"Where oh where have you been my love? Where oh where can you be? It's been so long, since the moon has gone. And oh what a wreck you've made me.
Are you there over the ocean? Are you there, up in the sky? Until the return of my love, This lullabye.
My hope is on the horizon. Every face, it's your eyes I can see. I plead, I pray through each night and day, Our embrace is only a dream.
And as sure as days come from moments, Each hour becomes a life's time. When she'd left, I'd only begun this lullabye."
" où es-tu allé mon amour ? où peux-tu être ? Celà fait si longtemps, depuis que la lune est partie. Et ô quelle épave tu as fait de moi.
Es-tu là par-dessus l'océan ? Es-tu là, là haut dans le ciel ? Jusqu'au retour de mon amour Cette berçeuse d'adieu
Mon espoir est dans l'horizon Chaque visage, c'est tes yeux que je peux voir Je supplique, je prie à chaque nuit et à chaque jour Notre baiser est juste un rêve.
Et aussi sûr que les jours viennent depuis un moment Chaque heure devient un moment de vie Quand elle est partie, je venais de commencer cette berçeuse d'adieu."