PlaceboPlaylist created by LP-solid-kun | 9 videosSee more playlists »
List options
Export
Player mode on | off
Grid
List
Placebo - the bitter end
Video de Rock du Groupe Placebo. - The bitter End -
Placebo special need
Placebo special need brian molko pop rock Placebo special need brian molko pop rock
Clip Placebo twenty years
Le clip de Twenty Years, le vingtième et dernier extrait de l'album best-of de Placebo Once More With Feeling, sorti en 2004 (et à acheter absolument!). Paroles : There are twenty years to go And twenty ways to know Who will wear Who will wear the hat There are twenty years to go The best of all I hope Enjoy the ride The medicine show And thems the breaks For we designer fakes We need to concentrate On more than meets the eye There are twenty years to go The faithful and the low The best of starts The broken heart, the stone There are twenty years to go The punch-drunk and the blow The worst of starts The mercy part, the phone And thems the breaks For we designer fakes We need to concentrate On more than meets the eye Then it’s the breaks For we designer fakes But it's you I take ’Cause you're the truth not I There are twenty years to go A golden age I know But all will pass Will end too fast you know There are twenty years to go And many friends I hope Though some may hold the rose Some hold the rope That's the end And that's the start of it That's the whole And that's the part of it That's the high And that's the heart of it That's the long And that's the short of it That's the best And that's the test in it That's the doubt The doubt, the trust in it That's the sight And that's the sound of it That's the gift And that's the trick in it You're the truth not I..... You're the truth not I..... You're the truth not I..... You're the truth not I..... You're the truth not I..... You're the truth not I..... You're the truth not I..... You're the truth not I..... Traduction : Il y a vingt ans à faire Et vingt ans pour savoir Qui va porter Qui va porter le chapeau Il y a vingt ans à faire Le meilleur de tout j’espère Apprécie le tour L’exposition de médicaments Et elles les coupures Pour nous concepteurs de truquages Nous devons nous concentrer Sur nos talents cachés Il y a vingt à faire Le fidèle et le bas Le meilleur des départs Le coeur cassé, la pierre Il y a vingt ans à faire L’asommoir et le shit Le pire des départs La part de pitié, le téléphone Et elles les coupures Pour nous concepteurs de truquages Nous devons nous concentrer Sur nos talents cachés Alors ce sont les coupures Pour nous concepteurs de truquages Mais c’est toi que je prends Parce que tu es la vérité pas moi Il y a vingt ans à faire Un âge d’or je sais Mais tout ira bien Ca passera vite tu sais Il y a vingt ans à faire Et plein d’amis j’espère Bien que certains tiennent le coup D’autres prennent la corde C’est la fin Et c’est le début de cela C’est le tout Et c’est la partie de cela C’est la haute Et c’est le coeur de cela C’est le long Et c’est le court de cela C’est le meilleur Et c’est le test dedans C’est le doute Le doute, la confiance dedans C’est la vue Et c’est le bruit dedans C’est le cadeau Et c’est le tour dedans Tu es la vérité pas moi..... Tu es la vérité pas moi..... Tu es la vérité pas moi..... Tu es la vérité pas moi..... Tu es la vérité pas moi..... Tu es la vérité pas moi..... Tu es la vérité pas moi..... Annotations : "More than meets the eye" pourrait être traduit littéralement, mais cette expression est souvent traduite par "les talents cachés" À la base utilisé dans le domaine de la boxe, "the punch-drunk" désigne, au sens propre, une personne sonnée, qui ne tient pas trop debout. Au sens figuré, cela désigne une personne n’étant pas dans son état normal pour différentes causes, ici la drogue. "The blow" a plusieurs significations notamment les suivantes : shit, coke, héroïne. "That’s the long and that’s the short of it" est une expression anglaise équivalente à "un point c’est tout". www.placebocity.com
Placebo clip Song To Say Goodbye
Le clip de Song To Say Goodbye, inclus dans le nouvel album de Placebo, Meds (à acheter absolument, car il est excellent!). Paroles : You are one of Gods mistakes You crying, tragic waste of skin I'm well aware of how it aches And you still won't let me in Now I'm breaking down your door To try and save your swollen face Though I don't like you anymore You lying, trying waste of space Before our innocence was lost You were always one of those Blessed with lucky sevens [1] And a voice that made me cry My oh my You were Mother Nature's son Someone to whom I could relate Your needle and your damage done Remains a sordid twist of fate Now I'm trying to wake you up To pull you from the liquid sky [2] 'Cause if I don't we'll both end up With just your songs to say goodbye My oh my [3] A song to say goodbye (x2) A song to say Before our innocence was lost You were always one of those Blessed with lucky sevens And a voice that made me cry. It's a song to say goodbye (x8) Traduction : Chanson en guise d'adieu Tu es une des erreurs de la nature Toi pleurant, tragique usure de peau Je sais combien ça fait mal Et tu ne veux toujours pas me laisser entrer Maintenant je défonce ta porte Pour essayer et sauver ton visage ravagé Même si je ne t'aime plus Toi gisant, éprouvante perte d'espace Avant de perdre notre innocence Tu as toujours été de ceux A qui la chance sourit Et dont la voix me faisait pleurer Tu étais enfant de Mère Nature Quelqu'un à qui je pouvais me confier Une fois tes piques et tes dégâts faits, Ne reste qu'un sordide coup du sort. Maintenant j'essaye de te reveiller Pour te decrocher du ciel pur Parce que si je ne le fais pas tous deux concluerons Avec juste tes chansons en guise d'adieu ... Oh mon Dieu ! Une chanson en guise d'adieu Une chanson en guise d'adieu Une chanson pour dire, Avant de perdre notre innocence Tu as toujours été de ceux A qui la chance sourit Et dont la voix me faisait pleurer C'est une chanson en guise d'adieu (x8) Annotations [1] - Lucky sevens = Jeu de lancé de dés, où le 7 remporte la mise. Blessed with lucky sevens signifie protégé par un porte bonheur, être poursuivi par la bonne fortune. [2] - Liquid sky= Effet de lumière aveuglante qu'on retrouve souvent dans les clubs et boites de nuits créé par un laser ayant la capacité de rendre visible dans la nuit l'atmosphère, et de le rendre maléable. Un film bizarre du début des années 80 mélant androgynie, bissexualité, aliens, héroïne, et punk rock porte ce titre. Serait synonyme d'héroïne aussi, et de l'effet psychédélique de distorsion de l'espace et du temps sous drogues . [3] - My oh my= Exclamation désuète qui exprime la surprise ou le plaisir, sous entendant "Oh! Seigneur" www.placebocity.com