Candy Candy Capitulo 60 Amigo ve con el viento

  • l’année dernière

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 "D" est enceinte d'hémophilie et cela l'a transformée en une fille très détendue.
00:10 Mais grâce à Candy, elle est devenue heureuse comme tous les enfants.
00:15 Le chapitre d'aujourd'hui s'appelle "Amigo, va avec le vent".
00:25 "Amigo" est une chanson de l'âge de la femme qui s'appelle Candy.
00:30 Elle est une chanson de l'âge de la femme qui s'appelle Candy.
00:35 Elle est une chanson de l'âge de la femme qui s'appelle Candy.
00:40 Elle est une chanson de l'âge de la femme qui s'appelle Candy.
00:45 Elle est une chanson de l'âge de la femme qui s'appelle Candy.
00:50 Elle est une chanson de l'âge de la femme qui s'appelle Candy.
00:55 Elle est une chanson de l'âge de la femme qui s'appelle Candy.
01:00 Elle est une chanson de l'âge de la femme qui s'appelle Candy.
01:05 Elle est une chanson de l'âge de la femme qui s'appelle Candy.
01:10 Elle est une chanson de l'âge de la femme qui s'appelle Candy.
01:15 Elle est une chanson de l'âge de la femme qui s'appelle Candy.
01:20 C'est ma soeur Maria!
01:22 Candy!
01:24 Je peux savoir où va Jimmy si tôt?
01:28 Jimmy va à la grange de Cartwright.
01:31 Tu savais qu'il travaille dans la grange, non?
01:34 Oui.
01:35 Jimmy fait ça pour les enfants de la maison.
01:39 Pour les enfants?
01:41 Il garde les vaches tous les matins et en rembourse il reçoit de la lait pour les enfants de la maison.
01:46 Il s'est offert seulement pour le faire.
01:49 Ça veut dire que la lait que nous avons...
01:51 C'est grâce à lui.
01:53 Je ne le savais pas.
01:56 Permettez-moi d'aller avec lui, Madame Pony.
01:59 Bien sûr.
02:00 Quatre mains travaillent plus que deux.
02:02 Si vous vous en appuyez, vous pouvez l'atteindre.
02:05 Jimmy! Jimmy!
02:08 Jimmy!
02:11 Jimmy!
02:12 Jimmy! Jimmy!
02:26 Qui m'appelle?
02:29 C'est Candy!
02:30 Salut, Candy!
02:32 Attends, Jimmy! Attends!
02:36 Je vais avec toi!
02:40 Ah!
02:41 Oh!
02:42 Ah!
02:43 Oh!
02:44 Oh!
02:45 Tu es un jouet de neige!
02:47 Ah! Ah! Ah!
02:50 Ne rigole pas de moi!
02:54 Tu t'aides aussi à Jimmy, Clem?
03:07 Ce matin, je me suis surpris quand la Madame Pony m'a dit que tu travaillais pour amener la lait
03:12 pendant que nous dormions.
03:14 Il faut être comme ça, Candy.
03:15 Sans toi, je suis le chef, et je dois donc garder tous les enfants.
03:20 Ah!
03:21 Maintenant, je me rends compte de ta croissance, Jimmy.
03:36 Tu peux aller plus lentement?
03:37 Qu'est-ce qui se passe, Candy?
03:38 Je veux marcher!
03:40 Ah! Je me souviens que pour la Navité, nous avons été à la Decathlène sans l'inviter.
03:49 Oui.
03:51 [Musique]
04:20 Et en primavera, tu es allé à Londres.
04:23 Oui.
04:24 Le temps est rapide comme une flèche.
04:27 Ah!
04:28 Oh!
04:29 Ah!
04:30 Ah!
04:31 Ah!
04:32 Qui ne l'aurait pas dit?
04:34 C'est pour ça que Londres se mange très bien, n'est-ce pas?
04:37 Que veux-tu dire avec ça?
04:39 Ne t'en fais pas. Je ne voulais pas dire que tu étais grande.
04:42 Je ne te le permettrai pas!
04:44 Chef, je peux t'aider.
04:46 Aide-moi! Tu as appris à faire très bien!
04:50 Oh!
04:51 Jimmy!
04:52 Oh!
04:53 Je ne me suis pas trompé. Tu fais très bien.
05:00 Bien sûr que oui. J'ai beaucoup pratiqué en ton absence.
05:03 Et toi, qu'as-tu fait pendant que tu étais à Londres?
