Advertising Console

    Dragon Age : Awakening Walkthrough 06 Wynne is back

    Reposter
    arnaudmac

    par arnaudmac

    155
    855 vues

    11 commentaires

    da_niel
    Tu vois bien que "plate" en français moderne n'a aucun rapport avec une armure, une arme, ou quoi que ce soit de ce genre : http://fr.wiktionary.org/wiki/plate
    Par contre ce mot, je l'ai déjà dit, est le mot anglais (de l'ancien français) pour "plaque". Plate : plaque.
    Pour être complet, il faut dire aussi que "plaque" existe en anglais aussi : même sens que le mot français.
    Par da_nielIl y a 4 ans
    da_niel
    Je ne le crois pas... :) le mot "plate" ne veut rien dire en français moderne.Ce mot est de l'ancien français : mid-13c., "flat sheet of gold or silver," also "flat, round coin," from O.Fr. plate "thin piece of metal" (late 12c.), from M.L. plata "plate, piece of metal,"
    http://translate.google.com/#en|fr|plate : plate : plaque
    Par da_nielIl y a 4 ans
    arnaudmac
    Désolé de te contredire sur ce point, mais une armure de plate et une armure de plaque sont deux choses bien distinctes ;)
    Par arnaudmacIl y a 4 ans
    da_niel
    Un autre truc HS... :D Quand ils disent armure de "Plates" ... c'est du vieux français et comme on le sait tous 40% du vocabulaire anglais vient du vieux français mais les traducteurs ont mal fait leur boulot : plate ça veut rien dire en français moderne et ça se traduit par "plaque". Une armure de plaque (de métal) c'est compréhensible en français... de "plate" on voit pas trop ce que ca veut dire...
    Par da_nielIl y a 4 ans
    arnaudmac
    Pour Ewigkeit je savais pas (pas fait le jeu en Vo, faudrait un de ces 4 ^^)

    Pour Orlais par contre je savais :)
    Par arnaudmacIl y a 4 ans
    Voir plus de commentaires