Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3/30/2016
❤Thai Song to Remember❤
~~ล้มบ้างก็ได้~~
บอย เบน นภ
วันนี้มีสำนวนญี่ปุ่นของ นานะโคโรบิ ยะโอกิ มาฝาก 'Fall down 7 times,Stand up 8.'
'Fall down seven times, get up eight.' หรือ 'Roll over seven times and get up eight.' (แม้ล้ม 7 ครั้ง ต้องลุกขึ้นให้ได้ 8 ครั้ง)
มาทุกทาย ยามสายสวัสดิ์ อีกครั้ง กับเพลง แห่งกำลังใจ ที่"ล้มแล้วต้องลุก" กับศิลปินไทย ที่เป็นไอดอล ตลอดกาลของดิฉัน ~~บอย เบน นภ~~ ที่สื่อความหมาย ถึง สำนวนนี้ได้ดีเลยนะคะ ลองมาฟังดูกัน
‪#‎Strong‬ ‪#‎เราต้องสตรอง‬ ‪#‎ไม่มีที่ว่างสำหรับคนอ่อนแอบนโลกใบนี้‬
ดิฉันสะดุดล้มบ่อย ล้มจนอุปสรรค มันกลัวดิฉัน แต่ดิฉันมักจะมีคำปลอบใจตัวเองเสมอ เพราะ คนที่ดีแต่พูด!!!! เย้ย!!! เพราะคนที่ไม่ยอมแพ้!!! กับคนดี...แต่ต้อง...ทำจาย 555
ก่อนจะไปทำภาระกิจไร้สาระ! มาฝากเพลง ล้มบ้างก็ได้ ไว้
~~แพ้ชนะ ทุกข์หรือสุข มัน....เป็นเช่นไร
คนหนึ่งคนกว่า....จะเข้าใจ
ต้องรู้ต้องโดน!!!....ด้วยตัวเอง
ไม่มีใครสอน....ให้มองเห็น
ต้องล้มเอง รับเอง แพ้เอง รู้เอง
ถึงจะค่อยๆ......เข้าใจ~~
~~ถ้าหากไม่ปล่อยให้เรียนรู้ .....ในวันนี้
แล้วจะมีวันที่.....เข้าใจไหม???~~
~~ปล่อยมันให้ล้มบ้างก็ได้ ปล่อยมันให้แพ้...บ้างก็ได้
ก็แค่หกล้มแล้วลุกขึ้นยืนใหม่ แพ้ก็แค่....ต้องเข้าใจ~~

~~ล้มบ้างก็ได้ และเธอจะแพ้บ้างก็ได้
ชนะนั้นคงไม่ยิ่งใหญ่ ถ้าคำว่าแพ้!!! ..นั้นยังไม่เข้าใจ~~
~~ผิดหวัง หรือสำเร็จ อยู่ที่ข้างใน
คนหนึ่งคนกว่า...จะเข้าใจ
ต้องรู้ต้องโดน....ด้วยตัวเอง
ไม่มีทางลัด.....ให้เดินเล่น
ต้องล้มเอง รับเอง ลุกเอง รู้เอง~~
~~ถึงจะค่อยๆเข้าใจ~~
ขอเป็นกำลังใจให้กับ หัวใจทุกดวง❤❤❤❤❤❤ ที่ไม่ยอมแพ้ ล้มแล้วต้องลุก กันนะคะ:):):)
✍ขอบคุณสำนวนจาก✍
IDIOM & SLANG (ชำแหละสำนวนอังกฤษ) ทีดิฉันพยายามไปสืบค้นหาให้อ่าน เพื่อเข้ากับเนื้่อหา สาระของเพลง
'Fall down 7 times, Stand up 8.'
คำแปลภาษาอังกฤษ 'Fall down seven times, get up eight.' หรือ 'Roll over seven times and get up eight.'
"นานะโคโรบิ ยะโอกิ" หรือ "ล้ม 7 ลุก 8" ใจความของมันก็คือ "ล้มแล้วต้องลุกขึ้นยืนใหม่"
โดยเขาต้องการจะสื่อว่า ไม่ว่าเราจะล้มเหลวสักกี่ครั้ง เราก็ต้องยืนหยัดลุกขึ้นสู้ให้ได้อีกสักครั้ง อย่ายอมแพ้ให้แก่อุปสรรคที่ผ่านเข้ามาง่าย ๆ
อุปมาดั่งตุ๊กตาล้มลุก "ดะรูมะ" ที่เป็นสัญลักษณ์แห่งความหวังของคนญี่ปุ่น ไม่ว่าจะถูกผลักไปทางใดหรือถูกเหวี่ยงแรงแค่ไหนมันก็จะย้อนกลับมาตั้งตรงได้เสมอ
คำแปลภาษาอังกฤษอื่น ๆ ได้แก่ 'Fall down seven times, get up eight.' หรือ 'Roll over seven times and get up eight.'

Category

🎵
Music

Recommended