Advertising Console

    Carly Rae Jepsen - Call Me Maybe

    Repost
    1 936 izlenme
    İYİLİK VE SEVGİ PERİSİ ;
    Call Me Maybe çeviri;
    I threw a wish in the well,
    - Kuyuya bir dilek attim
    Don't ask me, I'll never tell
    - Hiç sorma, asla söylemeyecegim
    I looked to you as it fell,
    - O dilek düserken bende sana baktim
    And now you're in my way
    - Ve simdi sen benim yolumdasin
    I trade my soul for a wish,
    - Ruhumu bir dilek karsiligi takas ettim
    Pennies and dimes for a kiss
    - Sentler ve on sentler bir öpücük için
    I wasn't looking for this,
    - Bunu beklemiyordum,
    But now you're in my way
    - Ama simdi sen benim yolumdasin
    Your stare was holdin',
    - Senin bakisin etkiliydi
    Ripped jeans, skin was showin'
    - Yirtik pantolonlar, tenin gözüküyordu
    Hot night, wind was blowin'
    - Sicak bir gece, rüzgar esiyordu
    Where you think you're going, baby?
    - Nereye gittigini düsünüyorsun, bebegim?
    Hey, I just met you,
    - Hey, seninle yeni tanistim,
    And this is crazy,
    - Ve bu çok çilginca,
    But here's my number,
    - Ama iste bu numaram,
    So call me, maybe?
    - O yüzden ararsin belki beni?
    It's hard to look right,
    - Sana dogrudan bakmak zor,
    At you baby,
    - Bebegim
    But here's my number,
    - Ama iste bu numaram,
    So call me, maybe?
    - O yüzden ararsin belki beni?
    Hey, I just met you,
    - Hey, seninle yeni tanistim,
    And this is crazy,
    - Ve bu çok çilginca,
    But here's my number,
    - Ama iste bu numaram,
    So call me, maybe?
    - O yüzden ararsin belki beni?
    And all the other boys,
    - Ve diger tüm oglanlar,
    Try to chase me,
    - Beni yakalamaya çalisiyor,
    But here's my number,
    - Ama iste bu numaram,
    So call me, maybe?
    - O yüzden ararsin belki beni?
    You took your time with the call,
    - Beni aramakta geciktin,
    I took no time with the fall
    - Bense aşık olmakta hiç vakit kaybetmedim,
    You gave me nothing at all,
    - Bana pek de bir sey vermedin,
    But still, you're in my way
    - Ama hala sen benim yolumdasin
    I beg, and borrow and steal
    - Yalvardim, ödünç aldim ve çaldim
    Have foresight and it's real
    - Bir öngörüm var ve bu gerçek
    I didn't know I would feel it,
    - Bunu hissedecegimi bilmiyordum
    but it's in my way
    - Ama bu benim yolumda
    Your stare was holdin',
    - Senin bakisin etkiliydi
    Ripped jeans, skin was showin'
    - Yirtik pantolonlar, tenin gözüküyordu
    Hot night, wind was blowin'
    - Sicak bir gece, rüzgar esiyordu
    Where you think you're going, baby?
    - Nereye gittigini düsünüyorsun, bebegim?
    Hey, I just met you,
    - Hey, seninle yeni tanistim,
    And this is crazy,
    - Ve bu çok çilginca,
    But here's my number,
    - Ama iste bu numaram,
    So call me, maybe?
    - O yüzden ararsin belki beni?
    It's hard to look right,
    - Sana dogrudan bakmak zor,
    At you baby,
    - Bebegim
    But here's my number,
    - Ama iste bu numaram,
    So call me, maybe?
    - O yüzden ararsin belki beni?
    Hey, I just met you,
    - Hey, seninle yeni tanistim,
    And this is crazy,
    - Ve bu çok çilginca,
    But here's my number,
    - Ama iste bu numaram,
    So call me, maybe?
    - O yüzden ararsin belki beni?
    And all the other boys,
    - Ve diger tüm oglanlar,
    Try to chase me,
    - Ben yakalamaya çalisiyor,
    But here's my number,
    - Ama iste bu numaram,
    So call me, maybe?
    -O yüzden ararsin belki beni