The Soviet Tankmen's Song is a popular tune originating in the Russian film A na Voine kak na Voine ("All's fair in love and war"), about the crew of an SU-100 self-propelled gun. It has no title and is referred to by its first line: Po Polyu Tanki Grokhotali ("Across the Field Tanks Thundered"). The song melody originate from the old Russian miners song "Sirens sounded alarm", popularized in the 1940 film "Big life". The lyrics of the song were replaced during WWII.
The tanks were rattling like a thunder
The soldiers went to their last fight
And here they carried young commander
With head all broken outright
An armor-piercer hit his vehicle,
So say good-bye to his Guards crew.
Just four more corpses in the hillside
Will add to fair morning view.
And as the vehicle is burning,
Wait for the shells to detonate.
You want to live and see next morning,
But you're too weak and it's too late.
When they extract us from the wreckage,
They'll put our bodies in a strip.
Then salvos by our turret gunners
Will set us down to our last trip.
Now mournful telegrams are flying
To every friend and relative
To read: "Your son will not be coming,
Nor will he ever get a leave."
His old mom will sob in a corner,
His dad will wipe a silent tear.
His fiancee will never learn now
What kind of end got her love dear.
And there's his photo in her old books
Collecting dust in their sad gloom,
His uniform with shoulder-straps on...
And he's no longer her bridegroom.