05:06 Oh!
05:07 Oh!
05:08 (tousse)
05:24 Quelle pitié que les arbres soient froids, non?
05:27 Oh!
05:28 Ah!
05:29 Oh!
05:30 Candy!
05:31 Monsieur Cadre, il fait longtemps que nous ne nous voyons pas!
05:35 Oh! Ma chère Candy, bienvenue à la plage!
05:39 Oh!
05:40 Que se passe-t-il? Il est malade, Monsieur Cadre!
05:43 Oh!
05:44 Je suis le froid, pas les arbres!
05:48 Il doit me pardonner. Je suis désolée de ne pas t'avoir appelé.
05:54 Ce qui m'intéresse pas, c'est que tu es de retour!
05:58 Monsieur Cadre!
06:03 Je suis désolé, je me suis fait un vieux sourire.
06:08 Tu es arrivé juste en temps. Je dois te parler.
06:12 De quoi veut-il me parler, Monsieur Cadre?
06:21 Regarde-le, Candy!
06:23 Prépare-toi, Jimmy!
06:30 Oui, Monsieur!
06:31 Maintenant!
06:32 Bravo! Très bien!
06:37 Je te félicite, Jimmy!
06:42 C'est Jimmy, non?
06:58 Oui, c'est lui. Tout le monde l'aime.
07:02 Je veux qu'il vive avec moi.
07:04 Quoi?
07:05 Je veux qu'il soit mon fils et que je sois le maire de la plage.
07:09 Tu as parlé avec lui?
07:11 Euh, non.
07:12 Oh! Pourquoi?
07:14 J'ai peur qu'il ne me le dira pas, comme toi.
07:18 Monsieur Cadre, je suis sûre que Jimmy le souhaite et qu'il le recevra.
07:25 Je l'espère.
07:28 Quelle chance pour Jimmy de devenir son fils adoptif.
07:36 Je veux que tu découvres ce que dit Jimmy.
07:41 Oui, ça me fera très heureux d'aider lui.
07:44 Merci.
07:53 Je veux te donner ça comme un cadeau de bienvenue, Candy.
07:58 Merci beaucoup, Monsieur Cadre.
08:01 Je te salue, Madame Pony et la soeur Maria.
08:05 Oui, je te le donnerai.
08:07 À plus tard.
08:08 Faites attention!
08:11 Oui!
08:12 Jimmy!
08:20 Oui, Candy?
08:23 Que penses-tu de Monsieur Cadre?
08:25 C'est un bon homme.
08:27 Tu n'as jamais pensé en devenir son fils adoptif?
08:31 Oui, j'ai pensé.
08:33 Sérieusement?
08:34 Mais c'est impossible.
08:36 Pourquoi est-ce impossible?
08:39 Parce que tu es revenu et je veux être avec toi pour toujours, Candy.
08:44 Jimmy!
08:46 Jimmy!
08:47 Venez, les garçons! La laitière est arrivée!
08:58 Bienvenue, Candy! Bienvenue, Jimmy!
09:12 Je t'aime, Jimmy! Je t'aime!
09:15 Ça me fera très heureux, n'est-ce pas?
09:18 Les garçons sont heureux!
09:20 C'est un bon homme!
09:22 Je pense qu'il sera heureux avec Monsieur Cadre.
09:25 Je parlerai avec Madame Pony et la soeur Maria.
09:29 Alors tu penses l'adopter? Magnifique!
09:35 Quelle joie! Jimmy sera très heureux!
09:38 Mais Jimmy!
09:39 Ne t'en fais pas, je lui parlerai encore une fois.
09:42 Non, non, je ne vais nulle part!
09:50 Jimmy!
09:51 Je vais rester ici avec Candy et je vais garder tous les garçons!
09:56 Jimmy!
09:59 Jimmy!
10:00 Jimmy!
10:15 Je dois partir pour la maison de Pony!
10:20 Que veux-tu dire, Jimmy?
10:22 Jimmy!
10:23 Candy!
10:30 Candy!
10:33 Si Jimmy ne veut pas, il n'y a rien qu'on puisse faire.
10:51 Il faut passer un peu de temps.
10:53 Oui.
10:54 Jimmy!
10:58 Jimmy!
11:00 Tu ne veux pas vraiment être son fils?
11:05 Je ne veux pas!
11:06 Mais les garçons utilisent des pistoles, souviens-toi!
