heureux qui comme Ulysse... (en anglais)

  • il y a 13 ans
avec la mondialisation... et Brassens étant largement internationnal, je vous propose cette chanson "heureux qui comme Ulysse" en anglais ave une traduction toute personnelle; elle vaut ce qu'elle vaut, mais c'est la mienne...
veuillez excuser mon éxécrable accent et mes toutes petites erreurs...; car.. je ne parle pas l'anglais..
d'ailleurs j'y joints les paroles.

Happy who like Ulysse
Had make a good trip
Happy who like Ulysse
Had seen hundred landscapes
And after soon has find
After several crossing
The lands of the green’s pathes

In a too small settled summer
When the sunrise singing at heart
She’is beautifull the liberty… the liberty

When we are best here then nowhere
When a friend make happiness
She’is beautifull the liberty… the liberty

With the sun and also the wind
With the rain and the nice weather
We will’live satified
My horse my Provence and me
My horse and my Provence and me

Happy who like Ulysse
Had make a good trip
Happy who like Ulysse
Had seen hundred landscapes
And after soon has find
After several crossing
The lands of the green’s pathes

In a too small settled summer
When the sunrise singing at heart
She’is beautifull the liberty… the liberty

When it’s finish the misfortunes
When a good friend drying yours tears
She’is beautifull the liberty… the liberty

Tired by the sun and the wind
Tired in the middle of the ponds
We will’live satified
My horse my Camargue and me
My horse and my Camargue and me