Film: Prem Rog Singer: Lata Mangeshker Actors: Padmini Kolhapuri (Singing) Rishi Kapoor, Nunda, Bindu and others Year: 1982 Language: English Country: India
yeh galiyan yeh chaubara, yahan aana na dobaara -2 this street/lane, this house, don't come here again
ab hum to bhaye pardesi ke tera yahan koi nahin now i have become the foreigner, so there is no one here for you
ke tera yahan koi nahin there is no one here for you
leja rang birangi yaaden, hasne rone ki buniyaaden take away the colorful memories, the moments/keys of laughter and crying
mere haathon mein bhari bhari choodiyan my hand is full of bangles
mujhe bha gayi hari hari choodiyan i like the green bangles
dekh milti hain teri meri choodiyan look, your and my bangles are same
tere jaisi saheli mere choodiyan like you, these bangles are my friend
tune peesee woh mehndi rang layi the henna that you rubbed has brought the color
meri gori hatheli rachaayi this henna has decorated my fair hands
teri aankh kyun laado bhar aayi why your eyes are wet o dear
tere ghar bhi bajegi shehnaayi the blowpipes will also come to your house (one day you will also get married)
sawan mein badal se kehna, pardes mein hain meri behna in rains tell the clouds, your sister is in abroad now
ab hum to bhaye pardesi ke tera yahan koi nahin ke tera yahan koi nahin
aa maaye mil le gale, chale hum sasural chale o mother just hug me, that i am going to my in-laws house
tere angan mein apna bas bachpan chhod chale i am leaving, by leaving behind my childhood in your courtyard
kal bhi suraj niklega, kal bhi panchhi gayenge tomorrow also the sun will rise, tomorrow also the birds will sing
sab tujhko dikhayi denge par hum na nazar ayenge you will see everybody, but i will not be there
aanchal mein sanjo lena humko take me into your arms
sapnon mein bula lena humko call me in your dreams
ab hum to bhaye pardesi ke tera yahan koi nahin ke tera yahan koi nahin
dekh too naa humein bhulaana, mana door humein hai jaana see don't you forget me, though i have to go far
meri alhad si athkeliyaan, sada palkon bich basaanaa my childish mischiefs, keep them in your eyes always
jab bajne lage baje gaaje, jag lagne lage khali khali when the drums will start playing and when you feel the world is empty
us dam tu itna samajhna meri doli uthi hai phoolon wali at the moment understand that my doli decorated with flowers has been uplifted. Doli: An enclosed or curtained couch mounted on shafts and used to carry a single passenger especially a bride.
thode din ke yeh naate the, kabhi hanste the gate the these relations were for a moment, which were sometimes laughing and sometimes singing
ab hum to bhaye pardesi ke tera yahan koi nahin ke tera yahan koi nahin yeh galiyan yeh chaubara, yahan aana na dobaara ab hum to bhaye pardesi ke tera yahan koi nahin ke tera yahan koi nahin
Be the first to comment