Gaivota

3375 views, 13 favorites, 27 ratings
Titre : Gaivota - ce qui signifie "La Mouette"
Interprète : Amália Rodrigues
Compositeur : Alain Oulman
Paroles : Alexandre O'Neil
=====

Les Azulejos, ces carreaux de faïence vernissée, font véritablement partie du paysage portugais : ils ornent les façades des églises, maisons, gares, intérieur des brasseries et bars. Ils furent introduits au Portugal après la prise de Ceuta, au Maroc, en 1415. Leur nom vient de l'arabe "al zulaj", qui signifie "petite pierre polie". Les premiers azulejos portugais datent de 1584 et sont bleus (azul).
=====

Traduction "Mouette" :

Si une mouette venait
m'apporter le ciel de Lisbonne
Dans le dessin qu’elle ferait
Dans ce ciel où le regard
Est une aile qui ne vole pas
Faible et tombe dans la mer.
 
Quel cœur parfait
Dans ma poitrine battrait
Mon amour dans ta main,
Dans cette main qui contenait
Parfaitement mon cœur.
 
Si un marin portugais
Des sept mers randonneur
Fut qui sait le premier
Me racontant ce qu’il inventerait
Si un regard avec un brillant nouveau
Dans le mien s’enlacerait.
 
Si en disant adieu à la vie
Tous les oiseaux du ciel
Me donnaient lors de l’adieu
Ton dernier regard
Ce regard qui n’était que tien
Mon amour, toi qui fus le premier.
 
Quel cœur parfait
Dans ma poitrine mourrait
Mon amour dans ta main,
Dans cette main où parfaitement
A battu mon cœur

Traduction Jean-Charles Rosa
http://jeancharles.rosa.over-blog.com/
Channel: Not attributed
Uploaded: 10/28/07
04:34
French
Permalink:
Embeddable Player:
customize player...

18 comments

Language :
eng
22 months ago by tvcel
voted:
bom,muito bom
eng
22 months ago by cattleman663
voted:
Superbly beautiful video in every way.
advertising