Store Owner in Canada Ordered to Translate Her Facebook Page to French

Geo Beats
1.9K
189 views
  • About
  • Export
  • Add to
Eva Cooper, the owner of a clothing store in Quebec, Canada has been ordered by the government to translate her promotional Facebook page from English into French so that it is in accordance with laws in Quebec. She is defending her position that social media doesn’t fall under Quebec’s language laws known as Bill 101 which says that printed advertisements like brochures, pamphlets and signs for businesses must be available bilingually in both French and English.

Eva Cooper, the owner of a clothing store in Quebec, Canada as well as a second location in Ottawa, has been ordered by the provincial government to translate her promotional Facebook page from English into French so that it is in accordance with laws in Quebec.

She is defending her position that social media doesn’t fall under Quebec’s language laws known as Bill 101 which says that printed advertisements like brochures, pamphlets and signs for businesses must be made in French.

One argument is that the laws were enacted before the popularization of social media, and therefore it doesn’t fall under the same jurisdiction.

But according to Jean-Pierre Le Blanc, a language office spokesman: “When it’s used for commercial publication, or commercial advertising, then it has to be written in French. More and more we see businesses using social media to advertise, to sell products.”

Delilah in the Parc is the name of her two clothing boutiques and their signs are in French and English as is the customer service offered in both locations.

Cooper has reportedly received an in flux of messages supporting her position, and her company’s Facebook page has gotten over 5 thousand likes since her story was publicized in Canada.

0 comments