Advertising Console

    Cock Robin-The Promise You Made- German TV 1986

    Reposter
    CHRIS6818

    par CHRIS6818

    21
    906 vues
    Paroles et traduction de "Promise You Made"

    Promise You Made (La Promesse Que Tu As Faite)

    If I laid down my love
    Si j'emmenais mon amour
    To come to your defense
    À ta rescousse
    Would you worry for me
    T'inquièterais-tu pour moi
    With a pain in your chest ?
    D'une douleur dans ton coeur ?
    Could I rely on your faith to be strong
    Est-ce que je pourrais faire confiance à ta force
    To picked me back up and to push me along ?
    Pour me ramasser et me remettre sur le chemin ?
    Tell me
    Dis-moi

    You'll be there in my hour of need
    Que tu seras là quand j'en aurai besoin
    You won't turn me away
    Tu ne me tourneras pas le dos
    Help me out of the life I lead
    Tu m'aideras à me sortir de cette vie que je mène
    Remember the promise you made
    Souviens-toi de la promesse que tu m'as faite
    Remember the promise you made
    Souviens-toi de la promesse que tu m'as faite

    If I gave you my soul
    Si je te donnais mon âme
    For a piece of your mind
    Por une partie de ton esprit
    Would you carry me with you
    Est-ce que tu m'emmenerais partout avec toi
    To the far edge of time ?
    Jusqu'à la fin des temps ?
    Could you understand if you found me untrue
    Pourrais-tu comprendre si tu me voyais hypocrite
    Would we become one, or divided in two
    Ne ferions-nous qu'un, ou un divisé en deux ?
    Please tell me
    S'il-te-plaît, dis-moi

    You'll be there in my hour of need
    Que tu seras là quand j'en aurai besoin
    You won't turn me away
    Tu ne me tourneras pas le dos
    Help me out of the life I lead
    Tu m'aideras à me sortir de cette vie que je mène
    Remember the promise you made
    Souviens-toi de la promesse que tu m'as faite
    Remember the promise you made
    Souviens-toi de la promesse que tu m'as faite

    Could I rely on your faith to be strong
    Est-ce que je pourrais faire confiance à ta force
    To pick me back up and to push me along
    Pour me ramasser et me remettre sur le chemin ?
    Please tell me
    Dis-moi

    You'll be there in my hour of need
    Que tu seras là quand j'en aurai besoin
    You won't turn me away
    Tu ne me tourneras pas le dos
    Help me out of the life I lead
    Tu m'aideras à me sortir de cette vie que je mène
    Remember the promise you made
    Souviens-toi de la promesse que tu as faite
    Remember the promise you made
    Souviens-toi de la promesse que tu as faite
    Remember the promise you made
    Souviens-toi de la promesse que tu as faite
    Remember the promise you made
    Souviens-toi de la promesse que tu as faite