Stefano
23 611
views
Esperanto Day / Esperanto-Tago / La journée de l'espéranto
Lors de la journée de l'espéranto, le 15 décembre 2006, nous proposons aux auteurs de blogs de créer un billet d'humeur dans leur blog, à la fois dans leur langue maternelle et en espéranto, la langue internationale. Le contenu devrait avoir pour thème les problèmes de langues du point de vue de leur foyer, ville, pays ou région. Le but est de faire mieux connaître les défis des langues au XXI-ième siècle, c'est-à-dire : le manque de communication, les malentendus, la perte de langues minoritaires et d'identité culturelle, les coûts élevés de services de traduction, etc. ...
Pour en savoir +:
http://esperanto-usa.org/node/461
http://esperanto-usa.org/files/e-o-tago-kal.png" border="0" width="150" height="150" alt="Esperanto-tago" />
--
On Esperanto Day, December 15, 2006, we propose that bloggers everywhere create a posting for their blog that is bilingual, in their native language and in the International Language Esperanto. The posting should discuss language problems from the perspective of their home, town, country, or region. The goal is to raise awareness of the challenges of language in the 21st century including: lack of communication, miscommunication, loss of minority languages and cultural identity, high cost of translation services, etc. ...
To know more about Esperanto Day:
http://esperanto-usa.org/esperanto-tago/
http://esperanto-usa.org/files/e-o-tago-kal.png" border="0" width="150" height="150" alt="Esperanto-tago" />
Lors de la journée de l'espéranto, le 15 décembre 2006, nous proposons aux auteurs de blogs de créer un billet d'humeur dans leur blog, à la fois dans leur langue maternelle et en espéranto, la langue internationale. Le contenu devrait avoir pour thème les problèmes de langues du point de vue de leur foyer, ville, pays ou région. Le but est de faire mieux connaître les défis des langues au XXI-ième siècle, c'est-à-dire : le manque de communication, les malentendus, la perte de langues minoritaires et d'identité culturelle, les coûts élevés de services de traduction, etc. ...
Pour en savoir +:
http://esperanto-usa.org/node/461
--
On Esperanto Day, December 15, 2006, we propose that bloggers everywhere create a posting for their blog that is bilingual, in their native language and in the International Language Esperanto. The posting should discuss language problems from the perspective of their home, town, country, or region. The goal is to raise awareness of the challenges of language in the 21st century including: lack of communication, miscommunication, loss of minority languages and cultural identity, high cost of translation services, etc. ...
To know more about Esperanto Day:
http://esperanto-usa.org/esperanto-tago/
Become StudioProCh's friend and be the first to leave a comment.
Top Rated »
Most Viewed »
Most Popular »
Vacances gratuites au pays de l'ESPERANTO!
Aimerais-tu rencontrer des personnes d'autres pays et d'autres cultures, entrer en relation avec elles sans l'obstacle de la langue, voyager de par...
Negro_Pou_La_Vi-Nanye_Pa_Fini
Nouvel album de Negro Pou La Vi: Nanyé Pa Fini...
Mary-Jane Gaspard: Raconté
Mary-Jane Gaspard, lors de sa première tournée en Europe, présente son succès "Raconté" en compagnie de son père, Jean-Claude Gaspard, à Cudrefin...
Grup Kadans Tropikal - Nuvo Desizion
Studio-Pro.ch présente le clip du Grup Kadans Tropikal de lîle Maurice (par Scorpio Studio). Plus d'infos et CD ("Nuvo Desizion") en promo sur Madir...
Mary-Jane Gaspard: Nur Amiko
Mary-Jane Gaspard, la jeune star du séga mauricien chante en espéranto son succès: "Nur Amiko" (Simplement Camarade). Mary-Jane est la première...
La Persisto Negro Pou La Vi
Le groupe "Negro Pou La Vi" de l'île Maurice (Océan indien) présente son tube "La Persisto" (Persévérance) en Esperanto la langue internationale...
Favorites (6)
100jaroj de Svisa Esperanto-Societo (SES)
SES kunigis siajn membrojn en Lausanne kaj Rolle dum tuttaga programo okaze de sia 100jara festo.
Eta promenado en Le Mans
Jacques Baratié prezentas esperante la lokojn kiujn li preferas en Le Mans : botanikan ghardenon, malnovan urbon, katedralon, spicvendejon de la...
Kurso de esperanto
Reportage de France 3 Lille sur un cours d'initiation à l'espéranto dans une classe de CM2 (cours dispensé par Michel Dechy).
all favorites »
Kabaredo Esperanto en Changé
Spektaklo "Kabaredo Esperanto" kiu okazis en la socikultura centro François RABELAIS de Changé la vendredon 12an de novembro 2010 je la 20a horo.
all subscriptions »