Nostalgia Critic : Bisounours le Film (Carebears, the movie)

Découvrir le nouveau player
gebow

par gebow

238
12 607 vues
  • Infos
  • Exporter
  • Ajouter à
  • Playlists
Voici, traduit par mes (pauvres) soins, la "review" ou critique en français, du Nostalgia Critic, alias That Guy With The Glasses, qui tous les mercredi sur son site poste une vidéo qui se moque gentiment ou méchamment de films qui commencent à dater. L'adresse des vidéos :
http://thatguywiththeglasses.com/videolinks/thatguywiththeglasses/nostalgia-critic

Tout commentaire constructif est la bienvenue.

13 commentaires

Une petite correction à 10:24, il dit "rotten a-holes," pas "Rodney Holmes." "A-hole" est simplement une autre façon de dire "a**hole." Peut-être la bonne traduction serait "e*****és pourris?" L'anglais est ma langue maternelle alors je peux me tromper, lol. En tous cas, j'ai aimé la traduction; il fait bien du temps que j'ai parlé en français et je suis très heureux de ne pas avoir eu beaucoup de mal à la comprendre. Quand même, je devrais le réviser pour ne pas oublier, n'est-ce pas?
Par Christopher Peck Jr. il y a 2 ans
Merci pour ces traduction ! bravo aussi pour ta version de la ballade des chocobos! mais si je puis me permettre, j'aurais plutôt traduit "ours ami" par "copinours" comme dans les....calinours...car OUI il y a eu un film des calinours, qui est pas trop mal, mais a casi le même senar. Curieusement, même à mon age, ça ne me deplairait pas de la revoir...mais il est introuvable.
Par céline simonnet il y a 3 ans
merci pour les trad's elles sont très bien
mais ne donne pas ton avis genre "Ohhhhh" (oui je sais ça sert a rien) c'est nul et on s'en fiche sinon tout est bien (a oui évite les ??? si tu a compris assez de texte pour que ça passe inaperçu alors ne les met pas ainsi nous on n'y verra que du feu ^_^)
Par Johann Johnny il y a 3 ans
.....On m'enléve 1 seconde de ma vie...a chaque fois qu'on prononce le nom de ces P***** DE OURSE!!!!
Par nicotchus makatchus il y a 3 ans
Honnêtement, respect. Tu as traduit énormément de vidéo, les sous titres étaient bons, et tu as même tenté d'expliquer les références. Je sais que ce n'est pas facile, j'ai traduit deux NC sur Youtube avec un ami. Je ne peux que te dire un grand merci. J'ai vu que tu avais même traduit des None Piece. Je comptais le faire un jour, ça m'évite de devoir me fatiguer. ^^
Par Chouan Bourguignon il y a 3 ans
Voir plus de commentaires