LA ESPERO - Esperanto Sing-along Karaoke With A-cappella Chorus

bytesip

by bytesip

1
154 views
  • About
  • Export
  • Add to
ZAMENHOF'S POEM
"La Espero" is a poem written by L. L. Zamenhof, the creator of the Esperanto language. The music was composed by Félicien Menu de Ménil in 1909. The song is often used as the anthem of Esperanto,

Some Esperantists object to the use of terms like "hymn" or "anthem" for La Espero, since these terms have religious and nationalist overtones respectively.

This karaoke is based on the music-band Akordo's version of the song.Akordo is an a cappella choir who sing songs from many different countries and in a variety of styles,ranging from medieval to modern and from folk to pop music. Its entire repertoire is in Esperanto Language

LA POEMO DE ZAMENHOF
"La Espero" estas poemo verkita de LL Zamenhof, la kreinto de la esperanto lingvo. La muziko estis komponita de Félicien Menu de Ménil en 1909. La kanto estas ofte uzata kiel himno de esperanto,

Kelkaj esperantistoj kontesas al la usado de terminoj kiel "himno" aŭ "anthem" por La Espero. Tiuj terminoj havas religian kaj naciisman supertonojn respektive.

Ĉi karaoke estas bazita sur la versio de la muzikgrupo 'Akordo' de la kanto. Akordo estas muzikgrupo de nederlandaj kantistoj, kiuj kantas nurvoĉe, sen muzikila akompano.Ĝia repertuaro konsistas el plurvoĉaj kantoj de diversaj landoj kaj diversaj stiloj: de mezepokaj ĝis modernaj, de folkloraj ĝis roko. Ĉiuj kantoj estas en Esperanto

LYRICS - ESPERANTO
KANTOTEKSTO - ESPERANTO

Vortoj: L. L. Zamenhof
Muziko: Félicien Menu de Ménil

La Espero

En la mondon venis nova sento,
tra la mondo iras forta voko;
per flugiloj de facila vento
nun de loko flugu ĝi al loko.

Ne al glavo sangon soifanta
ĝi la homan tiras familion:
al la mond' eterne militanta
ĝi promesas sanktan harmonion.

Sub la sankta signo de l' espero
kolektiĝas pacaj batalantoj,
kaj rapide kreskas la afero
per laboro de la esperantoj.

Forte staras muroj de miljaroj
inter la popoloj dividitaj;
sed dissaltos la obstinaj baroj,
per la sankta amo disbatitaj.

Sur neŭtrala lingva fundamento,
komprenante unu la alian,
la popoloj faros en konsento
unu grandan rondon familian.

Nia diligenta kolegaro
en laboro paca ne laciĝos,
ĝis la bela sonĝo de l' homaro
por eterna ben' efektiviĝos.

LINUX SOFTWARE USED

To make this karaoke file, I have used Linux software. Some tuseful software:

PROGRAMMARO LINUKSO
Por fari ĉi karaokeO-dosiero, mi uzis programaro Linukso. La utila programaro:

1. Karlyriceditor (synchronizing music and lyrics )
2. Audacity (audio editing)
3. Gimp (images creation and manipulation)
4. ffmpeg (video encoding and transcoding).

DISCLAIMER

I do not own this song. I created this video karaoke file for educational purpose only.

0 comments