ONU: incident de traduction lors du discours du président iranien

Agence France-Presse
3,2K
4 044 vues
  • Infos
  • Exporter
  • Ajouter à
Le président iranien Mahmoud Ahmadinejad a prononcé mardi un discours à l'ONU que les Occidentaux n'ont pas boycotté, mais dont la traduction n'était pas simultanée, s'interrompant momentanément pour critiquer le travail des interprètes. Durée 00:31

15 commentaires

Ne t'en fais pas, je sais lire.

"les traducteurs avaient un texte different de ce que lisait ahmadinejade, on se demande bien qui a voulu trafiquer le discours !"

"...les interprètes ont souligné qu'ils lisaient un texte qui leur avait été donné à l'avance mais sans savoir s'il correspondait aux propos de M. Ahmadinejad en farsi."

Cherchez l'erreur...

Sinon, je pense qu'il est important de se remettre ceci en mémoire : http://www.geostrategie.com/cogit_content/analyses/LaRumeurduSicleRayerIsrald.shtml
Par Schruck il y a 4 ans
schruck, l'incident en question est que les traducteurs avaient un texte different de ce que lisait ahmadinejade, on se demande bien qui a voulu trafiquer le discours !
Par Amara Bennani il y a 4 ans
Demandez au premier posteur debile apres vous pourrez jouer à l'ONU. Il en a eu pour son grade et c'est bien normal.

Ballasuda, tu connais rien de l'ironie, je lui ecris ce qu'il veut entendre, critique le lui pas moi si t'es pas idiot.
Par Amara Bennani il y a 4 ans
Tous les journaux que j'ai lu ont fait un "copier/coller" de la même annonce : (ats / 21 septembre 2010 17:51).
C'est un peu maigre !
Par Schruck il y a 4 ans
Article publié sur "Romandie.com", le 21/09/2010.

"ONU: incident de traduction lors du discours du président iranien"
http://www.romandie.com/infos/ats/display2.asp?page=20100921175107160172019048164_brf043.xml
Par jackyshow38 il y a 4 ans
Voir plus de commentaires