Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 6/1/2017
Madrid, 06 ene (efesalud.com). En este último capítulo de la serie de relatos "El día a día de Elmo y Ari" que publicamos hoy, día de los Reyes Magos de Oriente, nos centramos en una idea adulterada que subyace en nuestra sociedad y que se articula bajo la frase: "Los adultos lo sabemos todo, al menos, más que nuestros hij@s pequeñ@s". Soberbia dominante que, de golpe y porrazo, se cae por su propio lastre, zafio y vulgar, cuando se arrima un@ de ell@s a tu vera y te dice con una seguridad pasmosa: "Sé algo que nadie más sabe en el mundo"... Y te deja estupefacto y sin saber.

RELATO: "Lagunas de conocimiento", de la escritora Isabel Cañelles (Editorial Relee).

Estoy leyendo un cuento a Elmo y a Ari mientras cenan. Ari no para de interrumpirme.
-Cállate, Ari -dice Elmo-, que no dejas a mamá leer el cuento. No tienes ni idea.
-Tú no tienes ni idea. No sabes nada.
-Sé mucho más que tú -dice Elmo-, porque soy más mayor.
-No, no sabes nada -se burla Ari-. Pero nada de nada.
-¡Claro que sé! Sé de todo. Sé hasta una cosa que ni mamá ni papá ni nadie sabe.
-¿Ah, sí? -digo, planteándome por primera vez que mi hijo tiene secretos-. ¿Y qué es?
Elmo se lo piensa un poco antes de contestar con tono instructivo:
-Pues que a la luna y a las estrellas (las que son fugaces y también las que se están paradas) las conducen los ángeles.

******

IN ENGLISH: Knowledge gaps

I'm reading Elmo and Ari a story while they have dinner. Ari keeps interrupting.
"Be quiet, Ari," says Elmo, "you're not letting Mom read the story."
"You've no idea. You don't know anything."
"I know way more than you," says Elmo, "because I'm older."
"No, you don't know anything," teases Ari. "Nothing at all."
"Of course I do! I know everything. I even know something that neither Mom or Dad or anybody knows."
"Oh, really," I ask, realising for the first time that my son has secrets. "And what is it?"
Elmo thinks for a moment before answering with an informative tone:
"That the moon and the stars (the shooting ones and the ones that don't move) are driven by angels."

Translation/Traducción: Fionnuala Ni Eigeartaigh.

******

Con esta gran historia damos por cerrada esta serie de narraciones dedicadas a las andanzas familiares de Elmo y Ari. Estos 53 relatos multimedia se han convertido en un encuentro semanal entre una escritora, Isabel Cañelles, y tod@s l@s internautas de efesalud presentes y futuros.

La lectura de los diálogos, una mínima parte de los que mantuvo Isabel Cañelles con sus dos hijos cuando eran más pequeños, muestra aspectos nada obvios de la infancia y de las relaciones entre padres e hijos, así como el complicado trasfondo de las relaciones de pareja.

Para la escritora madrileña, "los adultos creen entender a sus hij@s y están seguros de que les dedican toda su atención. Sin embargo, nosotros, los adultos, solemos estar inmersos en una vorágine de malos hábitos, de estrés y de una confusión nada saludable".

"Nuestros hij@s actúan de espejo y, si nos dejáramos influir por ellos, les escucháramos con atención, nos serviría para aprender más y mejor sobre la vida -continúa-. Nos sanan física y psíquicamente, al igual que lo hace la Literatura; un arte que transmite precisamente lo que no es obvio, lo que de otra forma no podríamos ver y que nos ayuda, párrafo a párrafo, a evolucionar, tanto a los escritores como a los lectores".

Los 53 relatos, traducidos al inglés por la irlandesa Fionnuala Ni Eigeartaigh, forman parte del libro "La aventura existencial de Elmo y Ari", una obra de adultos publicada por la editorial Relee que incluye un buen número de maravillosas ilustraciones de la dibujante Beatriz de Pedro.

TODOS LOS RELATOS DE "Elmo y Ari": https://goo.gl/qVnAJg

AQUÍ COMENZÓ ESTA SERIE DE RELATOS: https://goo.gl/Ni0Kmh

MÁS VÍDEOS Y REPORTAJES: http://www.efesalud.com/

Categoría

🦄
Creatividad

Recomendada

4:00
Próximamente