00:00No
00:05La neurostimulation c'est une technique aujourd'hui qui permet de s'occuper des patients
00:10qui ont des douleurs qui sont réfractaires à toutes les thérapeutiques qu'on a pu entreprendre
00:15Ce sont souvent des douleurs post-opératoires du dos et des jambes
00:18et on met en place un diagnostic
00:20un dispositif technologique qu'on implante au niveau de leur colonne vertébrale
00:24qui s'appelle
00:25une électrode
00:26Cette électrode de stimulation est reliée à un boîtier
00:29le boîtier s'inhibe
00:30plus ni moins qu'un pacemaker
00:31un générateur de courant
00:32mais un pacemaker qui n'est pas destiné qu'à
00:35cardiologique
00:36comme les pacemakers classiques
00:37c'est un pacemaker qui est destiné à des destinées neurologiques
00:40donc ce pacemaker envoie du courant à l'électrode
00:44et l'électrode
00:45par un procès de stimulation sophistiqué
00:47permet en fait de stimuler
00:50la moelle épinière
00:51et de faire en sorte qu'il y ait un masque qui se crée
00:54et que le patient
00:55ensuite
00:56et sa douleur remplacée
00:57par un message qu'il va ressentir comme bienfaisant
00:59et qui va le souligner
01:00et c'estocolagé
01:05the incisions that correspond to the fireplace of the last week
01:10and here we have temporary tables that are coming out, which will be cut all the time
01:15which will be used, which are the cables that will be attached to an external stimulator.
01:20So it will generate stimulation with the electrodes that are planted inside, but a container
01:25And today we will go to the phase where we internalize the neurostimulation system.
01:30It is to say that we take the connection of the electrons and put in place...
01:35In fact, the generator, the pacemaker, is in the region of the face...
01:40...to generate the current current and that the entire system will be implemented.
01:45Thank you very much.
01:50Thank you very much.
01:55We are going to remove the little protection tool to be able to connect the raccords temporally.
02:00Let's see.
02:03Turn to the switch.
02:05It's nice that you think it's a good one.
02:10.
02:15.
02:25So it relie the extension to the definitive stimulator.
02:30On verrouille avec un petit tournevis dynamométrique.
02:35On verrouille avec un petit tournevis dynamométrique.
02:40On s'agriffe, s'il vous plaît.
02:45Sous-titrage ST' 501
02:50...
02:55...
03:00...
03:01Et voilà.
03:05...
03:10You
03:15You
Commentaires