Rencontre avec Jean-François Ménard, traducteur de Harry Potter
  • il y a 11 ans
Grand spécialiste de la littérature anglo-saxonne, Jean-François Ménard fut l’un des premiers lecteurs de "Harry Potter" à qui il a consacré 10 ans de sa vie. Il parle de son travail de traduction, de l’écriture de J. K. Rowling, de la destinée de cette œuvre littéraire
hors-norme, de la portée sociologique et transgénérationnelle de la saga, de l’influence de "Harry Potter" sur la création romanesque depuis.
Recommandée