Chemâ yissraél : comment bien le reciter, perek 1

Julien

par Julien

61
1 547 vues
  • Infos
  • Exporter
  • Ajouter à
  • Playlists
PRENEZ UN SIDDOUR AVANT DE LIRE LA VIDEO, ce sera plus simple !
http://www.piyoutunes.com/
il y a des textes que l'on ne peut se permettre de malmener !!!!!!
Le chemâ : c'est ca-pi-tal !!!!!
ici nous essayons d'être le plus fidèle possible avec la prononciation antique.
la suite arrive BSD

5 commentaires

hazzak ou-barouh pour vos cours!
Par under the sun il y a 5 ans
Merci, toda raba, pour cette leçon de prononciation qui va bien m'aider. JE TRANSMETS !
Par capucine il y a 5 ans
Voici un shéma yisraèl récité par des Yéménites, tu la trouvera dans mon profil et tu me dira ce que tu en pense. Désolé, je ne peux pas poster le lien :( probablement à cause des moyens techniques et des récentes modif sur daily.

Pour ce qui est du "pé" (פּ) nous le prononçons aussi "pé", nous calquons pas trop sur la langue arabe^^, nous restons fidèles à la tradition (enfin presque, à cause du Qof ק fait Gof), d'ailleurs nous les Teymani sommes réputés pour êtres les plus orthodoxes.. Encore une différence, le kaf pour designer une possession (ךָ), nous le prononçons "kho" au lieu de "kha", עֵינֶיךָ 'Ayinkho au lieu de 'Ayinkha.
P.s : Faut que je passe un jour à la ghriba.
Par Paul Newman il y a 5 ans
je me refere aux etudes scientifiques et aux regroupements d'informations recoltées de par le temps qui montrent que les pays arabes , puisqu'ils ont l'habitude de garder dur comme fer leur culture, ont gardé la prononciation du "dha" (dalete refouyia).
par contre ils ont perdu certaines lettres et voyelles donc on ne peut pas faire de copier coller.
le Pé est pas top chez eux, bourim (pourim) gebbour (kippour)
donc je prend le meilleur sans donner d'exclusivité !
nous le valons bien !
Par Julien il y a 5 ans
Shalom h'aver vé toda raba pour cette petite leçon sur les makhtavim en 'ivrit ! Très instructif ! Les lettres doivent prononcées tel quel ! 'Ayin (ע), Têt (ט), Qof(ק), Hé(ה), Hêt(ח), Rêsh (ר) et çadé(ץ-צ) ! Gardons la prononciation originelle de nos ancêtres de l'antiquité !.. Juste un petit point, au Yémen nous prononçons le Tâw (ת) "Thé" au lieu de la Dalèt (ד) et parfois le Qof (ק) nous le prononçons "gof".
Par Paul Newman il y a 5 ans