupide! Un stupide!
20:16
- Ah, la dégoutée revient!
20:28
- Candy est de retour!
20:31
- Je suis de retour!
20:33
- Vous pouviez avoir échappé. Pourquoi êtes-vous de retour?
20:55
- J'ai l'impression qu'il est pauvre.
20:59
- Je ne veux pas de compassion.
21:02
- Et Candy lui-même dit...
21:05
"Je suis dans un voyage long et difficile,
21:08
mais je vais bien. Qu'il arrive, il arrive."
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
21:12
|
À suivre
Candy Candy En el desierto lejano Capitulo 17 Español Latino (2)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
21:12
Candy Candy En el desierto lejano Capitulo 17 Español Latino
Free Media Show
il y a 4 ans
21:05
Candy Candy Adios Anny Capitulo 3 Español Latino (3)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
23:39
Candy Candy Un maravilloso domingo Capitulo 35 Español Latino (3)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:23
Candy Candy Después de un penoso viaje Capitulo 19 Español Latino (3)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
23:43
Candy Candy Amor a través del mar Capitulo 30 Español Latino (3)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:23
Candy Candy Tres Solitarios Capitulo 13 Español Latino
Parlons divertissement
il y a 3 ans
21:14
Candy Candy No te mueras, Anthony Capitulo 22 Español Latino (3)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
21:16
Candy Candy La aventura de Candy y Anny Capitulo 2 Espanol Latino (3)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
21:05
Candy Candy Adios Anny Capitulo 3 Español Latino
Parlons Amusant
il y a 3 ans
21:09
Candy Candy Adoptada por una familia rica Capitulo 5 Español Latino (3)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
21:13
Candy Candy El crucifijo de la suerte Capitulo 18 Español Latino (2)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
21:16
Candy Candy La aventura de Candy y Anny Capitulo 2 Espanol Latino (2)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
21:14
Candy Candy No te mueras, Anthony Capitulo 22 Español Latino (2)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
23:41
Candy Candy Un nuevo día en una vieja ciudad Capitulo 31 Español Latino (2)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
1:41:40
Heidi der Film 1993 Walt Disney Part 01 von 02
Hablar de balonmano
il y a 5 mois
1:21:41
Heidi der Film 1993 Walt Disney- Part 02 von 02
Hablar de balonmano
il y a 5 mois
47:10
Heidi (1995) English Animation
Hablar de balonmano
il y a 2 ans
21:29
Heidi épisode 50 en Français
Hablar de balonmano
il y a 2 ans
21:29
Heidi épisode 49 en Français
Hablar de balonmano
il y a 2 ans
22:04
Heidi épisode 52 en Français
Hablar de balonmano
il y a 2 ans
21:32
Heidi épisode 48 en Français
Hablar de balonmano
il y a 2 ans
21:32
Heidi épisode 33 en Français
Hablar de balonmano
il y a 2 ans
21:35
Heidi épisode 51 en Français
Hablar de balonmano
il y a 2 ans
21:32
Heidi épisode 34 en Français
Hablar de balonmano
il y a 2 ans
Écris le tout premier commentaire