Skrydis Per Atlanta [LT] 2/5 (ByZakelis)
Istorinė Drama Skrydis Per Atlantą [LT] Antra Dalis (ByZakelis)
Komentaras: Nepaisant personažų bei įvykių gausos, paprastai kliudančios suprasti prie istorijos besigretinančius lietuvių filmus, tvirta profesionalaus dramaturgo J.Glinskio ranka (drauge su R.Vabalu) valdingai kondensuoja kūrinį apie dviejų legendinių Lietuvos žmonių siekį ir nelengvus kelius į jo realizavimą. Atliktas gigantiškas istoriografinis darbas. Gera pagrindinių charakterių – impulsyvaus Dariaus ir santūraus Girėno – dramaturginė lygsvara. Perteiktos fašizmo išvakarių laikmečio nuotaikos, jo atmosfera. Nors filmuota be užsieninių ekspedicijų, taupūs apgalvoti štrichai (juodaodis saksofonistas amerikiniame geltoname tramvajuje) leidžia pasijusti įvairiose pasaulio vietose. Malonaus autentiškumo filmui suteikia tai, kad čia skamba anglų, prancūzų, vokiečių kalbos, lietuviški dialektai. Santūri, be rėksmingos patetikos, kuri greičiausiai pasigirstų, šiandien statant panašų filmą, patriotinė kūrinio ištarmė išties jaudina. „Skrydis per Atlantą“ – dalykiškas pasakojimas, nes tai lėmė pati medžiaga, tačiau vienu metu ir filosofinis, verčiantis susimąstyti apie žmogaus paskirtį žemėje, ir savaip poetinis.
Apie 647 tūkstančius lietuvių žiūrovų – maždaug kas penktas žmogus – pamatė šį populiariausią Lietuvoje vaidybinį filmą.
Festivaliai, apdovanojimai: Bronzos medalis 1983 m. sąjunginiame sportinių filmų festivalyje Kaune.
Svarbesnės publikacijos:
Literatūra ir menas, 1983.01.01, 1984.02.04 (L.Vildžiūnas);
Savaitės ekranas, 1984.01.13; Kinas, 1983, №12, 4-6 p. (L.Tapinas);
Švyturys, 1983, №13, 19 p. (S.Macaitis);
Kultūros barai, 1983, №7, 10-13 (int. su režisieriumi);
Советская Литва, 1984.01.20;
Советская культура (Москва), 1983.05.31.
Komentaras: Nepaisant personažų bei įvykių gausos, paprastai kliudančios suprasti prie istorijos besigretinančius lietuvių filmus, tvirta profesionalaus dramaturgo J.Glinskio ranka (drauge su R.Vabalu) valdingai kondensuoja kūrinį apie dviejų legendinių Lietuvos žmonių siekį ir nelengvus kelius į jo realizavimą. Atliktas gigantiškas istoriografinis darbas. Gera pagrindinių charakterių – impulsyvaus Dariaus ir santūraus Girėno – dramaturginė lygsvara. Perteiktos fašizmo išvakarių laikmečio nuotaikos, jo atmosfera. Nors filmuota be užsieninių ekspedicijų, taupūs apgalvoti štrichai (juodaodis saksofonistas amerikiniame geltoname tramvajuje) leidžia pasijusti įvairiose pasaulio vietose. Malonaus autentiškumo filmui suteikia tai, kad čia skamba anglų, prancūzų, vokiečių kalbos, lietuviški dialektai. Santūri, be rėksmingos patetikos, kuri greičiausiai pasigirstų, šiandien statant panašų filmą, patriotinė kūrinio ištarmė išties jaudina. „Skrydis per Atlantą“ – dalykiškas pasakojimas, nes tai lėmė pati medžiaga, tačiau vienu metu ir filosofinis, verčiantis susimąstyti apie žmogaus paskirtį žemėje, ir savaip poetinis.
Apie 647 tūkstančius lietuvių žiūrovų – maždaug kas penktas žmogus – pamatė šį populiariausią Lietuvoje vaidybinį filmą.
Festivaliai, apdovanojimai: Bronzos medalis 1983 m. sąjunginiame sportinių filmų festivalyje Kaune.
Svarbesnės publikacijos:
Literatūra ir menas, 1983.01.01, 1984.02.04 (L.Vildžiūnas);
Savaitės ekranas, 1984.01.13; Kinas, 1983, №12, 4-6 p. (L.Tapinas);
Švyturys, 1983, №13, 19 p. (S.Macaitis);
Kultūros barai, 1983, №7, 10-13 (int. su režisieriumi);
Советская Литва, 1984.01.20;
Советская культура (Москва), 1983.05.31.
10/28/2009