11:10 Je ne suis pas un garçon!
11:13 Jimmy!
11:15 Oh!
11:16 Oh!
11:34 Jimmy m'a dit qu'il serait avec moi, mais si je pars, il m'acceptera.
11:41 Et où irai-je?
11:43 Je ne sais pas où irai-je.
11:45 Jimmy!
11:49 Jimmy, tu ne peux pas perdre cette opportunité.
11:54 Maintenant, je me souviens, Tom, Tom a été adopté par le Seigneur Steven.
11:59 Quand Jimmy l'entend parler, il se convaincra.
12:03 [Musique]
12:13 Bonjour, Jimmy!
12:15 Bonjour.
12:17 Prends, c'est pour toi.
12:21 C'est pour moi?
12:23 Je me suis levé toute la nuit pour faire ça.
12:28 Sérieusement?
12:29 Pourquoi ne pas le mettre?
12:31 [Musique]
12:37 C'est vendu!
12:38 Tu le vois très bien, Seigneur Gareur!
12:42 N'essaye pas de me vendre ça!
12:45 Jimmy!
12:47 Je ne serai jamais ton fils. Prends, je le retourne.
12:51 Ce n'était pas mon intention, Jimmy.
12:54 Sérieusement?
12:56 Je ne suis pas si mauvaise que tu penses, tu sais?
12:59 Quelle chance, Candy!
13:01 Parce que j'aime beaucoup la cartoucherie.
13:03 Merci!
13:04 Allons, emmène-moi avec toi à la plage, hein?
13:07 Ok!
13:08 [Musique]
13:25 [Rire]
13:27 Quelle belle couture, Jimmy!
13:29 Tu ressembles à un pistolier.
13:31 C'est la couture que me fait Candy.
13:34 Tu te trompes!
13:37 Tu ressembles à un vrai vaquard.
13:39 [Rire]
13:41 [Cri de vaquard]
13:46 Les acteurs sont ici.
13:50 [Rire]
13:55 Où est le Seigneur Cartwright?
13:56 Il est en chambre, refroidi.
13:58 [Musique]
14:04 Oh!
14:05 Candy!
14:07 Ne te lève pas, s'il te plaît!
14:10 Oh!
14:11 [Musique]
14:16 Je me suis dit que tu ne veux pas voir un médecin.
14:19 Je n'aime pas les médecins.
14:21 Et bien, que disait Jimmy?
14:24 Ne sois pas impatiente.
14:26 Tout d'abord, il faut que tu sois bien réveillé.
14:29 Je m'y avais imaginé. Tu as une fèvre.
14:32 Tu parais très experte à s'assurer des malades.
14:35 C'est parce que j'ai eu beaucoup d'expériences.
14:39 Confie en moi en ce qui concerne Jimmy.
14:41 Et repose.
14:43 [Musique]
14:48 Je suis le chef des vaquards, mais amoureux de Candy.
14:51 Je suis un mouillé.
14:52 [Rire]
14:54 [Brouhaha]
14:59 [Brouhaha]
15:04 [Brouhaha]
15:08 [Brouhaha]
15:20 [Brouhaha]
15:26 Jimmy!
15:27 Salut!
15:29 Où vas-tu?
15:32 A la grange de Tom. Tu veux venir avec moi?
15:35 OK!
