Her profile
Website:
http://www.dailymotion.com/tolona
Un peuple avide de liberté ne cesse de subir les jeux politiques locales et/ou internationales : 1896 - 1916 - 1947 - 1960 - 1972 - 1975 - 1991 - 1995 - 2002 - 2009...
Pourtant, les Malagasy n'ont qu'un seul désir : vivre en paix et dans la dignité sur leur île et de profiter ensemble des immenses richesses du pays, spoliées ou dilapidées depuis de nombreuses décennies.
------------------------
A people hungry for freedom continues to suffer from the local politics and / or international: 1896 - 1916 - 1947 - 1960 - 1972 - 1975 - 1991 - 1995 - 2002 - 2009 ...
Yet, the Malagasy have only one desire: to live in peace and dignity on their island and enjoy all the immense wealth of the country, plundered or squandered for many decades.
------------------------
Un pueblo con hambre por la libertad sigue padeciendo la política local y / o internacional: 1896 - 1916 - 1947 - 1960 - 1972 - 1975 - 1991 - 1995 - 2002 - 2009 ...
Sin embargo, el malgache tiene sólo un deseo: vivir en paz y dignidad en su isla y disfrutar de toda la inmensa riqueza del país, saqueado o desperdiciado durante muchos decenios.
------------------------
Ein Volk sehnt sich immer mehr Freiheit, sich den politischen Spiel lokalen und / oder international: 1896 - 1916 - 1947 - 1960 - 1972 - 1975 - 1991 - 1995 - 2002 - 2009 ...
Dennoch sind die Malagasy nur ein Wunsch: ein Leben in Frieden und Würde auf ihrer Insel und genießen gemeinsam die enormen Reichtümer des Landes, Enteignungen oder dilapidées seit vielen Jahrzehnten.
------------------------
Ny vahoaka malagasy dia liam-pahafahana saingy voagejan'ny ady politika eto an-toerana sy avy any ivelany : 1896 - 1916 - 1947 - 1960 - 1972 - 1975 - 1991 - 1995 - 2002 - 2009...
Kanefa, ny Malagasy dia tsy miandrandra afa tsy ny miaina anaty fahandriam-pahalemanana eto amin'ity nosy ity, ary mba te ahita ny tombotsoan'ny haren'ny firenena izay voahodikodin'ny mpitondra nandrity ny taona maro izay.
Pourtant, les Malagasy n'ont qu'un seul désir : vivre en paix et dans la dignité sur leur île et de profiter ensemble des immenses richesses du pays, spoliées ou dilapidées depuis de nombreuses décennies.
------------------------
A people hungry for freedom continues to suffer from the local politics and / or international: 1896 - 1916 - 1947 - 1960 - 1972 - 1975 - 1991 - 1995 - 2002 - 2009 ...
Yet, the Malagasy have only one desire: to live in peace and dignity on their island and enjoy all the immense wealth of the country, plundered or squandered for many decades.
------------------------
Un pueblo con hambre por la libertad sigue padeciendo la política local y / o internacional: 1896 - 1916 - 1947 - 1960 - 1972 - 1975 - 1991 - 1995 - 2002 - 2009 ...
Sin embargo, el malgache tiene sólo un deseo: vivir en paz y dignidad en su isla y disfrutar de toda la inmensa riqueza del país, saqueado o desperdiciado durante muchos decenios.
------------------------
Ein Volk sehnt sich immer mehr Freiheit, sich den politischen Spiel lokalen und / oder international: 1896 - 1916 - 1947 - 1960 - 1972 - 1975 - 1991 - 1995 - 2002 - 2009 ...
Dennoch sind die Malagasy nur ein Wunsch: ein Leben in Frieden und Würde auf ihrer Insel und genießen gemeinsam die enormen Reichtümer des Landes, Enteignungen oder dilapidées seit vielen Jahrzehnten.
------------------------
Ny vahoaka malagasy dia liam-pahafahana saingy voagejan'ny ady politika eto an-toerana sy avy any ivelany : 1896 - 1916 - 1947 - 1960 - 1972 - 1975 - 1991 - 1995 - 2002 - 2009...
Kanefa, ny Malagasy dia tsy miandrandra afa tsy ny miaina anaty fahandriam-pahalemanana eto amin'ity nosy ity, ary mba te ahita ny tombotsoan'ny haren'ny firenena izay voahodikodin'ny mpitondra nandrity ny taona maro izay.
... Read more
Her Featured Video
29 mars 1947
By
tolona
1574 views
Mes vifs remerciements à un auteur d'un projet de documentaire (qui souhaite rester anonyme) et qui m'a autorisé à diffuser quelques rushs issus de son repérage à Madagascar en 2007.
Previous Video Stars: