Gaki no Tsukai 'Police Station' 04 VOSTFR

Hotarubi

Hotarubi より

774
25 894 件の視聴
  • 情報
  • エクスポート
  • 次に追加
* Le dégénéré sur le toit est Tamura Kenji (TamuKen), un humoriste de l'agence Yoshimoto.
* Honyaku Konyaku: jeu de mots avec "honyaku" qui veut dire "traduction", et "konyaku" qui est "une gelée solide confectionnée à partir de la racine ou de la tubercule de konjac".
* Chanson: c'est bien sûr l'opening de la série Dragon Ball, "Makafushigi Adventure!", par Takahashi Hiroki.
* Kôhai: http://fr.wikipedia.org/wiki/Senpai_et_k%C5%8Dhai
* Chien fidèle: "8 écoles" se prononce "hachi kou", comme "Hachikô"("c'est un chien Akita, célèbre au Japon pour avoir continué tous les jours à attendre son maître à la gare de Shibuya, près de dix ans après la mort de ce dernier.")
* Eau délicieuse: "6 écoles" se prononce "Rokkô", comme les montagnes dans la préfecture de Hyôgo. Et justement, il y a une marque d'eau qui s'appelle "L'eau délicieuse de Rokkô".
* Banane rouge: "Elle est originaire de la Malaisie. La chair de la banane rouge est plus sucrée que celle de la jaune."

13 件のコメント

C'est vrai que c'est drôle mais parfois si pas si drôle (quand ils doivent souffris) car j'ai plus peur pour eux (surtout l'entrainement de Endô a la fin) que l'envie de rire xD pourtant j'adore l'humour noir mais ils sont bizarre les japonais de rires du malheurs des autres c'est des sadiques o__o xD mais bon j'adore cette émission (que j'ai découvert il y a pas longtemps malheureusement) merci beaucoup pour ce travaille
ユーザー名 Kathleen Kathkawai 昨年
Merci superbe partie :D
ユーザー名 Soni2142 4 年前
mdrrr endo c'est batard
ユーザー名 -----roronoa----zoro---- 4 年前
Ouii, je me rappelle de cette scène xD tortue de mer !
ユーザー名 Hotarubi 4 年前
en parlant de Densha Otoko , cette scene m'a explosé de rire ! :
http://www.youtube.com/watch?v=b7rwCnw6EO0

Quel Malade ce Gekidan Hitori ! xDD
ユーザー名 Dr.Oηιzυкα' 4 年前
コメントをもっと見る