15:36 [Musique]
15:46 [Parle en espagnol]
16:01 [Musique]
16:13 [Bruit de pas]
16:14 [Bruit de pas]
16:16 [Parle en espagnol]
16:22 [Parle en espagnol]
16:25 [Parle en espagnol]
16:28 [Parle en espagnol]
16:31 [Bruit de pas]
16:32 [Parle en espagnol]
16:35 [Bruit de pas]
16:38 [Parle en espagnol]
16:40 [Bruit de pas]
16:42 [Parle en espagnol]
16:44 [Bruit de pas]
16:46 [Parle en espagnol]
16:48 [Bruit de pas]
16:50 [Parle en espagnol]
16:52 [Bruit de pas]
16:54 [Parle en espagnol]
16:56 [Bruit de pas]
16:59 [Parle en espagnol]
17:00 [Bruit de pas]
17:02 [Bruit de pas]
17:04 [Parle en espagnol]
17:06 [Bruit de pas]
17:08 [Parle en espagnol]
17:10 [Bruit de pas]
17:12 [Bruit de pas]
17:14 [Bruit de pas]
17:16 [Bruit de pas]
17:18 [Parle en espagnol]
17:20 [Bruit de pas]
17:22 [Parle en espagnol]
17:24 [Bruit de pas]
17:26 [Parle en espagnol]
17:28 [Bruit de pas]
17:29 [Bruit de pas]
17:31 [Bruit de pas]
17:33 [Bruit de pas]
17:35 [Bruit de pas]
17:37 [Bruit de pas]
17:39 [Bruit de pas]
17:41 [Bruit de pas]
17:43 [Bruit de pas]
17:45 [Bruit de pas]
17:47 [Bruit de pas]
17:49 [Bruit de pas]
17:51 [Bruit de pas]
17:53 [Bruit de pas]
17:55 [Bruit de pas]
17:57 [Bruit de pas]
17:58 [Bruit de pas]
18:00 [Bruit de pas]
18:02 [Bruit de pas]
18:04 [Bruit de pas]
18:06 [Bruit de pas]
18:08 [Bruit de pas]
18:10 [Bruit de pas]
18:12 [Bruit de pas]
18:14 [Bruit de pas]
18:16 [Bruit de pas]
18:18 [Bruit de pas]
18:20 [Bruit de pas]
18:22 [Bruit de pas]
18:24 [Bruit de pas]
18:26 [Bruit de pas]
18:27 [Bruit de pas]
18:29 [Bruit de pas]
18:31 [Bruit de pas]
18:33 [Bruit de pas]
18:35 [Bruit de pas]
18:37 [Bruit de pas]
18:39 [Bruit de pas]
18:41 [Bruit de pas]
18:43 [Bruit de pas]
18:45 [Bruit de pas]
18:47 [Bruit de pas]
18:49 [Bruit de pas]
18:51 [Bruit de pas]
18:53 [Bruit de pas]
18:55 [Bruit de pas]
18:56 [Bruit de pas]
18:58 [Bruit de pas]
19:00 [Bruit de pas]
19:02 [Bruit de pas]
19:04 [Bruit de pas]
19:06 [Bruit de pas]
19:08 [Bruit de pas]
19:10 [Bruit de pas]
19:12 [Bruit de pas]
19:14 [Bruit de pas]
19:16 [Bruit de pas]
19:18 [Bruit de pas]
19:20 [Bruit de pas]
19:22 [Bruit de pas]
19:24 [Bruit de pas]
19:25 [Bruit de pas]
19:27 [Bruit de pas]
19:29 [Bruit de pas]
19:31 [Bruit de pas]
19:33 [Bruit de pas]
19:35 [Bruit de pas]
19:37 [Bruit de pas]
19:39 [Bruit de pas]
19:41 [Bruit de pas]
19:43 [Bruit de pas]
19:45 [Parle en portugais]
19:47 [Parle en portugais]
19:49 [Parle en portugais]
19:51 [Parle en portugais]
19:53 [Parle en portugais]
19:54 [Parle en portugais]
19:56 [Parle en portugais]
19:58 [Parle en portugais]
20:00 [Parle en portugais]
20:02 [Parle en portugais]
20:04 [Parle en portugais]
20:06 [Parle en portugais]
20:08 [Parle en portugais]
20:10 [Parle en portugais]
20:12 [Parle en portugais]
20:14 [Parle en portugais]
20:16 [Parle en portugais]
20:18 [Parle en portugais]
20:20 [Parle en portugais]
20:22 [Parle en portugais]
20:23 [Parle en portugais]
20:25 [Parle en portugais]
20:27 [Parle en portugais]
20:29 [Parle en portugais]
20:31 [Parle en portugais]
20:33 [Parle en portugais]
20:35 [Parle en portugais]
20:37 [Parle en portugais]
20:39 [Parle en portugais]
20:41 [Parle en portugais]
20:43 [Parle en portugais]
20:45 [Parle en portugais]
20:47 [Parle en portugais]
20:49 [Parle en portugais]
20:51 [Parle en portugais]
20:52 [Parle en portugais]
20:54 [Parle en portugais]
20:56 [Parle en portugais]
20:58 [Parle en portugais]
21:00 [Parle en portugais]
21:02 [Parle en portugais]
21:04 [Parle en portugais]
21:06 [Parle en portugais]
21:08 [Parle en portugais]
21:10 [Parle en portugais]
21:12 [Parle en portugais]
21:14 [Parle en portugais]
21:16 [Parle en portugais]
21:18 [Parle en portugais]
21:20 [Musique]